Página 1
Manual de instrucciones Antorcha PHB 50 20 A PHB 50 50 A 099-002025-EW504 ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 29.11.2017...
Página 2
+49 2680 181-0. En la página www.ewm-group.com, encontrará una lista de los distribuidores autorizados. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funcionamiento.
Purgar el circuito de refrigerante ....................22 8 Datos Técnicos ............................. 23 PHB 50 ............................23 9 Piezas de desgaste ..........................24 PHB 50 ............................24 10 Anexo A ..............................25 10.1 Vista general de las sedes de EWM .................... 25 099-002025-EW504 29.11.2017...
Para su seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Para su seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
Para su seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbol Descripción Símbol Descripción Particularidades técnicas que el usuario Accionar y soltar/tocar/pulsar debe tener en cuenta. Desconectar el aparato Soltar Conectar el aparato Accionar y mantener presionado Conmutar Incorrecto Girar Correcto Valor numérico - ajustable Inicio del menú...
Para su seguridad Parte de la documentación general Parte de la documentación general Este manual de instrucciones forma parte de la documentación general y solo es válido en relación con todos los documentos parciales. Lea y observe los manuales de instrucciones de todos los componentes del sistema, en particular, las advertencias de seguridad.
Descripción del aparato - Breve vista general PHB 50 Descripción del aparato - Breve vista general PHB 50 Figura 4-1 Pos Símbolo Descripción Electrodo de tungsteno Boquilla de gas Capa del quemador Placa de asa 099-002025-EW504 29.11.2017...
Descripción del aparato - Breve vista general Conexión Conexión Figura 4-2 Pos Símbolo Descripción Casquillo roscado de agua de refrigeración M12x1 Entrada de agua Casquillo roscado de agua de refrigeración M12x1 Retorno de agua Casquillo roscado de empalme G 1/4" Gas de protección Casquillo roscado de empalme G 1/4"...
Estructura y función Conexión Estructura y función ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por tensión eléctrica! Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, tomas de corriente, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad que encontrará en las primeras páginas del manual de instrucciones.
Estructura y función Refrigeración del soldadoröä Refrigeración del soldadoröä La utilización de refrigerantes inadecuados puede causar daños en la antorcha de soldadura. La utilización de refrigerantes inadecuados puede causar daños en la antorcha de soldadura. • Utilizar exclusivamente refrigerante KF 23E (respetar el rango de temperaturas entre - 10 °C y + 40 °C).
Estructura y función Puesta en servicio Puesta en servicio 5.2.1 aración Deje fluir el gas de plasma a través de la antorcha durante unos minutos para que la humedad originada se elimine. Esto evita problemas de ignición. 5.2.2 Inicio de soldadura Antes de proceder a soldar, el arco voltaico debe estabilizarse brevemente.
Estructura y función Parámetros de soldadura 5.2.5 Arco voltaico doble En caso de una carga de corriente demasiado alta o de una posición de la antorcha demasiado inclinada, se forma un segundo arco voltaico entre la pieza de trabajo y la boquilla de plasma. Un aumento de la carga de corriente y una posición de la antorcha demasiado inclinada provocan un desgaste considerable de la boquilla.
Estructura y función Parámetros de soldadura Parámetros de soldadura 5.3.1 Parámetros de soldadura principal • Corriente de soldadura • Cantidad de plasma • Gas de protección 5.3.2 Gas de plasma Como gas plasma se utiliza principalmente el argón. 5.3.3 Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones en caso de manejo incorrecto de bombonas de gas de protección! ¡Peligro de lesiones graves en caso de manejo incorrecto o fijación insuficiente de las...
Estructura y función Cambio de electrodos Cambio de electrodos Figura 5-4 Pos Símbolo Descripción Capa del quemador Pinza de sujeción Carcasa de manguito de regulación Muelle de equilibrio Alimentación de guía de electrodos Electrodo de wolframio Calibre de ajuste Cuerpo del quemador Tubo de aplicación, cerámica Boquilla de plasma Boquilla de gas...
Página 16
Estructura y función Cambio de electrodos Observe la siguiente secuencia: • Enrosque la alimentación de guía de electrodos desde atrás en los cuerpos de la antorcha. • Coloque el muelle de equilibrio. • Enrosque la carcasa de manguito de tensión hasta el tope. •...
Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica después de la desconexión! ¡Trabajar con el aparato abierto, puede provocar lesiones mortales! Durante el funcionamiento, se cargan en el aparato condensadores con tensión eléctrica.
Junto con las disposiciones para la comprobación aquí mencionadas se deberán cumplir también las leyes y las disposiciones de cada país. Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 099-002025-EW504 29.11.2017...
• Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • Además también es posible la devolución del aparato en toda Europa a través de cualquier distribuidor EWM. 099-002025-EW504 29.11.2017...
Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposiciones.
Página 21
Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Sin ignición del arco voltaico Ajuste incorrecto del tipo de ignición. Ajustar el electrodo de tungsteno Volver a ajustar el electrodo de tungsteno o sustituir Tipo de ignición: Seleccionar «Ignición HF». En función del aparato, el ajuste se realiza mediante el conmutador de tipos de ignición o mediante el parámetro en uno de los menús del aparato (véase en caso necesario el «Manual de instrucciones del control»).
Solución de problemas Purgar el circuito de refrigerante Purgar el circuito de refrigerante En caso de que el nivel de refrigerante en el depósito sea inferior al mínimo, puede que sea necesario purgar el circuito de refrigerante. En este caso el aparato de soldadura desconecta la bomba de refrigerante y señaliza el error de refrigerante,.
Datos Técnicos PHB 50 ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Tipo PHB 50 20 A PHB 50 50 A Rango de potencia, valor máximo con 60 % 20 A 50 A Gas de plasma Argón...
Piezas de desgaste PHB 50 Piezas de desgaste PHB 50 ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, antorchas, sujeción del electrodo, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro.