Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com JEGFSISwChKTrRPo Interactive Pointer YA-P10 Interactive Pointer YA-P10 取扱説明書 日本語 本書は、 お読みになった後も大切に保管してください。 User’s Guide English Be sure to keep all user documentation handy for future reference. Bedienungsanleitung Deutsch Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com この装置は、 クラスB情報技術装置です。 この装置は、 家庭環境で使用することを目的としてい ますが、 この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、 受信障害を引き起 こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 VCCI-B...
Página 39
CASIO COMPUTER CO., LTD. shall not be held liable for any loss or lost profits due to loss of data caused by malfunction or maintenance of this product, or any other reason.
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Precautions About safety symbols Various symbols are used in this User’s Guide and on the product itself to ensure safe use, and to protect you and others against the risk of injury and against material damage.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Warning Avoid water and other liquids. Never allow the pointer to become wet. Water and other liquids create the risk of fire and electric shock. Do not disassemble or modify the pointer in any way. Never try to take the pointer apart or modify it in any way.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Immediately stop using the pointer whenever any one of the following conditions exists. Failure to do so creates the risk of fire, electric shock, or overheating of batteries, and explosion. • When the pointer is damaged due to dropping •...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Caution Be sure to follow all applicable local laws and regulations when disposing of the pointer.
All manuals and user guides at all-guides.com Operating Precautions Never use or store the pointer in the following locations. Doing so creates the risk of malfunction of and damage to the pointer. • Locations prone to electrostatic charge • Locations subjected to temperature extremes •...
All manuals and user guides at all-guides.com Unpacking Pointer USB Cable USB Cable (Type A to Type Mini B) (Type A to Type B) (For pointer charging) Strap CD-ROM User’s Guide (This Manual) Warranty...
All manuals and user guides at all-guides.com Using the CD-ROM The CD-ROM that comes with the pointer contains a Presentation Draw application that provides various projector presentation tools, and a PDF file version of its User’s Guide. ® ® Your computer will need to have Adobe Reader installed in order for you to view the PDF User’s Guide.
All manuals and user guides at all-guides.com General Guide Battery indicator (red) Right mouse button Left mouse button Pointer tip Sensor Link indicator (blue) Charger connector (USB Type Mini B) RESET button Strap holder E-10...
All manuals and user guides at all-guides.com Setup Charging the Pointer Use the supplied USB cable (Type A to Type Mini B) to connect the pointer to your computer as shown nearby. The battery indicator is lit (red) while charging is in progress and goes out after charging is complete.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Important! Important! Important! Connecting the pointer to a computer for charging, make sure that the computer is connected to an AC power source to ensure a stable power supply. If your computer does not supply power via its USB port when turned off, leave your computer turned on while charging the pointer.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting a Computer to the Projector In order to use the pointer as a computer pointing device, there must be a USB connection between the computer and the projector. To project the computer screen contents with the projector, you also need to connect the analog RGB output terminal of the computer to the projector’s COMPUTER IN terminal.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Important! Important! Important! After connection is complete, be sure to change the projector’s “Option Settings 2 Interactive Pointer” setting to “On”. For more information, see the User’s Guide on the CD-ROM that comes with the projector. Be sure to make the RGB output of the computer connected to the projector the primary monitor.
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Pointer Holding the Pointer Hold the pointer securely as shown in the illustrations below. E-15...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com To start a pointer operation Press the pointer left mouse button or right mouse button. • This turns on the pointer and causes the link indicator to start flashing. Holding the pointer securely, point the pointer tip at the projected image. •...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Pointer Operations The following pointer operations are supported on the projected image of a computer’s RGB output. Left-click : Use the pointer tip to point at the location where you want to click (it is not necessary to touch the screen with the pointer tip), and then press the left mouse button.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicators The following shows the pointer status as indicated by the indicators. Indicator Pointer Status Turned off Searching for projector Linked with projector and standing by for interactive pointer operation. Or in use as interactive pointer. Powering down* Battery is charging or battery power is low (approximately 20% of full charge).
