RUSSIAN
The Customs union Commission has approved by its Decision of 15.07.2011 No.711
Graphic representation of the single mark and "Regulation on the single mark for
products circulation in the market of the Customs union member-states and its usage".
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте информацию и инструкции по безопасности и
следуйте им. Сохраните их для использования в будущем.
Несоблюдение данных предостережений и инструкций может привести к
серьезному повреждению или смерти пользователей, особенно детей.
Graphic representation of the single mark for products circulation in the market of the
Customs union member-states constitutes of a combination of three stylized letters "E",
"A" and "C", made graphically with right angles of the same width and height that make
Ознакомьтесь с наименованием модели или артикулом, указанными в сопроводительных
up the exact ratio of the square on light (Fig. 1) or on contrasting background (Fig. 2).
EAC stands for Eurasian Conformity.
документах и/или на изделии. Сопроводительные документы необходимо внимательно
This single mark for products circulation in the market of the Customs union member-
states attests that products bearing this mark, underwent
прочитать и сохранить для использования в будущем. Ознакомьтесь с дополнительными
all procedures of the
conformity assessment (attestation), established
by the Customs union technical
regulations, and meet all requirements of the Customs union technical regulations
предостережениями, указанными на изделии.
applicable to these products.
6
•
Всегда присматривайте за своим ребенком – есть риск, что он может утонуть.
•
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ. Использовать только на открытом воздухе.
•
Рекомендуемое время эксплуатации и/или вес указаны в сопроводительных документах.
•
Дети, особенно младше 5 лет, подвержены высокому риску и могут утонуть.
•
Дети могут утонуть в самом небольшом количестве воды. Сливайте воду из бассейна, когда не пользуетесь им.
•
Не выпускайте детей из вида, находитесь поблизости и активно присматривайте за ними, когда они находятся в бассейне или рядом с ним и когда вы наполняете
бассейн и спускаете из него воду. Когда вы будете искать пропавшего ребенка, сначала проверьте бассейн, даже если предположительно ребенок должен быть в доме.
•
Полностью спускайте воду из бассейна после каждого использования и храните пустой бассейн так, чтобы в нем не скапливалась вода от дождя или из какого-либо
другого источника.
•
Следите, чтобы у детей, за которыми не присматривают, не было доступа к бассейну, поместив изгородь или другое надежное ограждение по периметру всех стенок
бассейна. Государственное или местное законодательство или кодексы могут предписывать использование изгороди или другого надежного ограждения.
Ознакомьтесь с государственным или местным законодательством и кодексами перед тем, как устанавливать бассейн.
•
Не оставляйтесь игрушки в бассейне, когда закончите его использовать, т.к. игрушки и подобные предметы могут привлечь внимание ребенка к бассейну.
•
Не располагайте мебель (например, столы, стулья) рядом с бассейном, чтобы дети не могли на нее залезть и получить доступ к бассейну.
•
Не ныряйте и не прыгайте в этот бассейн. Ныряние или прыжки в воду с небольшой глубиной могут привести к перелому шеи, параличу или смерти.
•
Не располагайте электролинии, радио, громкоговорители и другие электроприборы рядом с бассейном. Не располагайте бассейн рядом с воздушными линиями
электропередачи или под ними.
•
Проследите, чтобы поблизости от бассейна находился исправный телефон и номера экстренных служб.
•
Пройдите курсы по искусственному дыханию. При наступлении экстренной ситуации незамедлительное использование искусственного дыхания может спасти жизнь
человека.
Общие положения:
•
Запрещается нырять, прыгать, или соскальзывать в бассейн.
•
Не устанавливайте бассейн на склоне или наклонной поверхности. Площадка для установки бассейна должна быть абсолютно плоской и ровной и на расстоянии как
минимум 2 метров от какого-либо сооружения или заграждения, таких как забор, гараж, дом, свисающие ветки, веревки для сушки белья или электропровода.
•
Не устанавливайте детский бассейн на грязной поверхности, на песке, на мягкой или рыхлой почве, на палубе, платформе, балконе, бетоне, асфальте или каких-либо
других твердых поверхностях.
•
Для некоторых моделей - Расположите горку так, чтобы уменьшить вероятность попадания прямых солнечных лучей. На изделие, размещенное не на солнечной стороне,
попадание прямых солнечных лучей будет меньше.
•
Не опирайтесь, не садитесь и не оказывайте давление на надувную сторону, так как может произойти повреждение бассейна и пролив воды. Не позволяйте сидеть,
карабкаться или опираться на боковые стороны бассейна. Сервисный центр проверит и установит правомерность Вашей претензии.
•
Обеспечьте защиту пользователей бассейна от болезней, возникающих вследствие использования воды для отдыха, содержа воду бассейна в чистоте. Не глотайте
воду в бассейне. Соблюдайте нормы гигиены.
•
Заберите у пользователей все тяжелые, острые и болтающиеся предметы, такие как украшения, часы, пряжки, ключи, обувь, заколки для волос и т.д., перед тем, как
они зайдут в бассейн.
