You can download the latest version of the software at www.elari.net Battery charging For proper and safe exploitation of the phone please read and follow the precautions below: •...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual ries. Maintenance and repair should be carried out by qualified personal in authorized service centers. • Do not turn on the phone in restricted areas. • Do not use the phone while driving. •...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual • For long-term and safe usage of the phone it is highly • Recommended to use only original batteries, chargers and accessories. • Usage of non-original accessories can cause phone damage and void your warranty. •...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Basic functions of buttons Left select Right select Return button Button OK Hang up button, ON/OFF Combination «5», lock button Play, pause, setting button Forced switch-off Basic function of ports: Charging Rope port MicroSIM card slot port...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Basic functions of the button Standby interface icon description: Icons Descriptions Network signal strength: the more vertical stripes, the stron- ger the signal. If a maximum of one vertical stripe is displayed on your phone, the SIM card is not inserted.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Introduction before use Installation of the SIM card Attention! • NanoPhone C only supports a single card • The slot supports microSIM cards • Please keep the SIM card away from children Any bruises and bends can easily damage the SIM card.
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Battery charge Attach the microUSB cable to the device. Con- nect the other end of the charging cable to a power adapter or a computer USB interface. If the phone is on, the battery strength icon in the top right corner of the screen should be scrolling (that indicates that the charging pro- cess has begun).
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Main functions Messages Message service is a network function which allows you to receive and send messages. For more details, please contact the cellular com- pany. Inbox Inbox can save all received read or unread messages.
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Search contacts In the phonebook menu long press [ß] left se- lect key or [à] right select key to view phone/ SIM card contacts or Bluetooth contacts. Calls Select contacts, press [OK] to enter the menu with the following options: call, send SMS, view, edit, delete contacts, copy contacts, phonebook settings.
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Call history Enter the “call history” option where you can view all missed calls, dialed numbers, received calls, and delete all the history. Press [OK] to enter “call history”, press[ß] and [à] to select dialed numbers, received calls, missed calls option, press [OK] to view the “call history”...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual If you want to play the music from a different folder. First remove all the songs from list and press [OK] – [Add], then move to the folder with mu- sic you want to play and press [OK] – [Select]. View the song name and select play Inside the player interface, press [OK] to en- ter the song list and to view the song name,...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Call recording To record a call, during an incoming or outgo- ing call, press [OK] to open the list of available options. Select [Recorder]. Additional options of call recording or playing the recordings are in the recorder menu.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual in the network is NanoPhone C (cannot be changed). To activate Bluetooth search put a check in the relevant field . If you have not activated Bluetooth itself or the search option, the con- nection will fail.
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Alarm clock setting Enter the alarm clock setting interface, press [OK] to enter the alarm clock setting, press [ ß ] and [ à ] to select among three alarms, enter the alarm clock time, press [OK] to confirm if the alarm is activated ...
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Time setting Press [OK] key to enter the time setting: di- rectly input the time with the help of the keyboard, after that press [OK] to save the settings and return to the previous menu. Volume setting Press [OK] key to enter volume setting: Press [ ß...
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Language setting Press [OK] to enter the language setting: press [ ß ] and [ à ] to select the default lan- guage, then press [OK] to confirm, after that press [OK] key to save the settings and return to the previous menu.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual MicroUSB cable MicroUSB cable can be used to charge the phone, you also can charge the phone through the wall charge-adapter (not included) or through the charging wire by connecting it to the PC (PC should be turned on).
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual is different depending on exploitation mode, talking time, phone hardware setting, envi- ronment factors, etc. SIM card has been inserted but Nano- Phone C doesn’t work. What should I do? NanoPhone C only supports global quad- band (850/900/1800/1900 MHZ) GSM net- work, please confirm whether your SIM card support these or check whether a 4G card is...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual If there is no response, please check the Bluetooth connection record of the phone. If the phone is connected to other devices, it might have reached its maximum connecting capacity. Delete some of the devices and try connecting again.
Если какие-то из функций телефона, описан- ных ниже, не работают, свяжитесь с продав- цом или вашим сетевым оператором. Последнюю версию ПО для телефона можно скачать на сайте www.elari.net Меры предосторожности: Для правильного и безопасного использо- вания мобильного устройства, пожалуйста, внимательно изучите меры предосторож- ности.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя чистоту экрана. Аккуратно удаляйте пыль при помощи мягкой ткани, не повреждая экран. • Производите зарядку телефона только в закрытых помещениях. • Не пытайтесь самостоятельно разобрать мо- бильное устройство или аксессуары к нему. Ремонт...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя не используйте его на взрыво- и пожароо- пасных объектах, например, на АЗС. • Не используйте данный аппарат в случае утечки газа в непосредственной близости от места утечки. • Не выбрасывайте в мусор старые или не- использованные...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя Основные функции клавиш телефона Прокрутка Прокрутка влево вправо Завершение Подтверждение/ вызова набор или возврат, вкл./выкл. Комбинация клавиш для Проигрыш, блокировки пауза, установка настроек Перезагрузка Основные функции портов Слот для Порт для Разъем...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя Основные функции клавиш телефона Иконки на экране телефона Иконки Функции Мощность принимаемого сиг- нала сети: чем больше верти- кальных полосок, тем лучше прием. Если на иконке отобра- жается одна полоска, то в те- лефон...
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя Подготовка к использованию телефона Установка SIM-карты Внимание! • NanoPhone С поддерживает только одну SIM-карту • Телефон поддерживает SIM-карты стандарта microSIM • Не давайте маленьким детям играть с SIM-картой Любые механические повреждения и загибы SIM-карты...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя Зарядка батареи Подсоедините кабель microUSB к устрой- ству. Другой конец кабеля подсоедините к адаптеру зарядного устройства или порту USB вашего компьютера. Если телефон на- ходится во включенном состоянии, то про- цесс и уровень зарядки будет отображаться на...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя Основные функции телефона SMS-сообщения Эта функция позволяет вам принимать и от- правлять текстовые сообщения. За подроб- ностями обращайтесь к сотовому оператору. Папка для входящих сообщений В этой папке сохранены все входящие со- общения: прочитанные...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя Поиск контактов В телефонной книге длительным нажатием кла- виш [ß] или [à] сможете просмотреть контакты с телефона/SIM-карты или Bluetooth-контакты. Вызовы Выберите необходимый контакт, нажмите <OK>, чтобы открыть меню контакта со сле- дующими...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя История вызовов Войдите в меню истории звонков для про- смотра всех пропущенных и принятых вызо- вов или для удаления истории звонков. Для входа нажмите [ОК], оперируйте кнопками [ß] и [à], чтобы выбрать между списками набранных...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя зайдите в желаемую папку. Выберите файлы, которые Вы хотите проиграть, нажав [ОК] - [Выбрать]. Выберите название файла и проиграйте его Зайдите в меню проигрывателя и нажмите [OK], чтобы открыть список песен; чтобы пролистывать...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя Чтобы прослушать диктофонные записи вы- берите в меню диктофона [Список]. Запись вызова Для записи вызова, при осуществлении или приеме вызова, нажмите [OK] появится спи- сок доступных опций, выберите [Диктофон]. Дополнительные опции записи вызова или прослушивания...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя Необходимо поставить галочку в соответству- ющем поле для отображения устройства в общей сети и активации поиска. В противном случае, соединение с другими устройства не может быть установлено. Примечание: для подтверждения соедине- ния...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя Установка будильника Войдите в меню настройки будильника с по- мощью кнопки [OK], оперируйте кнопками [ß] и [à] для выбора между тремя разными будильниками. Введите желаемое время сиг- нала и нажмите [OK], чтобы подтвердить ак- тивацию...
