PREFACIO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE Ponga especial atención en los siguientes puntos: Gracias por elegir nuestro producto. Este manual contiene toda la información necesaria para el uso y mantenimiento de su cuatriciclo. Indica posibilidad de roturas o severos daños perso- La información de este manual está...
CONTENIDO CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA GIRAR REGLAS PARA CONDUCIR SEGURO CONDUCIR EN CUESTAS INDUMENTARIA DE PROTECCIÓN FRENADO RECAMBIOS ESTACIONAMIENTO CARGAS Y ACCESORIOS MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN ESQUEMA DE MANTENIMIENTO LOCALIZACIÓN DE PARTES KIT DE HERRAMIENTAS LOCALIZACIÓN DE NUMERO VIN CONTROL Y CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR INSTRUMENTOS E INDICADORES BUJÍA LLAVE DE ARRANQUE...
Página 5
Carga en porta objetos delantero Carga en porta objetos trasero...
CONDUCCIÓN SEGURA DEL CUATRICICLO ADVERTENCIA REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA La conducción del cuatriciclo requiere especial cuidado de su parte para su seguridad. Lea este manual y todas las indicaciones cuidadosamente y siga las Conozca estos requerimientos antes de empezar a conducir. instrucciones de uso indicados en este manual.
CARGAS Y ACCESORIOS Accesorios Cargas 1. Cuide que los accesorios que use no interfieran con las luces ni afecten 1. Es importante mantener el peso transportado de acuerdo a lo la suspensión o dificulten al doblar. recomendado. Un peso excesivo o que haga variar el centro de gravedad del vehículo puede generar una conducción insegura.
LOCALIZACIÓN NUMERO DE V.I.N. INSTRUMENTOS E INDICADORES Por favor complete los espacios en blanco con los números VIN y de Fig.5 Instrumentos e indicadores motor de su cuatriciclo. Este ayudará al momento de requerir un repuesto y en caso de hurto. 1.
4. Muestra los kilometros total o parcial de la unidad. LLAVE DE ARRANQUE 5. Indica la velocidad de marcha. Fig.6 Llave de ignición 6. Cambia de km/h a mph (millas por hora) el velocímetro como también 1. LOCK el odómetro total y parcial. 2.
COMANDOS SOBRE EL MANILLAR DERECHO COMANDOS SOBRE EL MANILLAR IZQUIERDO Fig.7 Manillar derecho Fig.8 Manillar izquierdo 1. Freno delantero 1. Pulsador de luz de sobrepaso 2. Palanca de acelerador 2. Cambio de luces 3. Limitador de acelerador 3. Botón de arranque 4.
4. Llave de emergencia TOMA CORRIENTE En caso de emergencia, pulsar la llave en y el motor se apagará. En Fig.9 Toma corriente 12V condiciones normales la llave quedará en 1. Tapa 5. Interruptor del malacate 2. Toma de corriente Presionando la tecla en la posición OUT saldrá...
FRENO DE ESTACIONAMIENTO AMORTIGUADOR TRASERO Fig.11 Amortiguador trasero 1. Resorte 2. Regulador Fig.10 Freno de estacionamiento 1. Traba de freno 2. Planaca de freno de mano 3. Pedal de freno trasero El amortiguador posee 5 regulaciones para diferentes cargas o condiciones Freno trasero de manejo.
COMBUSTIBLE Y TANQUE DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA La nafta es extremadamente inflamable y explosiva bajo Fig.12 Tanque de combustible condiciones no adecuadas. 1. Tapa tanque de combustible Cargue nafta en lugares ventilados con el motor detenido. No fume ni permita que las llamas o chispas estén cerca del tanque cuando esté...
LLAVE DE PASO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA Para evitar quedarse sin combustible, que podría resultar en la Fig. 13 Llave de paso de detención del motor, aprenda como operar la llave de combustible combustible antes de usar su cuatriciclo. Sea prudente de no tocar ninguna parte caliente del motor cuando esté...
está prohibido para su uso. Aceites recomendados: SAE 20W/50 SE, La presión de los neumáticos debe ser controlada antes de conducir cuan- SF, SG de acuerdo a API Service Classification. do los neumáticos están fríos. Controle los cortes, pinchaduras o cual- Este vehículo fue cargado con aceite para motor SAE 20W/50 y este lu- quier objeto punzante.
GUÍA DE PUESTA EN MARCHA narlo, recurra a su concesionario. CHEQUEO PREVIO PELIGRO 1. Inspeccione su cuatriciclo cada día antes del rodaje. Este listado le Si el chequeo o inspección previa al rodaje no es realizado, se llevará solamente pocos minutos para inspeccionarlo y le hará ganar tiem- pueden producir lesiones personales o daños sobre el vehículo.
Página 18
Procedimiento de arranque Temperaturas altas Para encender un motor caliente siga el procedimiento de “Temperatura 35C o más. Alta” 1. No utilice el cebador. Temperatura normal 2. Arranque el motor siguiendo el paso 2 de las indicaciones “tempera- 1. Mueva la palanca del cebador cerrando la entrada de aire. tura normal”.
Motor ahogado PALANCA SELECTORA DE REVERSA Si el motor falla en el arranque en repetidos intentos, puede ocurrir Fig.16 Palanca selectora de reversa que se “ahogue” por un exceso de combustible. Para limpiar el motor, cierre el contacto y coloque la palanca de cebador en su tope derecho. 1.
6. Accione el acelerador gradualmente y continúe mirando hacia atrás NOTA mientras retrocede. Después del periodo de asentamiento, controle y mantenga su NOTA cuatriciclo de acuerdo al plan de mantenimiento para que se encuentre en optimo estado y rendimiento, lo cual alargará la vida Antes de realizar el cambio a reversa, detenga el cuatriciclo y útil del motor.