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Check the following items whenever you experience any problem while using the pointer. Problem Possible cause and recommended action If the pointer’s battery indicator is flashing or light, it means that the Pointer does not function at all or only pointer battery level is low.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Possible cause and recommended action Pointer does not The projector may be in the 3D input mode. Switch the projector to the function at all or only normal input mode. For more information, see the User’s Guide on the functions intermittently.
Handling rechargeable batteries (Please recycle!) Be sure to recycle no longer needed batteries to help conserve precious resources. Contact your original dealer or authorized CASIO service center for information about recycling. Precautions when handling old rechargeable batteries Insulate the connectors with tape, etc.
Página 63
Do not dispose of the battery. Be sure to take it in for recycling. • Contact your original dealer or authorized CASIO service center for information about recycling. Screws After removing the lithium-ion battery, be sure to dispose of the pointer in accordance with the laws, rules, and regulations in your geographic area.
All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Operating Frequency 2.4GHz ISM band Lithium-ion battery Power Requirements Normal voltage/capacitance: 3.7V DC, 800mAh Battery Operation Time Approximately 30 to 35 hours (on a full charge) Operating temperature: 5 to 35°C (41 to 95°F) Environment Operating humidity: 20 to 80% (non-condensation) Rated Power...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Sicherheitsmaßregeln ............G-3 Vorsichtsmaßregeln zum Benutzung.
Página 67
Bedienungsanleitung nur für den eigenen persönlichen Gebrauch verwenden. Jede andere Verwendung ist ohne schriftliche Genehmigung durch CASIO COMPUTER CO., LTD. verboten. Die CASIO COMPUTER CO., LTD. ist nicht verantwortlich für entgangene Gewinne oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produktes oder dieser Bedienungsanleitung zurückzuführen sind.
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsmaßregeln Über die Sicherheitssymbole In dieser Bedienungsanleitung und am eigentlichen Produkt werden verschiedene Sicherheitssymbole verwendet, um sicheren Gebrauch zu gewährleisten und Sie und andere Personen vor Verletzungen zu schützen bzw. einer Beschädigung vorzubeugen. Die Bedeutungen der einzelnen Symbole sind nachfolgend erläutert.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Warnung Vermeiden Sie Wasser und andere Flüssigkeiten. Lassen Sie den Zeiger auf keinen Fall nass werden. Wasser und andere Flüssigkeiten führen zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Zerlegen Sie den Zeiger nicht und nehmen Sie daran keine Modifikationen vor.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Lassen Sie den Zeiger nicht im Badezimmer oder an einem anderen Ort liegen, wo er nass werden könnte. Stellen Sie in den folgenden Situationen die Benutzung des Zeigers sofort ein. Anderenfalls besteht Feuergefahr, Stromgefahr, Überhitzungsgefahr für Batterien und Explosionsgefahr. •...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht Beachten Sie beim Entsorgen des Zeigers alle diesbezüglichen örtlichen Vorschriften und Gesetze.
All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln zum Benutzung Verwenden und lagern Sie den Zeiger niemals an den folgenden Orten. Anderenfalls besteht die Gefahr von Fehlbetrieb oder einer Beschädigung des Zeigers. • Orte, an denen leicht elektrostatische Ladungen auftreten •...
All manuals and user guides at all-guides.com Auspacken Zeiger USB-Kabel USB-Kabel (Typ A auf Typ Mini-B) (Typ A auf Typ B) (Zum Laden des Zeigers) Schlaufe CD-ROM Bedienungsanleitung (diese Anleitung) Garantie...
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzen der CD-ROM Die mit dem Zeiger mitgelieferte CD-ROM enthält die Anwendung Presentation Draw mit Werkzeugen für Projektorpräsentationen und eine PDF-Version der Bedienungsanleitung. ® ® Auf dem Computer muss Adobe Reader installiert sein, um die PDF- Bedienungsanleitung einsehen zu können.