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя Настройка времени Войдите в меню настройки времени с помо- щью кнопки [OK], введите дату с помощью клавиатуры и нажмите [OK] для сохранения настроек и возврату к предыдущему меню. Настройка громкости Войдите в меню настройки громкости с по- мощью...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя Языковые настройки Войдите в меню настройки языка с помо- щью кнопки [OK], оперируйте кнопками [ß] и [à] для выбора языка телефона по умол- чанию, подтвердите свой выбор с помощью кнопки [OK]. Затем вы автоматически верне- тесь...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя Кабель microUSB Кабель microUSB используется для за- рядки устройства. Вы можете зарядить NanoPhone С, подключив его к сети с по- мощью адаптера (не прилагается) или к компьютеру посредством кабеля (при этом компьютер...
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя жет варьироваться в зависимости от частоты использования телефона, настроек, време- ни, проведенного в режиме разговора, и внешних факторов. Часто задаваемые вопросы В: Несмотря на правильно вставленную SIM-карту, NanoPhone C не работает. Какие шаги...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя В: В моем телефоне не работает техноло- гия Bluetooth. Что делать? О: Прежде всего, в настройках телефона проверьте активирован ли сам Bluetooth, а также функция поиска других устройств. При успешном нахождении другого...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur D’autres langues sur www.elari.net/support...
Página 42
Si certaines fonctions du téléphone, décrites ci-dessous, ne fonctionnent pas, veuillez contacter le vendeur ou votre fournisseur de réseau. Vous pouvez télécharger la dernière version du logiciel sur www.elari.net Précautions: Pour une exploitation correcte et sécuritaire du téléphone, veuillez lire et suivre les précautions suivantes.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur • Chargez votre téléphone uniquement dans des espaces clos. • Ne désassemblez pas votre téléphone ou ses accessoires. L’entretien et la réparation doivent être effectués par des personnes qualifiées dans les Centres de Service autorisés. •...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur • N’utilisez pas votre téléphone près d’une fuite de gaz. • Ne jetez pas les piles au lithium anciennes ou non utilisées. Remettez-les aux points de col- lecte pour le recyclage des équipements élec- troniques et électriques.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur Basic functions of buttons Sélection Sélection droite Return button, gauche Fin d’appel ou Confirmation/ retour, On/Off Prise d’appel Lecture, Combinaison pause, réglage des touches pour bloquer Redémarrage Fonctions principales des ports Prise de Port pour un Fente de...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur Icônes sur l’écran Icônes Fonctions Intensité du signal reçu : plus il y a plus de barres, plus le signal est fort. Si une barre s’affiche sur votre téléphone, la carte SIM n’est pas insérée.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur Préparer a l’utilisation Installation de la carte SIM Attention! • Le NanoPhone С support une seule carte SIM • Votre téléphone support une carte microSIM • Gardez la carte SIM à l’écart des enfants Toute rayure et tout coude peuvent facilement endommager la carte SIM.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur Note: ne pliez pas et ne rayez pas la carte mé- moire; ne l’exposez pas à l’électricité statique, à la poussière ou à l’eau. Charger la batterie Branchez le câble microUSB à l’appareil. Connectez l’autre extrémité...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur Fonctions principales du téléphone Messages SMS Cette fonction vous permet d’envoyer ou de recevoir des messages texte. Contactez votre fournisseur de réseau pour plus de détails. Boîte de réception La boîte de réception enregistre tous les mes- sages reçus : lus et non-lus.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur Recherche des contacts Appuyez sur les touches [ ß ] ou [ à ] de manière prolongée pour afficher les contacts du télé- phone/carte SIM ou les contacts Bluetooth. Appel Sélectionnez un contact souhaité, appuyez sur [OK] pour accéder au menu avec les options suivantes: appeler, envoyer un SMS, voir, modi- fier ou supprimer le contact, copier le contact,...
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur Historique des appels Accédez au menu « Historique des appels » pour voir tous les appels manqués et reçus, ou supprimer tout l’historique. Appuyez sur [OK] pour accéder à l’historique des appels, appuyez sur [ ß...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur mémoire. Automatiquement, il ouvrira la liste à partir du dossier [Ma musique]. Si vous voulez lire la musique à partir d’un dossier différent, supprimez tout d’abord toutes les chansons de la liste courante, et appuyez sur [OK] pour confirmer.
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur tionnez [Nouvel enregistrement]. Pour inter- rompre l’enregistrement, appuyez sur [OK]. Pour poursuivre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur [OK]. L’enregistrement sera auto- matiquement enregistré sur la carte mémoire, si vous appuyez sur la touche de retour. Pour lire vos enregistrements, accédez au menu du magnétophone et sélectionnez [Liste].
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur tiver Bluetooth, appuyez sur les touches [ ß ] et [ à ]. Appuyez sur [OK] pour confirmer. Si l’icône s’affiche, la fonction Bluetooth est activée. Le nom du téléphone dans le réseau est « NanoPhone C »...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur Alarm clock setting Accédez au menu du réglage de l’alarme, en appuyant sur [OK]. Appuyez sur [ ß ] et [ à ] pour sélectionner entre trois alarmes. Saisis- sez l’heure du réveil et appuyez sur [OK] pour confirmer l’activation ou la désactivation de l’alarme.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur Paramètres d’heure Accédez au menu des paramètres d’heure, en appuyant sur [OK], saisissez la date à l’aide du clavier, puis appuyez sur [OK] pour enregistrer les paramètres et revenir au menu précédent. Paramètres de volume Accédez au menu des paramètres de volume, en appuyant sur [OK].
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur Langue Appuyez sur [OK] pour accéder au menu du réglage de la langue. Appuyez sur [ ß ] et [ à ] pour sélectionner la langue par défaut, puis appuyez sur [OK] pour confirmer votre choix. Vous revenez au menu précédent automa- tiquement.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur Câble microUSB Le câble microUSB est utilisé pour recharger l’appareil. Vous pouvez charger le NanoPhone C, en le connectant au réseau par un adapta- teur (non inclus) ou à l’ordinateur par un câble (l’ordinateur doit être allumé).
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur La carte SIM a été insérée, mais le NanoPhone C ne fonctionne pas. Que faire? Le NanoPhone C supporte uniquement le réseau GSM quadri-bande (850/900/1800/1900 MHZ). Veillez confirmer si votre carte SIM soutient ce format.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’utilisateur Je n’entends pas le son des appels entrants ou de la musique. Quel est le problème? Veuillez vérifier si votre téléphone est en mode silencieux. Vérifiez aussi le volume aux paramètres du téléphone. Si le problème n’a pas été...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario Otros idiomas en www.elari.net/support...