GIRAR CUIDADO A medida que se acerca a la curva, baje la velocidad y comience a girar el No conduzca en caminos débiles o resbalosos y evite manubrio. Luego, ponga su centro de gravedad en el apoyapiés del lado aceleraciones y cambios de marchas abruptas. externo de la curva e incline su cuerpo hacia el lado interno.
Página 22
CUIDADO El uso independiente del freno trasero o delantero reduce el poder de frenado. El frenado extremo puede causar el bloqueo de la rueda, reduciendo el control del cuatriciclo. Reduzca la velocidad o frene antes de entrar en una curva. Cerrar el acelerador o frenar en medio de la curva puede causar que la rueda resbale, reduciendo el control del cuatriciclo.
MANTENIMIENTO FRECUENCIA Km. o período / El primero en lograrse El esquema de mantenimiento específica cuan a menudo Ud. debería revisar su cuatriciclo y que cosas requieren atención. 500Km. 3000Km. 5500Km. 8000Km. 10000Km. Es esencial que su cuatriciclo sea revisado según el esquema para 1 mes 2 meses 2 meses...
CONTROL Y CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR NOTA Revise con mayor frecuencia su vehículo cuando es utilizado Fig.18 Motor usualmente en zonas húmedas o con polvo. 1. Tapa de llenado de aceite/ Para lecturas de odómetro más altas, siga la secuencia de varilla de medición intervalos establecida en la tabla.
Página 25
Cambio de aceite 4. Inserte la malla, el resorte de compresión, el O-ring y el tapón de dre- naje. Luego, ajuste el tapón de drenaje. La calidad del aceite de motor es un factor esencial para el correcto funcionamiento y vida del motor. Cambie el aceite siguiendo las 5.
Control y cambio NOTA 1. Desconecte el capuchón de la bujía Torque tapón de drenaje (motor) 43Nm 2. Limpie toda la suciedad alrededor de la bujía. Remueva la bujía utilizan- Torque tapón de llenado 10Nm do la llave para bujías del Kit de herramientas Cuando se conduce en lugares con mucha arena, el cambio de aceite debe realizarse con mayor frecuencia a la especificada en el 3.
LIMPIEZA DEL CARBON ACUMULADO FILTRO DE AIRE Limpie regularmente el carbón acumulado en la bujía, cabeza de pistón, cámara de combustión y ranura de los aros. CONTROL Y AJUSTE DE VÁLVULAS Ajuste la luz de válvulas de acuerdo a los valores establecidos por el fabricante.
4. Lave la cubierta de goma espuma delicada pero profundamente con CHEQUEAR FUGAS EN EL SISTEMA DE ADMISION agua y jabón. Estruja, no retuerce, el exceso de agua y deje secar. Si está dañada cambiéla. En caso de fugas, repárelas y reemplace las partes averiadas para un normal suministro de aire.
2. Ajuste la velocidad de ralentí con el tornillo de registro para establecer CAJA DE TRANSMISIÓN un régimen de 1.400 RPM aprox. Girar el tornillo hacia la derecha, incrementa las RPM, y girarlo hacia la izquierda las disminuye. 3. Cuando el motor no tenga velocidad de ralenti o funcione a una velocidad decreciente, establezca el tornillo de registro de cortina a la mitad de los dos puntos limites (totalmente ajustado y totalmente suelto) para ayudar a la mezcla aire / combustible...
3. Instale el tornillo de llenado y ajústelo. Torque 23Nm purgado. Acuda a su vendedor por este servicio. Para controlar el juego libre, presione la palanca de freno delantero hasta Cambio de lubricante de la caja que sienta que comienza a actuar la bomba de freno. El juego libre debe ser de 10 a 20 mm.
AJUSTE DE FRENO TRASERO CUIDADO Fig.27 Pedal de freno trasero Maneje con cuidados el líquido para frenos. Este puede causar 1. Pedal de freno trasero daños en plásticos y pintura. 20-30 mm Cuando agregue líquido, asegúrese que el depósito de la bomba de freno esté...
INDICADOR DE DESGASTE FRENO TRASERO AJUSTE DEL BULBO DE FRENO Fig.28 Leva de freno trasero Fig.29 Bulbo de freno 1. Tuerca de ajuste de freno estacionamiento 1. Switch de freno trasero 2. Tuerca de ajuste de freno 2. Tuerca 3. Leva de freno trasero 4.
BATERÍA LIMPIEZA La bateria se encuentra debajo del asiento. Este cuatriciclo está equipado Limpie su cuatriciclo regularmente para proteger la superficie y observe si con una batería sellada de libre mantenimiento. hay daños, desgaste o pérdidas de aceite o fluido para frenos. El electrolito de la batería es tóxico.
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO POR PERIODOS PROLONGADOS CUIDADO Si su vehículo va a estar detenido por un periodo de tiempo prolongado, Cuando se retire la batería, desconecte primero el cable negativo tenga en cuenta los siguientes ítems. Esto le permitirá mantener su per- y luego el positivo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LAMPARAS / SISTEMA ELÉCTRICO Faro delantero 12v - 35/35w PESO Faro trasero / stop 12v - 21/ 5w Faro de giro Peso vacío 165 Kg. Indicadores 12v - 3.4w Luz de posición 12v - 15w DIMENSIONES Batería 12v - 4 Ah Largo máximo 1940 mm.
Página 36
MOTOR Tipo Monocilíndrico 4T refrigerado por aire Embrague Semiautomático y zapata automática centrífuga Relación de compresión 8,7 : 1 Cilindrada 230 cc Potencia máxima 10,5 kw a 7000 rpm Torque máximo 16 Nm a 6000 rpm Puesta en marcha Eléctrico / Manual Bujía D8RTC Luz de bujía...