All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung Laden des Zeigers Schließen Sie den Zeiger wie gezeigt über das mitgelieferte USB-Kabel (Typ A auf Typ Mini-B) an den Computer an. Die Ladeanzeige leuchtet (rot) während des Ladevorgangs und erlischt, wenn das Laden beendet ist.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtig! Wichtig! Wichtig! Wenn Sie den Zeiger zum Laden an einen Computer anschließen, sorgen Sie bitte dafür, dass der Computer an eine Netzdose angeschlossen ist, damit eine stabile Stromversorgung gewährleistet ist. Falls der Computer im ausgeschalteten Zustand keinen Strom über den USB-Port liefert, lassen Sie ihn beim Laden des Zeigers bitte eingeschaltet.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Anschließen eines Computers an den Projektor Um den Zeiger als Computer-Zeigergerät verwenden zu können, muss zwischen Computer und Projektor eine USB-Verbindung bestehen. Zum Projizieren des Computer- Bildschirminhalts mit dem Projektor muss darüber hinaus der analoge RGB-Ausgang des Computers mit dem COMPUTER IN-Anschluss des Projektors verbunden sein.
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtig! Wichtig! Wichtig! Nach dem Anschließen ist unbedingt beim Projektor die Einstellung „Optionseinstellungen 2 Interaktiver Zeiger“ auf „Ein“ einzustellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM des Projektors. Stellen Sie unbedingt den RGB -Ausgang des an den Projektor angeschlossenen Computers als primären Monitor ein.
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzen des Zeigers Halten des Zeigers Halten Sie den Zeiger wie unten in den Illustrationen gezeigt sicher fest. oder G-15...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Mit dem Zeigerbetrieb beginnen Drücken Sie die linke oder rechte Maustaste des Zeigers. • Dies schaltet den Zeiger ein und lässt die Link-Anzeige blinken. Halten Sie den Zeiger sicher fest und richten Sie ihn mit der Zeigerspitze auf das projizierte Bild.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Zeigerbedienung In einem über den RGB-Ausgang eines Computers projizierten Bild ist die folgende Bedienung möglich. Linksklicken : Zeigen Sie mit der Zeigerspitze auf die Stelle, auf die Sie klicken möchten (Berühren der Bildwand mit der Zeigerspitze nicht erforderlich), und drücken Sie dann die linke Maustaste.
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollleuchten Nachstehend ist beschrieben, wie die Kontrolleuchten den Zeigerstatus anzeigen. Kontrollanzeigen Zeigerstatus Ausgeschaltet Sucht den Projektor Mit Projektor verbunden und in Bereitschaft für interaktive Zeigerbedienung. Oder in Betrieb als interaktiver Zeiger. Ausschaltvorgang* Die Akkzuzelle wird geladen oder die Ladung ist zu niedrig (circa 20 % einer vollen Ladung).
All manuals and user guides at all-guides.com Störungsbeseitigung Überprüfen Sie die folgenden Punkte, wenn bei der Benutzung des Zeigers ein Problem auftreten sollte. Problem Mögliche Ursache und empfohlene Aktion Zeiger funktioniert nicht Falls die Ladeanzeige des Zeigers blinkt, reicht die Akkuladung des oder nur Zeigers nicht mehr aus.
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mögliche Ursache und empfohlene Aktion Zeiger funktioniert nicht Möglicherweise befindet sich der Projektor im 3D-Eingangsmodus. oder nur Schalten Sie den Projektor auf den normalen Eingangsmodus. Näheres vorübergehend. hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM des Projektors.
Bitte recyceln Sie nicht mehr benötigte Akkuzellen, um zur Schonung der kostbaren Ressourcen beizutragen. Für nähere Auskünfte zum Recycling wenden Sie sich bitte an Ihren Originalhändler oder eine autorisierte CASIO Kundendienststelle. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung von Akkuzellen Kleben Sie die Kontakte mit Isolierband usw. ab.
