Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

CLOSED BATTERIES AND CHARGERS
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para logitrans LT 1001

  • Página 1 CLOSED BATTERIES AND CHARGERS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents English ..........................3 Dansk ............................. 7 Deutsch ..........................11 Español ..........................15 Estonian ..........................19 Finnish ..........................23 Français ..........................27 Nederlands ........................31 Norsk ........................... 35 Polski ........................... 39 Svenska ..........................43...
  • Página 3 English Before starting... Periodic service and safety inspection Service check is required once each year, however at least for every 500 hours of operation. Safety inspection should be performed by the dealer or other qualified per- sons at least once each year, unless local regulations state otherwise.
  • Página 4: Battery And Charger

    Battery and charger Checking the battery conditions The battery condition for closed batteries appears from the battery indicator. The battery voltage can be measured with a voltmeter (DC) on the poles of the battery. Do not use the battery half an hour before measuring. Battery voltage: 12 Volt 24 Volt...
  • Página 5 Battery and charger Battery indicator 24V The messages are shown on the LCD display. Red (diode): Indicates service and error - see error code in LCD display. LCD display (8 characters) Battery condition diodes: Red, orange and green Charging diode Battery condition diodes: Red (diode): Charging.
  • Página 6 Battery and charger Charging Please be aware that the mains voltage corresponds the mains voltage, indicated on the charger. Built-in charger (12V and 24V): Connect the charger to the mains. 2a. 12V charger: The charging diode flashes during charging. Charging is continued until the charging diode is on constantly.
  • Página 7: Dansk

    1 gang pr. år. Eftersyn foretages på grundlag af blanket B0278 eller B0342, og dokumenteres på blanket B284. Blanketter og tilhørende vejledning kan rekvireres hos din Logitrans-forhandler. Påfyldning af syreopløsning på batteriet: • Batterisyren er ætsende; hvis den skulle komme i kontakt med hud eller øjne, skylles der med rigeligt vand og der søges lægehjælp.
  • Página 8 Batteri og lader Kontrol af batteritilstand For lukkede batterier aflæses batteritilstand på batteriindikatoren. Spændingen kan eventuelt måles med et voltmeter (DC) på batteriets poler. Batteriet må ikke have været benyttet den sidste halve time. Batterispænding: 12 Volt 24 Volt Ca. 12,9V Ca.
  • Página 9 Batteri og lader Batteriur - 24V Meddelelserne bliver vist i LCD-displayet. Rød (diode): Indikation af service og fejl - se fejlkode i LCD-display LCD-display (8 karakterer) Batteristatus-dioder: Rød, orange og grøn Ladelampe Batteristatus-dioder: Rød (diode): Ladning. Orange (diode): Ladning anbefales. Grøn (diode): Klar til brug.
  • Página 10 Batteri og lader Opladning Vær opmærksom på, at netspændingen svarer til laderens anførte netspænding. 12 og 24 V indbygget lader: Tilslut lader til lysnet. 2a. 12V lader: Ladelampen blinker under opladning og der skal lades til ladelam- pen lyser konstant. En fuld opladning vil normalt tage 8 timer. 2b.
  • Página 11 Sachverständigen vorgenommen werden. Die Inspektion ist aufgrund vom Formblatt B0278 oder B0342 vorzunehmen, und durch Formblatt B284 zu belegen. Formblätter und zugehörige Instruk- tionen können bei Ihrem Logitrans Händler bestellt werden. Auffüllen von Säureauflösung • Die Batteriesäure ist ätzend, und sollte Berührung mit Haut oder Augen vorkommen, ist mit viel Wasser zu spülen und den Arzt ist...
  • Página 12: Batterie Und Ladegerät

    Batterie und Ladegerät Kontrolle des Batteriezustandes Bei den geschlossenen Batterien ist der Batteriezustand am Batterie- Entladeanzeiger ablesbar. Die Batteriespannung kann mit einem Voltmeter (DC) an den Polen der Batterie gemessen werden. Benutzen Sie die Batterie nicht eine halbe Stunde vor der Messung.
  • Página 13 Batterie und Ladegerät Stundenzähler - 24V Die Mitteilungen werden im LCD-Display gezeigt. Rot (Diode): Die rote Diode ist eine Anzeige für Service und Betriebsstörungen. Fehlermeldungen werden im LCD-Display angezeigt. LCD-display (8 Zeilen) Dioden des Batteriezustands: Rot, orange und grün Ladediode Dioden des Batteriezustands: Rot (Diode): Aufladen.
  • Página 14 Batterie und Ladegerät Aufladen Bitte beachten Sie, dass die Netzspannung der am Ladegerät angegebenen Netz- spannung entspricht. 12 und 24 V Einbauladegerät: Schließen Sie das Ladegerät an das Netz. 2a. 12V Ladegerät: Die Ladediode blinkt während des Aufladens. Der Ladevor- gang ist erst abgeschlossen sobald die Ladediode konstant leuchtet.
  • Página 15: Español