Página 62
La última versión del software para su telé- fono, se la puede descargar en la página web www.elari.net Precauciones: Para un uso correcto y seguro de su dispositivo móvil, por favor, lea cuidadosamente las pre- cauciones.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario • la pantalla limpia. Retire con cuidado el polvo con un paño suave sin dañar la pantalla. • Cargue su teléfono solo dentro de un local. • No intente desmontar su dispositivo móvil o sus accesorios.
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario • No utilice este aparato en caso de fuga de gas cerca del lugar de la fuga. • No tire la basura baterías de litio, antiguas o en desuso, sino llévelos a los lugares destina- dos para la recogida y el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos usados.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario Las funciones principales de las teclas del teléfono Selección Selección a la derecha a la izquierda Finalización de la llamada o Confirmación retorno, on/off. /marcación Reproducción, Combinación Pausa de teclas para configuración bloquear Reinicio...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario Las funciones principales de las teclas del teléfono Iconos en la pantalla Iconos Funciones Fuerza de la señal de la red: Cuántas más barras verticales hay, mejor será la recepción. Si el icono muestra una barra, el teléfono no tiene insertada la tarjeta SIM.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario Preparación para el uso de su teléfono Inserción de la tarjeta SIM ¡Atención! • NanoPhone C sólo admite una tarjeta SIM • El teléfono es compatible con la tarjeta SIM de estándar microSIM •...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario Carga de la batería Conecte el cable microUSB al dispositivo. El otro extremo del cable conecte al adaptador del cargador o al puerto USB de su ordenador. Si el teléfono está encendido, el proceso y el nivel de carga se visualizarán en el indicador correspondiente en la pantalla del teléfono.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario Las funciones principales del teléfono Mensajes SMS Esta función le permite enviar y recibir men- sajes de texto. Para más detalles, consulte el operador de telefonía móvil. Сarpeta para los mensajes entrantes En esta carpeta se guardan todos los mensajes entrantes: leídos y sin leer.
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario Buscar contactos En el menú de la agenda presione [ à ] la tecla de selección izquierda o [ ß ] la tecla de selec- ción derecha para ver los contactos del teléfo- no / tarjeta SIM o los contactos Bluetooth.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario Historial de llamadas Entre en el menú del historial para ver todas las llamadas perdidas y recibidas o para borrar el historial de llamadas. Pulse [OK] para entrar, pulse teclas [ ß ] y [ à ], para seleccionar listas de números marcados, llamadas recibidas o llamadas perdidas.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario música desde una carpeta diferente, primero borre todos los archivos de la lista actual y pul- se [OK] para confirmar su operación, luego se- leccione [Añadir] y abra la carpeta que desee. Seleccione los archivos a reproducir, pulsando [OK] - [Seleccionar].
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario grabando, vuelva a pulsar [OK]. Al presionar el botón de colgar, la grabación quedará grabada en la tarjeta de memoria automáticamente. Para escuchar las grabaciones selecciónelas en el menú del grabador [Lista]. Grabación de una llamada Para grabar la llamada entrante o saliente pulse [OK] va a aparecer la lista de opciones...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario Si aparece el icono , el Bluetooth está activa- do. El nombre de su dispositivo es Nanophone C ( no se puede cambiar el nombre del dispo- sitivo). Para visualizar el dispositivo en la red y activar la búsqueda Bluetooth, marque la casilla co- rrespondiente.
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario Ajuste del despertador Abra el menú de configuración del desperta- dor pulsando el botón [OK], pulse teclas [ ß ] y [ à ] , para seleccionar uno de los tres desperta- dores.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario Ajuste de la hora Abra el menú de ajuste de la hora pulsando el botón [OK], introduzca la hora desde el teclado y pulse [OK] para guardar los ajustes y volver al menú...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario Ajuste de idioma Abra el menú de ajuste de idioma pulsando el botón [OK], pulse teclas [ ß ] y [ à ] , para se- leccionar el idioma de la interfaz de teléfono por defecto, confírmelo pulsando [OK].
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario Cable microUSB EL cable microUSB se utiliza para cargar el dispositivo. Puede cargar NanoPhone C, co- nectándolo la red mediante un adaptador (no suministrado) o a un ordenador mediante un cable (el equipo debe estar encendido). El proceso de carga se muestra en el icono cor- respondiente en la pantalla del teléfono.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario Preguntas más frecuentes A pesar de que la tarjeta SIM está insertada correctamente, Nano Teléfono C no funciona. ¿Que debería hacer? Nano Teléfono C soporta el formato de la red GSM cuatribanda (850/900/1800/1900 MHz).
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario dispositivos, compruebe el registro de su telé- fono: probablemente esté superado el número de conexiones Bluetooth compatibles. En este caso, es necesario eliminar algunos de ellos y volver a tratar a establecer la conexión re- querida.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Andere Sprachen sieh hier www.elari.net/support...
Página 82
Telefonfunktionen nicht verfügbar sind, kontaktieren Sie den Verkäufer oder Ihren Netzbetreiber. Die neueste Software-Version für das Telefon kann auf der Webseite www.elari.net herun- tergeladen werden. Vorsichtsmaßnahmen: Für richtigen und sicheren Einsatz des Mobilge- räts lesen Sie bitte die Vorsichtsmaßnahmen auf- merksam durch.
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung können das Display kratzen. Bitte halten Sie das Display rein. Entfernen Sie den Staub sorgfältig mit einem weichen Tuch, ohne das Display zu beschädigen. • Laden Sie das Telefon nur in geschlossenen Räu- men auf.
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Räumen mit hoher Lufttemperatur und benutzen Sie es nicht auf explosions- und feuergefährlichen Objekten, zum Beispiel auf Tankstellen. • Im Falle eines Gaslecks benutzen Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe der Leckstelle. •...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Hauptfunktionen der Telefontasten Links scrollen Rechts scrollen Auflegen oder Bestätigung/ Zurückkehren, Auswahl Ein/Aus Tastenverri- Spielen, Pause, egelungsko- mbination Einstellungen setzen Neustart Hauptfunktionen der Anschlussstellen Ladeanschluss Schnurhalter MicroSIM-Kartenslot Kopfhörer- Mikrofon Speicherkartenslot anschluss...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Hauptfunktionen der Telefontasten Ikons auf dem Telefondisplay Ikons Funktionen Empfangssignalstärke dem Netz: je mehr Balken, desto besser ist der Empfang. Wenn auf dem Ikon nur ein Balken angezeigt ist, dann ist die SIM-Karte nicht im Telefon. Verpasste Anrufe: wen es ver- passte Anrufe gibt, erscheint dieses Symbol oben auf dem...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Vorbereitung zur Telefonnutzung Einsetzen der SIM-Karte Achtung! • NanoPhone С unterstützt nur eine SIM-Karte • Tas Telefon unterstützt microSIM-Karten • Lassen Sie Kleinkinder nicht mit der SIM-Karte spielen Jegliche mechanische Beschädigungen und Ver- biegungen der SIM-Karte können ihre Funktion beeinträchtigen.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Anmerkung: Bitte die Karte nicht verbiegen und nicht kratzen, sowie sie nicht der Ein- wirkung von Elektrostatik, Staub oder Wasser aussetzen. Batterieaufladung Schließen Sie das microUSB-Kabel an das Gerät an. Schließen Sie das andere Kabelende an den Adapter des Ladegeräts oder an die USB-Buchse Ihres Rechners an.