Página 91
Bringen Sie sie bitte zum Recycling. • Für nähere Auskünfte zum Recycling wenden Schrauben Sie sich bitte an Ihren Originalhändler oder eine autorisierte CASIO Kundendienststelle. Entsorgen Sie den Zeiger nach dem Entfernen der Lithiumionen-Akkuzelle gemäß den in Ihrem Gebiet geltenden Gesetzen, Bestimmungen und Vorschriften. G-22...
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Betriebsfrequenz 2,4-GHz-ISM-Band Lithiumionen-Akkuzelle Spannungsversorgung Normale Spannung/Kapazität: 3,7 V Gleichspannung, 800 mAh Akkubetriebsdauer Circa 30 bis 35 Stunden (bei voller Ladung) Zulässige Betriebstemperatur: 5 bis 35°C Umgebungsbedingungen Zulässige Luftfeuchtigkeit: 20 bis 80 % (ohne Kondensation) Nennleistung 5 V Gleichstrom, circa 2 W...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Consignes de sécurité............F-3 Précautions d’emploi.
Página 96
Le contenu de ce Mode d’emploi est susceptible d’être changé sans avis préalable. La copie, partielle ou complète, de ce manuel est formellement interdite. Vous pouvez utiliser ce manuel dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD.
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Symboles de sécurité Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit. Ils ont pour but de signaler les risques de blessures et de dommages matériels à...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement Évitez l’eau et les autres liquides. Ne mouillez jamais le pointeur. L’eau et les liquides créent un risque d’incendie et de choc électrique. Ne démontez et ne modifiez en aucun cas le pointeur. N’essayez jamais de démonter le pointeur ou d’y apporter des modifications.
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Ne laissez jamais le pointeur dans une salle de bains ou à un endroit où il risque d’être mouillé. Cessez immédiatement d’utiliser le pointeur dans chacune des situations suivantes. Sinon il existe un risque d’incendie, de choc électrique, de surchauffe des batteries et d’explosion. •...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com Attention Veillez à suivre la réglementation et les lois locales en vigueur lors de la mise au rebut du pointeur.
All manuals and user guides at all-guides.com Précautions d’emploi N’utilisez et ne rangez jamais le pointeur aux endroits suivants. Le pointeur risquerait de tomber en panne ou d’être endommagé. • Endroits exposés fréquemment aux charges électrostatiques • Endroits exposés à des températures extrêmes •...
All manuals and user guides at all-guides.com Déballage Pointeur Câble USB Câble USB (Type A à Type Mini B) (Type A à Type B) (Pour la charge du pointeur) Lanière CD-ROM Mode d’emploi (Ce manuel) Garantie...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du CD-ROM Le CD-ROM fourni avec le pointeur contient l’application Presentation Draw qui propose divers outils de présentation pour le projecteur ainsi qu’un Mode d’emploi sous forme de ® ® fichier PDF. Adobe Reader doit être installé...
All manuals and user guides at all-guides.com Guide général Témoin de batterie (rouge) Bouton de souris droit Bouton de souris gauche Extrémité du pointeur Détecteur Témoin de liaison (bleu) Connecteur de chargeur (Type Mini B USB) Bouton RESET Œillet de lanière F-10...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Charge du pointeur Utilisez le câble USB fourni (Type A à Type Mini B) pour relier le pointeur à l’ordinateur comme indiqué ci-contre. Le témoin de batterie est allumé (rouge) pendant la charge et éteint lorsque la charge est terminée.
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com Important ! Important ! Important ! Lorsque vous raccordez le pointeur à un ordinateur pour le charger, assurez-vous que l’ordinateur est raccordé à une source d’alimentation secteur pour que l’alimentation soit stable. Si votre ordinateur n’alimente pas le port USB lorsqu’il est éteint, laissez-le éclairé pendant la charge du pointeur.