    Español Antes de empezar... Inspección periódica de mantenimiento y seguridad La inspección de mantenimiento se realiza una vez al año, o como mínimo cada 500 horas de uso. La inspección de seguridad debería llevarla a cabo el distribuidor u otras personas cualificadas, al menos una vez al año, a menos que las normativas locales indiquen otra cosa.
  • Página 16: Batería Y Cargador

    Batería y cargador Comprobar el estado de la batería El estado de la batería, para baterías cerradas, se muestra en el indicador de batería. El voltaje de la batería puede ser mesurado con un voltímetro (DC) por los bornes de la batería. No utilice la batería media hora antes de la medición. Voltaje de la batería: 12 Voltios 24 Voltios...
  • Página 17: Indicador De Batería 24V

    Batería y cargador Indicador de batería 24V La pantalla LCD muestra los mensajes. Rojo (diodo): Indica mantenimiento y error - véase el código de error en la pantalla LCD. Pantalla LCD (8 caracteres) Diodos de estado de la batería: Rojo, naranja y verde Diode de carga Diodos de estado de la batería: Rojo (diodo): Cargando.
  • Página 18 Batería y cargador Carga Por favor asegúrese de que la tensión de red corresponde a la tensión de red indicada en el cargador. Cargador incorporado (12V y 24V): Conecte el cargador a la red. 2a. Cargador 12V: El diodo de carga parpadea durante la carga. La carga continúa hasta que el diodo de carga permanece constantemente encendido.
  • Página 19: Estonian

    Estonian Enne alustamist... Perioodiline hooldus ja ohutusinspektsioon Ohutusinspektsioon tuleb teostada igal aastal või vähemalt iga 500 töötunni tagant. Ohutusinspektsiooni teostab edasimüüja või muud kvalifitseeritud inimesed vähemalt korra igal aastal, kui just kohalikud eeskirjad ei näe ette teisiti. Ohutusinspektsioon tuleb teostada vormi nr B0278/B0342 alusel ja kinnitada vormiga nr B284.
  • Página 20 Aku ja laadija Aku hetkeoleku kontrollimine Aku hetkeolekut suletud akude jaoks näete aku indikaatorite põhjal. Akupinget saab mõõta voltmeetriga (DC) aku klemmidelt. Ärge kasutage akut pool tundi enne mõõtmist. Aku pinge: 12 Volti 24 volti U. 12,9 V U. 25,8 V Täis laetud U.
  • Página 21 Aku ja laadija Aku indikaator 24V See teade ilmub LCD-ekraanile. Punane (diood): viitab teenindusele ja veale - vt veakoodi LCD-ekraanilt. LCD-ekraan (8 tähemärki) Aku hetkeoleku dioodid: punane, oranž ja roheline Laadimistuli Aku hetkeoleku dioodid: Punane (diood): laadimas Oranž (diood): laadimine on soovituslik Roheline (diood): tööks valmis LCD-ekraan: 0-30%: laadimine on soovituslik...
  • Página 22 Aku ja laadija Laadimine Palun pange tähele, et põhipinge vastaks laadijale märgitud põhipingele. Integreeritud laadija (12V ja 24V): Ühendage laadija vooluvõrguga. 2a. 12 V laadija: Laadimisdiood vilgub laadimise ajal. Laadimine jätkub, kuni laadimisdiood helendab püsivalt. Täielikult täislaadimine kestab tavapäraselt 8 tundi. 2b.
  • Página 23: Finnish

    Finnish Ennen käynnistystä... Säännöllinen huolto- ja turvallisuustarkastus Huoltotarkastus on suoritettava kerran vuodessa tai vähintään 500 käyttötunnin välein. Jälleenmyyjän tai muun pätevän ammattilaisen on suoritettava turvallisu- ustarkastus vähintään kerran vuodessa, jollei paikallisessa lainsäädännössä muutoin määrätä. Tarkastusperusteena on käytettävä lomaketta B0278/B0342, ja varmistus on suoritettava lomakkeen B284 avulla.
  • Página 24: Akku Ja Laturi