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Hauptfunktionen des Telefons SMS-Mitteilungen Diese Funktion ermöglicht die Versendung und den Empfang von Textnachrichten. Für Details kontaktieren Sie bitte Ihren Mobilfunk- anbieter. Ordner für eingehende Nachrichten In diesem Ordner sind alle gelesenen und ungelesenen eingehenden Nachrichten ges- peichert.
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Kontaktsuche Durch dauerndes Halten der Tasten [ß] oder [à] können Sie im Telefonbuch die Kontakte aus dem Telefon/von der SIM-Karte bzw. die Bluetooth-Kontakte ansehen. Anrufe Wählen Sie den erforderlichen Kontakt aus, drücken Sie <OK>, um das Kontaktmenü zu öffnen.
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Anrufliste Kommen Sie in das Anrufliste-Menü, um alle verpassten und angenommenen Anrufe an- zusehen oder die Anrufliste zu löschen. Zum Menüeintritt drücken Sie [ОК], zur Auswahl zwischen den Listen von gemachten, an- genommenen und verpassten Anrufen benut- zen Sie die Tasten [ß] und [à].
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Dateien aus verschiedenen Ordnern von der Speicherkarte abspielen. Der Player wird stan- dardmäßig die Dateien aus dem Ordner [Meine Musik] öffnen. Um Dateien aus einem anderen Ordner zu öffnen, löschen Sie alle Dateien aus der aktuellen Playliste, drücken Sie [ОК], um Ihre Wahl zu bestätigen, und dann wählen Sie [Einfügen] aus und betreten Sie den gewün-...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Diktiergerät Um die Audio-Datei aufzunehmen wählen Sie im Menü [Diktiergerät] aus. Betätigen Sie [OK] Taste und wählen Sie den Menüpunkt- [Neue Aufnah- me] aus. Bei erneutem [OK]-Tastendruck wird die Aufnahme pausiert. Um die Aufnahme erneut fortzusetzen betätigen Sie [OK] noch einmal.
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Einsatz von Bluetooth Wählen Sie im Telefonmenü die Bluetooth-Ein- stellungen aus, drücken Sie [OK]. Um Bluetooth zu aktivieren/deaktivieren benutzen Sie die Tas- ten [ß] und [à] Drücken Sie [OK], um Ihre Wahl zu bestätigen.
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Standardmodus: Wird unter üblichen Bedingungen eingesetzt. Lautlos-Modus: wird eingesetzt, wenn externe Ton- signale unzulässig sind. Flugzeugmodus: Empfang der SIM-Karte wird aus- geschaltet. Alarm clock setting Kommen Sie in das Weckereinstellungsmenü mit Hilfe der Taste [OK], benutzten Sie die Tasten [ß] und [à] zur Auswahl zwischen den drei verschie- denen Weckern.
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Lautstärke einstellen Kommen Sie in das Lautstärke-Einstellungs- menü mit Hilfe der Taste [OK], benutzten Sie die Tasten [ß] und [à] zur Einstellung der Lautstärke, dann kehren Sie zum vorigen Menü zurück. Rufmelodie einstellen Kommen Sie in das Rufmelodieeinstellungs- menü...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Spracheinstellungen Kommen Sie in das Spracheinstellungsmenü mit Hilfe der Taste [OK], benutzten Sie die Tasten [ß] und [à] zur Auswahl der standard- mäßigen Telefonsprache, bestätigen Sie Ihre Auswahl mit [OK]. Danach kommen Sie au- tomatisch in das vorige Menü...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung microUSB-Kabel Das microUSB-Kabel wird zum Aufladen des Geräts benutzt. Zum Aufladen des NanoPhone С können Sie es ans Netz mit Hilfe eines (nicht mitgelieferten) Adapters oder an den Rechner mit Hilfe eines Kabels (dabei muss der Rechner eingeschaltet sein) anschließen.
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung dauer im Standby-Modus kann abhängig von der Telefonnutzungshäufigkeit, den Einstellungen, der Sprechzeit und den Außenfaktoren variieren. Häufig gestellte Fragen NanoPhone C funktioniert nicht, obwohl die SIM-Karte richtig eingelegt ist. Welche Schritte sind zu unternehmen? NanoPhone C unterstützt das Quadband- Format des GSM-Netzes.
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Auf meinem Telefon funktioniert Bluetooth nicht. Was soll ich tun? Vor allem überprüfen Sie in den Telefonein- stellungen, ob Bluetooth selbst sowie die Suche von anderen Geräten aktiviert sind. Wenn ein anderes Gerät via Bluetooth erfol- greich gefunden wird, stellen Sie sicher, dass Sie die Verbindung dazu bestätigt haben (dazu muss man „OK“...
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente Altre lingue su www.elari.net/support...
Página 102
L’ultima versione del Software per il telefono può essere scaricata dal www.elari.net. Precauzioni Per usare il cellulare in modo corretto e sicuro si prega di apprendere attentamente le misure precauzionali: •...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente tessuto morbido senza danneggiare lo scher- • Effettuare il caricamento del telefono solo ne- gli spazi chiusi. • Non cercare di smontare da solo il cellulare o i suoi accessori. La riparazione del cellulare può essere effettuata soltanto dagli specialisti abi- litati nei Centri di Assistenza Autorizzati.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente di gas nelle strette vicinanze del posto della fuga. • Non buttare nella pattumiera le batterie al litio vecchie o inutilizzate, ma consegnarle in appropriati punti di raccolta e riciclaggio dell’attrezzatura elettronica ed elettrica uti- lizzata.
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente Le funzioni principali dei tasti del cellulare Scorrimento Scorrimento a destra a sinistra Conferma/ Terminazione comporre della chiamata Musica, pausa Combinazione dei tasti per il bloccaggio Le impostazioni Reset Lo slot per la scheda Per la caricabatteria Rope port MicroSIM...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente Le funzioni principali dei tasti del cel- lulare Icone Funzioni La potenza del segnale della rete preso: più linee verticali ci sono, meglio è la ricezione. Se sulla icona si visualizza una sola linea, allora nel telefono non c’è...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente Preparazione per l’uso del telefono Installazione della scheda SIM Attenzione! • Il NanoPhone С sopporta una sola scheda SIM. • Il telefono sopporta le schede SIM dello standard microSIM. • Non permettere ai bambini di giocare con la scheda SIM.