•
Бассейны подвержены изнашиванию и повреждению. Содержите свой бассейн надлежащим образом. В некоторых случаях при сильном или преждевременном
изнашивании бассейн может стать непригодным для использования. Из-за ухудшения состояния бассейна из него может вылиться большое количество воды.
•
Не изменяйте конструкцию изделия и не используйте запчасти, которые поставляются неоригинальным производителем. В данном случае продукт не будет обслуживаться
сервисным центром.
Инструкции по установке:
В зависимости от размера бассейна его рекомендуется устанавливать двум или более взрослым людям. Время установки может длиться от 10 до 20 минут, не включая время
наполнения бассейна водой.
1.
Используйте плоскую, ровную площадку газона, на которой нет камней, веток или других острых предметов, которые могут проколоть чашу бассейна или вызвать
повреждение. Определённые виды травы, такие как в Сэйнт Августин (растёт в основном на Бермудских островах) могут прорастать через ткань бассейна. Трава,
прорастающая сквозь ткань бассейна, не является производственным дефектом.
СОХРАНЯЙТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
(234) INFLATABLE AND PLAY CENTER POOL 4.875" X 6.5" 04/19/2016
ВНИМАНИЕ
Стр. 1
RUSSIAN
2.
Поместите изделие (в упаковке) на выбранное место – не надувайте изделие, чтобы затем перетаскивать его, т.к. это может привести к появлению дыр
234
или повреждений.
3.
Медленно разверните изделие и проверьте его на наличие разрывов, дыр и проколов. Не используйте изделие, если оно повреждено.
4.
Разложите бассейн очень ровно, насколько это возможно, и закройте все сливные пробки и/или крышки сливного клапана (при наличии).
5.
Сначала надуйте нижнюю воздушную камеру ручным воздушным насосом, предназначенным непосредственно для надувных изделий, а затем все
последующие камеры.
6.
Наполняйте изделие воздухом до тех пор, пока поверхность не станет твердой на ощупь. Если в области швов возникнет какая-либо деформация, изделие
перенакачено. Если какой-либо шов начинает деформироваться, немедленно прекратите надувать изделие и спускайте воздух, чтобы снизить давление, до
тех пор, пока признаки деформации не исчезнут. Не надувайте изделие лишнего и не используйте воздушный компрессор высокого давления, т.к. это может привести к
появлению дыр на швах.
7.
Плотно закройте все крышки впускных клапанов.
8.
Медленно наполните бассейн водой до безопасного уровня для предполагаемых пользователей.
РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ С ФОНТАНЧИКАМИ И ДРУГИМИ АКСЕССУАРАМИ (В
ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ):
При подсоединении фонтанчика
1. Расположите соединитель распылителя (А).
2. Прикрепите соединитель распылителя (А) к садовому шлангу (В), нанизывая соединение на садовый шланг. Прочно закрепите.
3. Сначала включите воду медленно, чтобы бассейн постепенно наполнился водой. Затем установите фонтанчик, как пожелаете.
4. Если имеется переходник (в зависимости от модели), прикрепите переходник (С) к соединителю распылителя (А) и вставьте садовый шланг (В) в переходник (С).
УХОД ЗА БАССЕЙНОМ & ДРЕНАЖ
•
Проверяйте бассейн каждый раз перед началом использования на наличие дыр, разрывов, прорех и других повреждений. Также следите, не износилось ли
изделие. Никогда не используйте детский бассейн, на котором есть повреждения.
•
Вода может легко загрязняться. Часто меняйте воду в детском бассейне, особенно в жаркую погоду или когда она явно загрязнена.
Как правильно сушить и xранить бассейн:
1.
Сливать воду из бассейна и убирать его на хранение должны взрослые. Ознакомьтесь с постановлениями местного законодательства, которые дают
указания по устранению воды из бассейна.
2.
Уберите все аксессуары, игрушки, садовый шланг и прочие предметы из бассейна.
3.
Откройте крышку сливного клапана (в зависимости от модели).
4.
Осторожно снимите крышки впускных клапанов и/или крышки сливных клапанов, чтобы спустить воздух из воздушных камер, медленно надавите на боковую
стенку по направлению к центру изделия и вниз, чтобы ускорить процедур сдутия. Медленно поднимите одну сторону бассейна, чтобы стекла оставшаяся
стоячая вода.
5.
Когда закончите, верните крышки клапанов в исходном положении для хранения.
6.
Удостоверьтесь, что бассейн и все детали полностью высохли, перед тем как свернуть его. Поместите его на час на солнце.
7.
Сверните изделие и поместите чашу бассейна и аксессуары на хранение в сухом, чистом помещении. Для хранения можно использовать первоначальную
картонную упаковку.
Ремонтная заплата:
Ремонтная заплата прилагается к изделию, чтобы отремонтировать мелкий разрыв и дыры. Прочитайте инструкции на обратной стороне упаковки ремонтной
заплаты.
(234) INFLATABLE AND PLAY CENTER POOL 4.875" X 6.5" 04/19/2016
©2016 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits
réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas
registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex
Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box
1440, Long Beach, CA 90801
• Distributed in the European Union by/Distribué dans l'Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen
Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
www.intexcorp.com
СОХРАНЯЙТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
Стр. 2
234