    Akku ja laturi Akun käyttöolosuhteiden tarkistaminen Akun merkkivalo ilmoittaa suljetun akun varauksen. Akkujännitteen voi mitata jännitemittarilla (DC) akun navoista. Älä käytä akkua puolta tuntia ennen mittausta. Akkujännite: 12 volttia 24 volttia N. 12,9 V N. 25,8 V Täysi varaus N. 12,3 V N.
  • Página 25 Akku ja laturi Akun merkkivalo – 24 V Ilmoitukset näkyvät nestekidenäytöllä. Punainen (merkkivalo): Kertoo huoltotarpeesta ja vioista – lue vikakoodi nestekidenäytöltä. Nestekidenäyttö (8 merkkiä) Akkujen varaustilan merkkivalot: Punainen, oranssi ja vihreä. Latauksen merkkivalo Akkujen varaustilan merkkivalot: Punainen (merkkivalo): Lataus käynnissä Oranssi (merkkivalo): Latausta suositellaan Vihreä...
  • Página 26 Akku ja laturi Lataaminen Tärkeää: verkkojännite tarkoittaa akkumerkinnöissä annettua verkkojännitettä. Sisäinen laturi (12 V ja 24 V): Liitä laturi verkkopistokkeeseen. 2a. 12V:n laturi: Latauksen merkkivalo vilkkuu latauksen aikana. Lataus jatkuu, kunnes latauksen merkkivalo palaa jatkuvasti. Akku latautuu täyteen yleensä 8 tunnissa.
  • Página 27: Français

    Français Avant de commencer... Entretien périodique et contrôle de sécurité Le contrôle d’entretien est obligatoire une fois par an, ou au minimum toutes les 500 heures de fonctionnement. Les contrôles de sécurité doivent être réalisés par le concessionnaire ou toute autre personne qualifiée au moins une fois par an, sauf indication con- traire dans les réglementations locales.
  • Página 28: Batterie Et Chargeur

    Batterie et chargeur Contrôle de l’état de la batterie Pour les batteries fermées, l’état de la batterie s’affiche au niveau de l’indicateur de batterie. La tension de batterie peut être mesurée à l’aide d’un voltmètre (DC) au niveau des pôles de la batterie. N’utilisez pas la batterie une demi-heure avant d’effectuer la mesure.
  • Página 29 Batterie et chargeur Indicateur de batterie 24 V Les messages s’affichent sur l’écran LCD. Rouge (diode) : Indique l’entretien et les erreurs — se reporter au code d’erreur qui s’affiche sur l’écran LCD. Écran-LCD (8 caractères) Diodes relatives à l’état de la batterie : Rouge, orange et verte Témoin de charge Diodes relatives à...
  • Página 30 Batterie et chargeur Chargement Assurez-vous que la tension du réseau d’alimentation correspond à celle indiquée sur le chargeur. Chargeur intégré (12 V et 24 V) : Branchez le chargeur sur le réseau d’alimentation. 2a. Chargeur 12 V : La diode de charge clignote pendant le chargement. Le chargement se poursuit jusqu’à...
  • Página 31: Nederlands

    Nederlands Voor de start... Periodiek onderhoud en veiligheidsinspectie Periodiek onderhoud is vereist eens per jaar, of tenminste eens per 500 werkuren. De veiligheidsinspectie moet uitgevoerd worden door de dealer of ander gekwalificeerd personeel, eens per jaar, tenzij de lokale wetten het anders voorschrijven.
  • Página 32: Batterij En Batterijlader

    Batterij en batterijlader Batterijconditie nakijken De batterijconditie voor gesloten batterijen is af te lezen op de batterij-indicator. Het voltage kan gemeten worden met een voltagemeter (DC) op de polen van de batterij. De batterij niet gebruiken gedurende een half uur voor meting. Battery voltage : 12 Volt 24 Volt...
  • Página 33 Batterij en batterijlader Batterij indicator 24V Alle meldingen verschijnen op het LCD scherm. Rood (diode) : betekent service en fout – zie fout- code in LCD display LCD schem (8 characters) Batterij indicator diodes: rood, oranje en groen Laad diode Batterij indicator diodes: Rood (diode) : aan het laden Oranje (diode) : opladen aangewezen...
  • Página 34 Batterij en batterijlader Laden Let er op dat het voltage van de lader correspondeert met het voltage van de batterij. Ingebouwde batterijlader (12V and 24V) : Verbind de lader aan de hoofleiding. 2a. 12V lader : De laaddiode flikkert tijdens laadproces. Laadproces is voltooid wanneer diode brandt en niet meer flikkert.
  • Página 35: Norsk