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente Carica della batteria Collegare il cavo microUSB al cellulare. L’altro capo del cavo collegare all’adattatore del dis- positivo di carica o al porto USB del vostro computer. Se il telefono è attivato, il processo e il livello della carica sarà...
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente Le funzioni principali del telefono I messaggi SMS Questa funzione vi permette di ricevere e man- dare i messaggi. Per le informazioni più detta- gliate contattare l’operatore cellulare. La cartella per i messaggi arrivati n questa cartella sono conservati tutti i mes- saggi arrivati: quelli letti e quelli non letti.
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente Ricerca dei contatti Nell’elenco dei telefoni si può guardare i con- tatti del telefono/scheda SIM o i contatti Blue- tooth premendo a lungo i tasti [ß] o [à]. Chiamate Scegliere il contatto necessario, premere <OK> per aprire il menù...
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente Cronologia delle chiamate Entrare nel menù di cronologia delle chia- mate per visualizzare tutte le chiamate perse e ricevute o per cancellare la cronologia delle chiamate. Per entrare premere [ОК], usare i tasti [ß] e [à] per scegliere tra le liste delle chiamate fatte, ricevute o perse.
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente cartella desiderata. Scegliere i file che volete attivare premendo [ОК] - [Scegliere]. Scegliere il nome del file e attivarlo Entrare nel menù del player e premere [OK] per aprire la lista delle canzoni; per guardarlo usare i tasti [ß] e [à].
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente Registrazione delle chiamate Per registrare una chiamata, in uscita o in en- trata, bisogna premere [OK], si evidenzia la lista delle opzioni disponibili, scegliere [Registrato- re di suoni]. Opzioni addizionali per registrare chiamate o ascoltare registrazioni troverete nella sezione Registratore di suoni.
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente spondente per visualizzare il dispositivo nella rete generale e attivare la ricerca. Altrimenti il collegamento con gli altri dispositivi non può essere stabilito. NB: per confermare il collegamento con gli altri dispositivi bisogna premere [OK], altrimenti il collegamento non sarà...
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente Impostazione della sveglia Entrare nel menù di regolazione della sveg- lia usando il tasto [OK], usare i tasti [ß] e [à] per scegliere fra tre sveglie diverse. En- trare il tempo del segnale desiderabile e premere [OK] per confermare attivazioneo...
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente Impostazione del tempo Entrare nel menù d’impostazione del tempo usando il tasto [OK], inserire il tempo usando la tastiera e premere [OK] per salvare le im- postazioni e ritornare al menù precedente. Impostazione del volume Entrare nel menù...
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente Impostazioni della lingua Entrare nel menù d’impostazione della lingua usando il tasto [OK], usare i tasti [ß] e [à] per scegliere la lingua del telefono predefinita, confermare la scelta usando il tasto [OK]. Dopo di questo ritornerete automaticamente al menù...
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente può risultare in danneggiamento del disposi- tivo e annullamento della garanzia. Cavo microUSB Il cavo microUSB si usa per il caricamento del dispositivo. Potete caricare il NanoPhone С collegandolo alla rete usando l’adattore (non incluso) o al computer per mezzo del cavo (in questo caso il computer deve essere atti- vato).
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente nella modalità di attesa è fino a 5 giorni; il tempo di funzionamento in modalità di con- versazione è fino a 4 ore. Il tempo di funzion- amento nella modalità di attesa può essere diverso a seconda di frequenza d’uso del tele- fono, delle impostazioni, del tempo passato nella modalità...
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale utente SIM. Controllare che la scheda SIM sia instal- lata in modo giusto. В: Nel mio cellulare non funziona la tecnolo- gia Bluetooth. Cosa fare? О: Prima di tutto, nelle impostazioni del tele- fono controllare se è...
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija Citas valodas uz www.elari.net/support...
Página 122
Ja kādas no zemāk aprakstītām telefona funkcijām nedarbojas, sazinieties ar pārdevēju vai jūsu mobilā tīkla operatoru. Programmatūras pēdējo versiju tālrunim var lejupielādēt vietnē www.elari.net. Drošības līdzekļi Pareizai un drošai mobilās ierīces izmantošanai, lūdzu, uzmanīgi izstudējiet drošības līdzekļus. • Centieties neizmantot ierīci vietās ar augstu mitrumu, piemēram, vannasistabā.
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija • Necentieties patstāvīgi izjaukt mobilo ierīci vai tās aksesuārus. Ierīces remontu var veikt tikai kvalificēti speciālisti Autorizētos Servisa Centros. • Neieslēdziet mobilo ierīci vietās, kurās ai- zliegts lietot telefonu. • Nelietojiet mobilo ierīci automobiļa...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija tos attiecīgos punktos, elektriskās un elektroniskās iekārtas savākšanai pārstrādāšanai. • Nedodiet mobilo ierīci un tās aksesuārus bērniem. Neļaujiet bērniem lietot mobilo ierīci bez pieaugušo uzraudzības. • Tālruņa drošas un ilgstošas izmantošanas garantijai, uzstājīgi iesakām izmantot tikai oriģinālos akumulatorus, uzlādes ierīces un aksesuārus.
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija Telefona taustiņu pamatfunkcijas Ritināšana Ritināšana pa kreisi pa labi Izsaukuma Apstiprināšana/ pabeigšana vai uzņemsana atgriešanās iesl./izsl Taustinu kombinācija Atskaņošana bloķēšanai pauze, iestatijumu uzstādišana Pārstartēšana Portu pamatfunkcijas Ports Spraudnis Slots MicroSIM- uzlādei vadam kartei Ports...
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija Tālruņa taustiņu pamatfunkcijas Ikonas uz telefona ekrāna: Ikonas Apraksts Tīkla uztveramā signāla jauda: jo vairāk vertikālās svītras, jo labāka uztveršana. Ja uz jūsu ikonas atspoguļojas ne vairāk kā viena svītriņa, tas nozīmē, ka SIM–karte nav ievietota.
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija Sagatavošana tālruņa izmantošanai SIM–kartes uzstādīšana Uzmanību! • NanoPhone C atbalsta tikai vienu SIM–karti • Tālrunis atbalsta microSIM standarta SIM– kartes • Nedodiet maziem bērniem rotaļāties ar SIM- karti Jebkuri SIM–kartes mehāniskie bojājumi vai ieliekumi var ietekmēt tās darba kvalitāti.
Página 128
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija Piezīme: lūdzu, nelokiet un nesaskrāpējiet karti, kā arī nepakļaujiet to statiskās elektrības, putekļu vai ūdens iedarbībai. Baterijas uzlāde Pievienojiet microUSB kabeli ierīcei. Citu kabeļa galu pievienojiet uzlādes ierīces adap- teram vai jūsu datora USB portam. Ja tālrunis atrodas ieslēgtā...
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija Tālruņa pamatfunkcijas SMS–ziņas Šī funkcija ļauj jums pieņemt un nosūtīt tek- sta ziņojumus. Pēc izsmeļošas instrukcijas vērsieties pie tīkla operatora. Mape ienākošiem ziņojumiem Šajā mapē saglabāti visi ienākošie ziņojumi: izlasītie un neizlasītie. Izvēlieties ziņojumu, nospiediet [OK], lai to izlasītu.