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement d’un ordinateur au projecteur Pour pouvoir utiliser le pointeur comme dispositif de pointage, l’ordinateur et le projecteur doivent être raccordés par une liaison USB. Pour projeter le contenu de l’écran de l’ordinateur avec le projecteur, vous devez aussi relier la prise de sortie RVB analogique de l’ordinateur à...
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com Important ! Important ! Important ! Lorsque les liaisons ont été effectuées, n’oubliez pas de régler « Réglages des options 2 Pointeur interactif » sur « Oui ». Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi sur le CD-ROM fourni avec le projecteur.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du pointeur Prise en main du pointeur Tenez bien le pointeur comme indiqué sur les illustrations suivantes. F-15...
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com Pour utiliser le pointeur Appuyez sur le bouton de souris gauche ou le bouton de souris droit du pointeur. • Le pointeur s’allume et le témoin de liaison se met à clignoter. Tout en tenant bien le pointeur, pointez son extrémité vers l’image projetée. •...
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com Opérations disponibles avec le pointeur Les opérations suivantes peuvent être effectuées avec le pointeur sur l’image projetée d’une sortie RVB de l’ordinateur. Clic gauche : Pointez l’endroit où vous voulez cliquer avec l’extrémité du pointeur (il n’est pas nécessaire de toucher l’écran avec l’extrémité...
All manuals and user guides at all-guides.com Témoins Les témoins indiquent l’état du pointeur de la façon suivante. Témoin État du pointeur Éteint Recherche de projecteur Relié au projecteur et en attente de pointage interactif. Ou bien utilisé comme pointeur interactif. Extinction* La batterie se charge ou la charge de la batterie est faible (20% environ de la charge complète).
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de dépannage Vérifiez les points suivants en cas de problème pendant l’utilisation du pointeur. Problème Cause possible et action recommandée Si le témoin de batterie du pointeur clignote ou est éclairé, cela signifie Le pointeur ne fonctionne pas du tout que le niveau de charge de la batterie du pointeur est faible.
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause possible et action recommandée Le pointeur ne Le projecteur est peut-être en mode d’entrée 3D. Mettez le projecteur fonctionne pas du tout en mode d’entrée normale. Pour plus d’informations, reportez-vous au ou ne fonctionne que Mode d’emploi sur le CD-ROM fourni avec le projecteur.
Manipulation des batteries rechargeables (Prière de recycler !) Veillez à recycler les batteries dont vous n’avez plus besoin pour économiser les matières précieuses. Contactez votre revendeur original ou un service après-vente agréé CASIO pour toute information sur le recyclage. Précautions à prendre avec les batteries rechargeables usagées Isolez les connecteurs avec du ruban adhésif, etc.
Ne jetez pas la batterie. Veillez à la porter au recyclage. • Contactez votre revendeur original ou un service après-vente agréé CASIO pour toute information sur le recyclage. Après avoir déposé la batterie au lithium- ion, mettez le pointeur au rebut en respectant les lois, les dispositions et la réglementation en vigueur dans votre région.
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Fréquence de Bande ISM de 2,4 GHz fonctionnement Batterie au lithium-ion Alimentation Tension normale/capacité : 3,7 V CC, 800 mAh Approximativement 30 à 35 heures (pour une charge Autonomie de la batterie complète) Température de fonctionnement : 5 à...
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Precauciones para su seguridad..........S-3 Precauciones de uso.
Página 125
Se prohíbe la copia total o parcial de este manual. Este manual es sólo para uso personal. Se prohíbe cualquier otro uso sin la autorización de CASIO COMPUTER CO., LTD. CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por lucro cesante o reclamos de terceros que surjan del uso de este producto o del presente manual.
All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones para su seguridad Acerca de los símbolos de seguridad En esta guía del usuario y en este producto se utilizan diversas marcas y símbolos para garantizar la seguridad y el uso correcto del producto, y para evitar lesiones personales y daños a la propiedad.
