Router IP
Indicaciones de seguridad
ATENCIÓN
Lea todas las instrucciones antes del
montaje de este producto.
No consuma alcohol o drogas antes
o durante el montaje del producto.
Observe detenidamente las instrucci-
ones de seguridad.
Este dispositivo está previsto para
la instalación conforme al National
Electric Code® y la normativa local
de Estados Unidos. Si no se siente
cómodo o no está seguro de cómo
realizar esta instalación consulte a un
electricista cualificado.
Estas instrucciones son parte integral
del producto y deben permanecer con
el cliente final.
Este dispositivo está previsto sola-
mente para ser utilizado en colabora-
ción con el bus KNX.
Funcionamiento
Información del sistema
Este aparato es un producto del sistema KNX y se
corresponde con las directivas KNX. Se presupo-
nen conocimientos técnicos detallados mediante
cursos de formación KNX.
La función del aparato depende del tipo de soft-
ware. La información detallada sobre las versiones
de software y el correspondiente alcance de las
funciones y el software mismo deben consultarse
en la base de datos de productos del fabricante.
La planificación, instalación y puesta en servicio
del aparato se realizan con el software certificado
KNX. La base de datos de productos, así como
las descripciones técnicas, se encuentran siempre
actualizadas en nuestra página de Internet.
Uso previsto
•
Conexión de aparatos KNX a PC u otros dispo-
sitivos de procesamiento de datos vía IP
•
Funcionamiento como acoplador de línea/área
o interfaz de datos
•
Montaje sobre riel de perfil de sombrero en
subdistribuidores
i
Para el funcionamiento como acoplador de
línea/área se precisan componentes de red
que soporten IP-Multicasting. Los enrutadores
de red deben estar configurados de forma que
redireccionen telegramas Multicast.
i
Dependiendo de la utilización, los requerimien-
tos de acceso, seguridad de datos y volumen
de datos, puede resultar útil instalar rutas de
red propias para servicios individuales que
utilicen la red IP.
Características del producto
•
KNXnet/enrutamiento IP para comunicación
entre líneas, áreas y sistemas KNX a través de
la red IP
•
Redireccionamiento y filtración de telegramas
según dirección física o dirección de grupo
•
Indicación LED para comunicación KNX, comu-
nicación Ethernet y modo de programación
•
Configuración vía ETS y Telnet
•
Servidor SNTP
•
Puesta en servicio con soporte de pantalla
•
máx. 5 conexiones a dispositivos finales IP, p.ej.
para visualización y configuración simultánea
•
Notificación de avería del sistema KNX al
sistema IP
•
Alimentación a través de la línea de red –
Power-over-Ethernet según IEEE 802.3af –,
mediante alimentación de tensión independien-
te o a través de la salida de tensión auxiliar de
la alimentación de tensión KNX.
•
Separación galvánica entre KNX y la red IP.
Información para técnicos electri-
cistas
Montaje y conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Solamente cable de alimentación
clase 2.
El montaje y puesta a punto de este
dispositivo deben ser realizados por
un electricista autorizado.
Deben observarse las normas de
seguridad vigentes.
No debe abrirse el dispositivo. Un
dispositivo supuestamente defectuo-
so debe ser devuelto a la oficina de
ventas local JUNG o al distribuidor.
Montaje y conexión eléctrica (imagen 1)
(6)
(7)
(8)
PROG
BUS
LAN (PoE)
IP-Router
IPR 200 REG
AC 16 ... 24 V
DC 20 ... 30 V
Made in Germany
BUS - +
(1) LAN (PoE)
(2) Tecla de programación
(3) Display LCD
(4) Borne de conexión KNX
(5) Alimentación de tensión CA/CC 20..30 V
(6) LED verde: actividad LAN
(7) LED amarillo: actividad KNX Bus
(8) LED rojo: indicación del modo de programación
CAUTION
Los componentes del sistema deben
ser suministrados por una fuente que
cumpla la Limited Power Source s. UL
60730-1 (LPS)
o
Circuito clase 2 según NEC
16-24 V CA o 20-30 V CC,
min. 150 mA
o
IEEE 802.3af (PoE)
Puesta en marcha
El display (imagen 2) muestra el nombre del pro-
ducto al conectar el dispositivo. El preajuste para la
red es DHCP.
La duración del arranque es de aprox. 2 segundos.
En cuanto el servidor DHCP ha asignado al enru-
tador una dirección IP válida, ésta se muestra en el
display con el prefijo „D".
Si desea asignar una dirección IP estática se
mostrará „S", o para una dirección IP asignada
mediante ‚Zeroconf' se mostrará „Z".
La dirección de bus física KNX se muestra en la
segunda fila („K" antepuesto). Para la función de
enrutamiento, la dirección debe tener la forma
„x.y.0" o „x.0.0" (x,y: número entre 0 y 15).
En último lugar figura en el display „T", seguido
de un número entre 0 y 5. Este número indica las
conexiones de túnel activas.
El LED verde parpadea cuando existe actividad
en la conexión LAN, el LED amarillo cuando existe
actividad de bus KNX. El LED rojo se activa si se
ha pulsado la tecla de programación del enrutador.
Parametrización
El dispositivo se parametriza a través de ETS3 o
ETS4. El enrutador KNXnet/IP (3TE) soporta hasta
cinco conexiones de túnel KNXnet/IP y se puede
emplear como acoplador de línea o área.
Datos técnicos
Suministro de corriente
Consumo de potencia
Display
Funciones KNX
Enrutamiento KNXnet/IP Hasta 48 telegramas por
Tunelización KNXnet/IP Hasta 35 telegramas por
NTP
Garantía
(1)
Para consultas sobre este producto:
(2)
Jung USA, Inc.
350 Fifth Avenue, Suite 5220
(3)
New York, NY 10118
Phone: +1 800.311.6135
Email: sales@jungcontrols.com
www.jungcontrols.com
Consulte la garantía del producto en el documento
adjunto.
Todos los derechos reservados.
(4)
(5)
externo 16-24 V CA o
20-30 V CC; IEEE 802.3af
(„Power over Ethernet")
máx. 1 W
Display alfanumérico
Tunelización y enruta-
miento KNXnet/IP
segundo
segundo, hasta cinco
conexiones de túnel inde-
pendientes
servidor SNTP