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija Kontaktu meklēšana Tālruņu grāmatā ilgstoši nospiežot taustiņu [ß] un [à] , jūs varēsiet pārlūkot kontaktus no tālruņa/SIM–kartes vai Bluetooth kontaktus. Zvani Izvēlieties vajadzīgo kontaktu, nospiediet <OK>, lai atvērtu kontakta izvēlni ar šādām opcijām: piezvanīt, nosūtīt...
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija Zvanu vēsture Ieejiet zvanu vēstures izvēlnē visu neatbildēto un pieņemto zvanu pārlūkošanai vai zvanu vēstures dzēšanai. Ieejai, nospiediet [OK], operējiet ar pogām [ß] un [à] , lai izvēlētos starp zvanīto numuru, pieņemto zvanu vai neatbildēto zvanu sarakstiem.
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija apstiprinātu savu izvēli, bet pēc tam izvēlieties [Pievienot] un ieejiet vēlamā mapē. Izvēlieties failus, kurus Jūs vēlaties atskaņot, nospiežot [OK] – [Izvēlēties]. Izvēlieties faila nosaukumu un atskaņojiet to Ieejiet atskaņotāja izvēlnē un nospiediet [OK], lai atvērtu dziesmu sarakstu;...
Página 133
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija Lai noklausītos diktofona ierakstu, izvēlieties diktofona izvēlnē [Saraksts]. Isaukuma ieraksts Lai ierakstītu izsaukumu, veicot vai pieņemot izsaukumu, nospiediet [OK], parādīsies pie- ejamo opciju saraksts, izvēlieties [Diktofons]. Izsaukuma ieraksta vai ierakstu noklausīšanās papildus opcijas atrodiet Diktofona sadaļā.
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija Nepieciešams ievietot ķeksīti attiecīgā laukā ierīces atspoguļošanai kopējā tīklā un meklēšanas aktivizēšanai. Pretējā gadījumā, savienojums ar citām ierīcēm nevar tikt uzstādīts. Piezīme: savienojuma apstiprināšanai ar citām ierīcēm, nepieciešams nospiest [OK], savādāk savienojums netiks uzstādīts.
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija Modinātāja iestatīšana Ieejiet modinātāja iestatījumu izvēlnē ar po- gas palīdzību [OK], operējiet ar pogām [ß] un [à], izvēlei starp trīs dažādiem modinātājiem. Ievadiet vēlamo signāla laiku un nospiediet [OK], lai apstiprinātu modinātāja aktivizēšanu ...
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija Laika iestatīšana Ieejiet laika iestatīšanas izvēlnē ar pogas [OK] palīdzību, ievadiet datumu ar klaviatūras palīdzību un nospiediet [OK], iestatījumu saglabāšanai un atgriešanās iepriekšējā izvēlnē. Skaļuma iestatīšana Ieejiet skaļuma iestatīšanas izvēlnē ar pogas [OK] palīdzību, operējiet ar pogām [ß] un [à], skaļuma līmeņa regulēšanai, pēc tam at- griezieties iepriekšējā...
Página 137
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija Valodas iestatījumi Ieejiet valodas iestatīšanas izvēlnē ar po- gas [OK] palīdzību, operējiet ar pogām [ß] un [à], tālruņa valodas izvēlei pēc noklusējuma, apstipriniet savu izvēli ar po- gas [OK] palīdzību. Pēc tam jūs automātiski atgriezīsieties iepriekšējā...
Página 138
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija Kabelis microUSB Kabeli microUSB tiek izmantots ierīces uzlādei. Jūs varat uzlādēt NanoPhone C, pieslēdzot to tīklam ar adaptera palīdzību (netiek pievi- enots) vai datoram ar kabeļa starpniecību (turklāt datoram ir jābūt ieslēgtā stāvoklī). Uzlādes process atspoguļojas uz attiecīgas tālruņa displeja attiecīgas ikonas.
Página 139
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija Biežāk uzdotie jautājumi Neskatoties uz pareizi ievietotu SIM–karti, NanoPhone C nedarbojas. Kādus soļus vajadzētu uzsākt? NanoPhone C atbalsta četru diapazonu GSM tīkla formātu (850/900/1800/1900 MHz). Pārbaudiet, vai jūsu karte atbalsta tādu tīkla formātu.
Página 140
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija pārliecinieties, ka esat apstiprinājis savienojumu ar to (tam nepieciešams nospiest pogu «OK»). Ja sakarus starp ierīcēm tomēr neizdodas uzstādīt, pārbaudiet tālruņa reģistru: iespējams pārsniegts atbalstāmo Bluetooth savienojumu skaits. Šajā gadījumā, nepieciešams dzēst dažus no tiem, un no jauna uzstādīt vajadzīgo savienojumu.
Página 141
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend Rohkem keeli aadressil www.elari.net/support...
Página 142
Kui mõnda NanoPhone võrguseadet ja -teenust kasutada ei saa, võtke ühendust müüja või võrguettevõttega. Tarkvara uusima versiooni saate alla laadida aadressilt www.elari.net. Ohutuseeskirjad Telefoni õige ja ohutu kasutamise tagamiseks lugege järgmised ohutuseeskirjad läbi ja jär- gige neid: •...
Página 143
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend • Ärge võtke telefoni ega selle tarvikuid lahti. • Hooldust ja remonditöid tohivad teha ainult vastava väljaõppega spetsialistid volitatud teenindustes. • Ärge lülitage telefoni sisse kohtades, kus telefoni kasutamine on keelatud. • Ärge kasutage telefoni auto juhtimise ajal. •...
Página 144
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend • Ärge andke telefoni ega selle tarvikuid last- ele. Ärge lubage lastel telefoni ilma täiskas- vanu juuresolekuta kasutada. • Telefoni pikaajalise ja ohutu kasutamise tagamiseks on soovitav kasutada ainult origi- naalakusid, -laadijaid ja -tarvikuid. Mitteorigi- naalsete tarvikute kasutamine võib kahjusta- da telefoni ja muuta garantii kehtetuks.
Página 145
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend Nuppude põhifunktsioonid Vasakule Paremale Tagasi, kõne OK-nupp lõpetamine, SISSE/VÄLJA Blokeerimise «5», nupukombi Esitus, paus, natsioon seadistusnupp Sunnitud väljalülitamine Pesade põhifunktsioonid Laadimispesa Rihmapesa MicroSIM kaardipesa Mikrofonipesa Kõrvaklapi- Memory Mälukaardi- card slot pesa...
Página 146
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend Nuppude põhifunktsioonid Ooterežiimi ikooni selgitus: Ikoonid Selgitused Võrgusignaali tugevus: mida rohkem püstiseid triipe, seda tugevam on signaal. Kui telefo- nil on näha ainult üks triip, siis on SIM-kaart paigaldamata. Vastuvõtmata kõned: vastuvõt- mata kõnede korral kuvatakse telefoni ekraani ülemises osas seda ikooni.
