- Juntas y materiales resistentes a la mayoría de ácidos y
disolventes.
- Depósito traslúcido con indicador de nivel.
- Diseño novedoso y ergonómico.
- Base estable con apoyo para los pies.
- Amplio embudo integrado para fácil llenado.
- Parking para lanza de fácil uso.
- Sistema de sujeción del infl ador durante el llenado.
EN
1
FIELD OF APPLICATION
Range of sprayers equipped with the highest performance in terms of safety and ease of use. Designed to provide greater
durability and versatility for professional use against the most aggressive chemicals in various sectors (cleaning and
disinfection, construction, automotive and industrial warehouses and workshops, etc.). Particularly acid-resistant.
Given the great variety of products in the market, Goizper cannot guarantee the universal validity of its equipment. In any
case, we recommend using certifi ed chemicals.
2
SETTING UP & SPRAYING
1) Assemble the strap onto the apparatus. (Figure 2.1)
2) Attach the hose to the handle and to the bottom of the tank. (Figure 2.2)
3) Screw the spear to the handle and the elbow with the desired nozzle to the lance. (Figure 2.3)
4) Unscrew the tank chamber by turning it anti-clockwise and place it on the side of the tank. Fill the tank to the maximum
level indicated in each model. (Figure 2.4)
5) Screw the entire chamber tightly into the tank. (Figure 2.5)
6) Pressurise the device using strokes (approx. 20). The safety valve will indicate the pressure in the tank. The green
indicator shows that the pressure is suffi cient, while the red indicator shows that the pressure will be released, as it has
reached the maximum level. (Figure 2.6)
7) Once the work is fi nished, press the safety tab on the device handle to avoid involuntary pulverization. To do this, pull the
metallic side of the handle upwards and press the red locking tab at the same time. (Figure 2.7)
3
MAINTENANCE
1) After each use, depressurise the sprayer. To facilitate the total depressurisation, place the valve in the position of
automatic depressurisation (Figure 3.8b). Then, return it to its working position. (Figure 3.8a)
2) Collect and dispose of the residual amount according to the legislation, prescriptions, and applicable regulations.
3) Clean the appliance with water.
4) In the event of obstruction of the nozzle, clean it with water and do not use metallic objects. (Figure 3.9)
5) In order to prolong the life of the joints, regularly apply some drops of oil or grease on the moving parts. (Figure 3.10)
6) Obstruction of the handle. Release the handle and clean the fi lter. (Figure 3.11)
7) To replace the retainer, loosen the screws of the chamber and remove the rod (Figure 3.12)
8) Store the sprayer indoors protected from frost and extreme heat (between 5ºC and 30ºC (40ºF & 85ºF)). (Figure 3.13)
4
USES AND SAFETY REGULATIONS
1) Always follow the instructions and dosages on the packaging labels, that the manufacturer recommends for the chemical
product to be used.
2) To avoid any consumption of the product, do not eat, drink or smoke while preparing and spraying.
3) Do not spray on people, animals, electrical installations, fl ames, open fi re, or other sources of ignition.
4) In case of poisoning, consult your doctor, taking the chemical product packaging with you.
5) Never dispose of waste product or cleaning residues near water courses, wells, etc.
6) Use suitable safety equipment, mask, goggles, gloves, footwear etc in order to avoid contact of chemical products with
skin, eyes and mouth.
7) Read the instructions for the sprayer before its use. Do not modify the sprayer. Do not connect it to an external pressure
source (manual use only). Do not obstruct or strike the safety valve. Do not use the sprayer if it is damaged, deformed or
altered from its original shape. Store the sprayer protected from frost and extreme heat (between 5ºC and 30º C (40ºF
& 85ºF)). Should the hose, tank, handle or any of its connections be damaged, do not attempt to repair but replace the
items with new parts.
8) Keep sprayer out of reach of children.
9) Use the device only with compatible substances (Scope of Application).
10) The safety valve should not be removed.
11) Never purge nozzles or valves by blowing with your mouth.
12) Use only spare parts and accessories from the manufacturer.
13) We will not be held liable for any damage caused by the use of foreign parts.
14) Depressurise the tank completely before fi lling, after use and before carrying out work relating to maintenance.
15) Once the spraying work is fi nished, lock the handle to avoid any involuntary operation.
- Manilla de apertura y cierre de acero Inoxidable y con
bloqueo de seguridad.
- Válvula de seguridad especialmente resistente a ácidos,
tarada a 3 bar / 43.5 psi. Evita contacto con los gases.
- Correa para transporte en bandolera.
- Boquilla cónica regulable y abanico de serie.
- Posibilidad de identifi car contenido mediante tarjetas.
- Posibilidad de adaptar otro tipo de boquillas y alargaderas.