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia Evite el contacto con el agua u otros líquidos. Nunca permita que se moje el puntero. Tanto el agua como cualquier otro líquido crea el riesgo de incendios y de descargas eléctricas. Nunca desarme ni modifique el puntero de ninguna manera.
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com Deje de usar el puntero inmediatamente cuando se presente una de las siguientes condiciones. De lo contrario, se correría el riesgo de incendio, descargas eléctricas, o recalentamiento de las baterías y explosión. • Cuando se daña el puntero debido a una caída •...
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com Precaución Asegúrese de observar estrictamente las normativas y reglamentos locales concernientes al desecho del puntero.
All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones de uso Nunca utilice ni guarde el puntero en los siguientes lugares. Hacerlo creará el riesgo de mal funcionamiento y daños al puntero. • Lugares sujetos a cargas electrostáticas • Lugares sujetos a temperaturas extremas •...
All manuals and user guides at all-guides.com Desembalaje Puntero Cable USB Cable USB (Tipo A a Tipo Mini B) (Tipo A a Tipo B) (Para cargar el puntero) Correa CD-ROM Guía del usuario (este manual) Garantía...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del CD-ROM El CD-ROM entregado con el puntero contiene la aplicación Presentation Draw que proporciona un conjunto de herramientas de presentación para el proyector, así como una versión de esta Guía del usuario en formato PDF. Para poder leer la Guía del ®...
All manuals and user guides at all-guides.com Guía general Indicador de batería (rojo) Botón de ratón derecho Botón de ratón izquierdo Punta del puntero Sensor Indicador de enlace (azul) Conector del cargador (USB tipo Mini B) Botón de Reposición (RESET) Soporte de la correa S-10...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Carga del puntero Utilice el cable USB suministrado (Tipo A a Tipo Mini B) para conectar el puntero a su computadora, tal como se muestra en la ilustración. El indicador de batería se ilumina (en rojo) durante la carga y se apaga cuando finaliza la carga.
All manuals and user guides at all-guides.com ¡Importante! ¡Importante! ¡Importante! Cuando conecte el puntero a una computadora para realizar la carga, asegúrese de conectar la computadora a una fuente de alimentación de CA para asegurar un suministro de energía estable. Si su computadora no suministra energía a través del puerto USB mientras está...
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de una computadora al proyector Para que el puntero pueda utilizarse como dispositivo señalador de la computadora, se requiere una conexión USB entre la computadora y el proyector. Para proyectar el contenido de la pantalla de la computadora con este proyector, también deberá conectar el terminal de salida RGB analógica de la computadora al terminal COMPUTER IN del proyector.
Página 139
All manuals and user guides at all-guides.com ¡Importante! ¡Importante! ¡Importante! Después de finalizar la conexión, asegúrese de cambiar la configuración del proyector “Ajustes de opción 2 Puntero interactivo” a “Act.”. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario en el CD-ROM suministrado con el proyector. Asegúrese de que la salida RGB de la computadora conectada al proyector sea el monitor primario.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del puntero Cómo sostener el puntero Sostenga con firmeza el puntero, como se muestra en las siguientes ilustraciones. S-15...
All manuals and user guides at all-guides.com Para iniciar una operación con el puntero Pulse el botón de ratón izquierdo o derecho del puntero. • El puntero se activa y el indicador de enlace comienza a destellar. Sostenga con firmeza el puntero y con su punta señale la imagen proyectada. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Operaciones con el puntero Puede realizar las siguientes operaciones con el puntero sobre una imagen proyectada de una salida RGB de la computadora. Clic izquierdo : Con la punta del puntero señale el punto donde desea hacer clic (no es necesario tocar la pantalla con la punta del puntero) y, a continuación, pulse el botón de ratón izquierdo.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicadores A continuación se muestra el significado de los indicadores y el correspondiente estado del puntero. Indicadores Estado del puntero Desactivado Buscando el proyector Enlazado al proyector y en espera de una operación con el puntero interactivo.