Página 147
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend Kasutuseelsed toimingud SIM-kaardi paigaldamine Tähelepanu! • NanoPhone C only toetab ainult ühte SIM- kaarti • Pesa toetab microSIM-kaartide kasutamist • Hoidke SIM-kaart lastele kättesaamatus kohas Igasugune mehaaniline vigastus ja painutamine võib SIM-kaarti kahjustada. Olge SIM-kaardi pai- galdamisel või väljavõtmisel ettevaatlik.
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend Aku laadimine Ühendage seadmega microUSB kaabel. Kaabli teine ots ühendage vooluadapterisse või ar- vuti USB-pessa. Kui telefon on sisselülitatud, peaks ekraani ülemises paremas nurgas keriv aku ikoon näha olema (mis näitab, et laadimine on alanud).
Página 149
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend Põhifunktsioonid Sõnumid Sõnumite teenus on võrgufunktsioon, mis võimaldab sõnumeid vastu võtta ja saata. Lis- ateabe saamiseks pöörduge võrguoperaatori poole. Sisendkast Sisendkastis hoitakse kõiki loetud ja lugemata sõnumeid. Lugemiseks valige sõnum, vajutage [OK], lehitsemiseks vajutage vasakule või pare- male noolenuppe, seejärel vajutage kustut- amiseks või vastamiseks vms [OK].
Página 150
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend Kontaktide otsimine Telefonis / SIM-kaardil või Bluetooth kontaktide vaatamiseks vajutage ja hoidke all telefoniraa- matu menüüs noolenuppe [ß] või [à]. Kõned Valige kontakt, vajutage [OK] menüüsse sisen- emiseks, kus on järgmised valikud: helista- mine, SMSi saatmine, vaatamine, redigeeri- mine, kontaktide kustutamine, telefoniseaded.
Página 151
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend Kõnelogi Sisenege “kõnelogi” menüüsse, kus saate vaa- data kõiki vastamata kõnesid, valitud num- breid, vastuvõetud kõnesid ja kogu kõneajaloo kustutada. “Kõnelogisse” sisenemiseks vajutage [OK], vali- tud numbrite, vastuvõetud kõnede, vastamata kõnede valimiseks kasutage noolenuppe [ß] või [à], „kõnelogi“...
Página 152
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend See avab automaatselt nimekirja kaustast [Minu muusika]. Valige esitatavad muusikapalad teisest kaustast. Kõigepealt eemaldage kõik muusikapalad nimekirjast ja vajutage [OK] – [Add], seejärel sisenege kausta, kus asuvad muusikafailid, mida kuulata soovite, ning vajutage [OK] – [Se- lect].
Página 153
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend Diktofon Helifaili salvestamiseks valige menüüst [Dikto- fon]. Vajutage [OK] ja valige [Uus salvestus], [OK] teistkordsel vajutamisel lülitub sisse paus, sal- vestamise jätkamiseks vajutage veel kord [OK]. Katkestusnupu vajutamisel salvestatakse fail au- tomaatselt mälukaardile. Salvestatud failide kuulamiseks valige diktofoni menüüst [Nimekiri].
Página 154
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend Bluetooth Vajutage Bluetooth menüüs Bluetooth seadet- esse sisenemiseks [OK], funktsiooni sisse- ja väl- jalülitamiseks kasutage noolenuppe [ß] või [à]. Kui kuvatakse , on Bluetooth sisselülitatud. Seadme nimi võrgus on Nano- Phone C (seda ei saa muuta).
Página 155
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend Alarm clock setting Sisenege äratuskella menüüsse, vajutage ära- tuse valikusse sisenemiseks [OK], kasutage noolenuppe [ß] või [à ] kolme äratuse vahel valimiseks, sisestage äratuse aeg, vajutage kinnitamiseks, [OK] kuvatakse, kui äratus on sisselülitatud, ja kui väljalülitatud, siis ku- vatakse .
Página 156
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend Kellaaja seadmine Vajutage kellaaja sisestamise menüüsse sisen- emiseks [OK]: sisestage kellaaeg otse klaviatuuri abil, seejärel vajutage seadete salvestamiseks ja eelmisse menüüsse naasmiseks [OK]. Helitugevuse seadmine Vajutage helitugevuse seadistamise menüüsse sisenemiseks [OK]: helitugevuse vähendamiseks või suurendamiseks kasutage noolenuppe [ß] või [à] , seejärel vajutage eelmisse menüüsse naasmiseks [return] nuppu.
Página 157
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend Keele seadmine Vajutage keele seadmise menüüsse sisen- emiseks [OK]: vaikekeele valimiseks kasutage noolenuppe [ß] või [à] , seejärel vajutage kin- nitamiseks [OK] ning seadete salvestamiseks ja eelmisse menüüsse naasmiseks vajutage [OK]. Rakendused Tehaseseadete taastamine Vajutage soovitud menüüsse sisenemiseks [OK].
Página 158
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend MicroUSB kaabel MicroUSB kaablit saab kasutada telefoni laadi- miseks, kuid telefoni saab vooluvõrgust laadi- da ka adapteri abil (ei ole kaasas) või laadimis- juhtme abil, mis ühendatakse arvutiga (arvuti peab olema sisselülitatud). Laadimiskäiku on võimalik ekraanilt jälgida.
Página 159
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend kasutussagedusest, seadetest, kõneajast, riistvara seadetest ning ümbritsevatest tingi- mustest jne. : SIM-kaart on paigaldatud, kuid NanoPhone C ei tööta. Mida teha? NanoPhone C toetab ainult GSM võrgu neljasageduslikku formaati (850 / 900 / 1800 / 1900 MHZ), kontrollige, kas Teie SIM-kaart toetab seda, või kontrollige, kas 4G kaart üh- ildub 2G/3G/4G võrkudega.
Página 160
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend tega ühendatud, võib olla jõutud maksimaalse ühenduste mahuni. Kustutage mõned sead- med ja proovige uuesti ühendada. Minu NanoPhone C ei tee häält, kuulda ei ole sisenevate kõnede helinaid ega esitatavat muusikat. Kontrollige, kas telefon on lülitatud vaigistusrežiimile või on helitugevus miini- mumile seatud.
Página 161
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas Kitos kalbos www.elari.net/support...
šį vadovą. Jeigu kai kurios iš toliau aprašytų telefono funkcijų neveikia, susisiekite su pardavėju arba Jūsų tinklo operatoriumi. Paskutinę telefono programinės įrangos versiją galima gauti www.elari.net. Atsargumo priemonės Norėdami teisingai ir saugiai naudotis mo- biliuoju įrenginiu, prašome atidžiai išnagrinėti saugumo priemones.
Página 163
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas • Kraukite telefoną tik uždarose patalpose. • Mobiliojo įrenginio ar jo dalių neardykite patys. Įrenginį gali taisyti tik kvalifikuoti autorizuotų serviso centrų specialistai. • Mobiliojo įrenginio nejunkite vietose, kuri- ose uždrausta naudotis telefonu. •...