    1 gang pr. år. Ettersyn utføres i henhold til blankett B0278 eller B0342, og dokumenteres på blankett B284. Blanketter og tilhørende veiledning kan rekvireres hos din Logitrans-forhandler. Påfyll av syreoppløsning på batteriet: • Batterisyren er etsende; hvis den skulle komme i kontakt med hud eller øyne, må...
  • Página 36 Batteri og lader Kontroll av batteritilstand For lukkede batterier avleses batteritilstanden på batteriindikatoren. Spenningen kan eventuelt måles med et voltmeter (DC) på batteriets poler. Batteriet må ikke ha været benyttet den siste halvtimen. Batterispenning: 12 Volt 24 Volt Ca. 12,9 V Ca.
  • Página 37 Batteri og lader Batteriinstrument - 24V Meldingene vises i LCD-displayet. Rød (diode): Indikerer service og feil - Se feilkode på LCD-skjermen. LCD display (8 tegn) Dioder for batteritilstand: Rød, oransje og grønn Ladelampe Dioder for batteritilstand: Rød (diode): Lader. Oransje (diode): Lading anbefales Grønn (diode): Klar til bruk LCD-skjerm: 0-30 %: Lading anbefales...
  • Página 38 Batteri og lader Opplading Vær oppmerksom på at nettspenningen tilsvarer laderens oppførte nettspenning. 12 og 24 V innebygget lader: Koble laderen til strømnettet. 2a. 12 V lader: Ladelampen blinker under opplading og batteriet må lades helt til ladelampen lyser konstant. En full opplading vil normalt ta 8 timer. 2b.
  • Página 39: Polski

    Polski Przed rozpoczęciem... Okresowy serwis i kontrola bezpieczeństwa Kontrola serwisowa jest wymagana raz w roku lub co 500 godzin pracy. Kontrola serwisowa powinna być przeprowadzona przez dealera lub inne wykwalifikowane osoby przynajmniej raz w roku, chyba że przepisy lokalne stanowią inaczej. Kontrola bezpieczeństwa powinna być...
  • Página 40: Akumulator I Ładowarka

    Akumulator i ładowarka Sprawdzanie stanu akumulatora Stan akumulatora zamkniętego pojawia się na wskaźniku tego akumulatora. Napięcie akumulatora można mierzyć woltomierzem (DC) na biegunach danego akumulatora. Nie używać akumulatora przez pół godziny przed dokonaniem pomiaru. Napięcie akumulatora: 12 Volty 24 Volty Ok.
  • Página 41 Akumulator i ładowarka Wskaźnik akumulatora 24V Komunikaty są wyświetlane na ekranie LCD. Czerwona (dioda): Wskazuje serwis oraz błąd - patrz kod błędu na ekranie LCD. Ekran LCD (8 znaków) Diody stanu akumulatora: Czerwona, pomarańczowa oraz zielona Wskaźnik ładowania Diody stanu akumulatora: Czerwona (dioda): Ładowanie.
  • Página 42 Akumulator i ładowarka Ładowanie Proszę sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu, które zostało podane na ładowarce. Wbudowana ładowarka (12V i 24V): Podłączyć ładowarkę do sieci. 2a. Ładowarka 12V: Podczas ładowania miga dioda ładowania. Ładowanie jest kontynuowane aż dioda ładowania będzie świeciła światłem ciągłym. Pełne ładowanie zazwyczaj trwa 8 godzin.
  • Página 43: Svenska

    år. Inspektion genomförs på grundval av blankett B0278 eller B0342 och dokumenteras på blankett B284. Blanketter och tillhörande instruktioner kan beställas från din Logitrans-återförsäljare. Påfyllning av syralösning i batteri • Batterisyran är frätande; om den skulle komma i kontakt med hud eller ögon ska du skölja med rikligt med vatten och söka...
  • Página 44 Batteri och laddare Kontroll av batteriets skick För slutna batterier avläses batteriets skick på batteriindikatorn. Spänningen kan eventuellt mätas med en voltmeter (DC) på batteriets poler. Batteriet får inte ha använts under den senaste halvtimmen Batterispänning: 12 Volt 24 Volt Ca.
  • Página 45 Batteri och laddare Batterimätare – 24 V Meddelandena visas i LCD-displayen. Röd (diod): Indikerar service och fel – se felkoden på LCD-displayen. LCD-display (8 tecken) Dioder för batteriskick: Röd, orange och grön Laddningslampa Dioder för batteriskick: Röd (diod): Laddar. Orange (diod): Laddning rekommenderas Grön (diod): Klar för drift LCD-display: 0–30 %: Laddning rekommenderas...
  • Página 46 Batteri och laddare Laddning Kontrollera att nätspänningen motsvarar laddningens angivna nätspänning. Inbyggd laddare 12 och 24 V: Anslut laddaren till elnätet. 2a. Laddare 12 V: Laddningslampan blinkar under laddning och man ska ladda tills laddningslampan lyser med fast sken. En fullständig uppladdning tar normalt 8 timmar.
  • Página 48 S 1020 Batteri_lader 151018/01...

Este manual también es adecuado para:

Lti 1001

Tabla de contenido