Página 164
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas nenaudotų ličio akumuliatorių, nuvežkite juos į atitinkamus naudotos elektroninės ir elektros įrangos perdirbimo punktus. • Mobiliojo įrenginio ir jo priedų neduokite vaikams. Neleiskite vaikams naudotis mobili- uoju įrenginiu be suaugusiųjų priežiūros. •...
Página 165
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas Pagrindinės telefono mygtukų funkcijos Prasukimas Prasukimas dešinėn kairėn Iškvietimo Patvirtinimas/ pabaiga arba rinkimas grįžimas, įj./išj. «5», Mygtukų Paleisti, pauzė, kombinacija nustatymų blokavimui mygtukas Perkrovimas Pagrindinės jungčių funkcijos Krovimo Jungties MicroSIM kortelės lizdas jungtis perskyris Atminties...
Página 166
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas Pagrindinės telefono mygtukų funkcijos Telefono ekrano piktogramos Pikto- Funkcijos gramos Priimamo tinklo signalo ga- lia: kuo daugiau vertikalių juostelių, tuo geresnis ryšys. Jei pikto-gramoje yra viena juostelė, telefone nėra įstatyta SIM kortelė. Praleisti skambučiai: jei yra praleistų...
Página 167
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas Pasirengimas naudotis telefonu SIM kortelės įstatymas Dėmesio! • „NanoPhone С“ palaiko tik vieną SIM kortelę. • Telefonas palaiko microSIM standarto SIM korteles. • Mažiems vaikams neduokite žaisti su SIM kortele. Bet kokie SIM kortelės pažeidimai ir įlinkiai gali paveikti jos veikimo kokybę.
Página 168
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas Pastaba: nelankstykite ir nebraižykite kortelės bei saugokite nuo statinės elektros, dulkių arba vandens poveikio. Baterijos įkrovimas MicroUSB laidą prijunkite prie įrenginio. Kitą laido dalį prijunkite prie kraunamojo įtaiso adapterio arba jūsų kompiuterio USB jungties. Jei telefonas yra įjungtas, krovimo procesas ir lygis atsispindės atitinkame indikatoriuje tele- fono ekrane.
Página 169
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas Pagrindinės telefono funkcijos SMS pranešimai Ši funkcija leidžia jums priimti ir išsiųsti teksto pranešimus. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į tinklo operatorių. Gautų pranešimų aplankas Šiame aplanke išsaugoti visi gauti pranešimai: perskaityti neperskaityti.
Página 170
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas Kontaktų paieška Telefonų knygoje ilgai palaikę nuspaustus myg- tukus [ß] arba [à], galėsite peržiūrėti kontak- tus, esančius telefone/SIM kortelėje, arba Blue- tooth kontaktus. Skambučiai Pasirinkite reikalingą kontaktą, paspauskite <OK>, norėdami atidaryti kontakto meniu su šiomis parinktimis: skambinti, išsiųsti SMS pranešimą, pažiūrėti kontaktinę...
Página 171
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas Žurnalas Įeikite į skambučių istorijos meniu, kad pamatytumėte visus praleistus ir priimtus skambučius arba kad ištrintumėte skambučių istoriją. Norėdami įeiti, paspauskite [ОК], naudokitės mygtukais [ß] ir [à], kad galėtumėte pasirinkti iš surinktų skambučių, priimtų...
Página 172
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas jos, tačiau jūs galite klausytis įrašų iš skirtingų atminties kortelės aplankų. Pagal nutylėjimą grotuvas atidaro įrašus iš aplanko [Mano muzi- ka]. Norėdami atidaryti įrašus iš kito aplanko, ištrinkite visus failus grojaraštyje, paspaudę [ОК], kad patvirtintumėte savo pasirinkimą, o vėliau pasirinkite [Pridėti] ir įeikite į...
Página 173
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas Diktofonas Norėdami įrašyti garso įrašą, meniu pasirinkite [Diktofonas]. Paspauskite [OK] ir pasirinkite [Nau- jas įrašas]. Pakartotinai paspaudus [OK], įsijungs pauzė. Norėdami pratęsti įrašą, dar kartą paspaus- kite [OK]. Paspaudus skambučio nutraukimo mygtuką, įrašas bus automatiškai išsaugotas at- minties kortelėje.
Página 174
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas tymą, paspauskite [OK]. Norėdami aktyvuoti / išaktyvuoti „Bluetooth“ technologiją, naudokitės mygtukais [ß] ir [à]. Pasirinkimui patvirtinti spauskite [OK]. Jei atsiranda ženklelis , „Bluetooth“ įjungtas. Įrenginio pavadinimas tinkle – „Nanophone C“ (įrenginio pavadinimo keisti negalima). Būti uždėti varnelę...
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas Žadintuvo nustatymas Įeikite į žadintuvo nustatymo meniu myg- tuku [OK], naudokitės mygtukais [ß] ir [à] , norėdami pasirinkti tris skirtingus žadintuvus. Įveskite pageidaujamą signalo laiką ir pas- pauskite [OK], kad galėtumėte įjungti arba išjungti žadintuvą.
Página 176
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas Laiko nustatymas Įeikite į laiko nustatymo meniu naudodamiesi mygtuku [OK], klaviatūros pagalba įveskite datą ir paspauskite [OK], kad nustatymai būtų išsaugoti, tuomet grįšite į ankstesnį meniu. Garso nustatymas Įeikite į garso nustatymo meniu mygtu- ku [OK], naudokitės mygtukais [ß] ir [à] norėdami sureguliuoti garso lygį, vėliau grįžkite į...
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas Kalbų nustatymai Įeikite į kalbos nustatymo meniu myg- tuku [OK], naudokitės mygtukais [ß] ir [à] norėdami pasirinkti telefono kalbą pagal nutylėjimą, patvirtinkite savo pasirinkimą mygtuku [OK]. Vėliau automatiškai grįšite į ankstesnį meniu. Gamykliniai nustatymai Mygtuku [OK] įeikite į...
Página 178
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas MicroUSB laidas MicroUSB laidas naudojamas įrenginiui įkrauti. Galite įkrauti „NanoPhone C“, prijungę jį prie tinklo adapteriu (nepridedamas) arba prie kompiuterio kabeliu (kompiuteris turi būti įjungtas). Krovimo procesas rodomas atitin-kamoje telefono ekrano piktogramoje.
Página 179
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas Dažnai užduodami klausimai Nepaisant teisingai įstatytos SIM kortelės „NanoPhone C“ neveikia. Kokių veiksmų reikia imtis? „NanoPhone C“ palaiko keturių diapazonų GSM tinklo formatą (850/900/1800/1900 MHZ). Patikrinkite, ar jūsų kortelė palaiko tokį tinklo formatą.
Página 180
All manuals and user guides at all-guides.com Naudotojo Vadovas naujo nustatyti reikalingą sujungimą. Negirdžiu gaunamų skambučių ar grojamos muzikos garso. Kokia problema? Prašome patikrinti, ar telefone nėra įjungtas tylusis režimas. Taip pat telefono nustatymuose patikrinkite garso lygį. Jei problemos nepavyk- sta išspręsti, iš...