All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas Siempre que experimente algún problema durante el uso del puntero, verifique los siguientes puntos. Problema Causa posible y acción recomendada El puntero no funciona Si el indicador de batería del puntero destella o está iluminado, en absoluto o lo hace significa que la carga está...
Página 147
All manuals and user guides at all-guides.com Problema Causa posible y acción recomendada El puntero no funciona El proyector puede estar en el modo de entrada 3D. Cambie el en absoluto o lo hace proyector al modo de entrada normal. Para obtener más información, sólo esporádicamente.
Manipulación de las baterías recargables (¡Reciclar por favor!) Para conservar los recursos naturales, asegúrese de reciclar las baterías usadas. Comuníquese con su distribuidor original o un centro de servicio autorizado CASIO para la información sobre el reciclaje. Precauciones sobre la manipulación de las baterías recargables Aísle los conectores con cinta, etc.
No deseche la batería. Asegúrese de llevar la batería para el reciclaje. • Comuníquese con su distribuidor original o un centro de servicio autorizado CASIO para la información sobre el reciclaje. Tornillos Después de extraer la batería de ion litio, asegúrese de desechar el puntero de...
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Frecuencia de Banda ISM de 2,4 GHz funcionamiento Batería de ion litio Requisitos de alimentación Tensión/capacitancia nominal: 3,7 V CC, 800 mAh Aproximadamente 30 a 35 horas (completamente Autonomía de la batería cargada) Temperatura de funcionamiento: 5 a 35°C Entorno de funcionamiento...
Página 151
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 153
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Avvertenze per la sicurezza............I-3 Avvertenze sull’uso .
Página 154
All manuals and user guides at all-guides.com Il termine “puntatore” in questo manuale si riferisce al puntatore interattivo YA-P10. Il contenuto di questa Guida dell’utilizzatore è soggetto a modifiche senza preavviso. La copia di questo manuale, sia in parte che per intero, è vietata. All’utente è consentito usare questo manuale esclusivamente per uso strettamente personale.
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per la sicurezza Simboli e indicazioni di sicurezza Vari simboli e indicazioni sono usati in questa Guida dell’utilizzatore e sul prodotto stesso per assicurare che il prodotto venga usato in maniera sicura, e per proteggere l’utente ed altri dal rischio di lesioni fisiche e danni materiali.
Página 156
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertimento Evitare l’acqua e altri liquidi. Non far bagnare mai il puntatore. L’acqua e altri liquidi creano il rischio di incendio e scossa elettrica. Non smontare o modificare il puntatore in nessun modo. Non tentare mai di smontare o di modificare in alcun modo il puntatore.
Página 157
All manuals and user guides at all-guides.com Interrompere immediatamente l’uso del puntatore ogni volta che si verifica una qualsiasi delle condizioni seguenti. La mancata osservanza di ciò crea il rischio di incendio, scossa elettrica, surriscaldamento di pile, ed esplosione. • Quando il puntatore è danneggiato a causa di cadute •...
Página 159
All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione Assicurarsi di seguire tutte le leggi e i regolamenti locali applicabili quando si smaltisce il puntatore.
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze sull’uso Non usare mai o riporre il puntatore nei luoghi seguenti. Tale azione può essere causa di malfunzionamento e danni al puntatore. • Luoghi soggetti a cariche elettrostatiche • Luoghi soggetti a temperature eccessive •...
All manuals and user guides at all-guides.com Apertura della confezione Puntatore Cavo USB Cavo USB (Tipo A/Tipo B mini) (Tipo A/Tipo B) (Per la carica del puntatore) Cinghia CD-ROM Guida dell’utilizzatore (Questo manuale) Garanzia...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del CD-ROM Il CD-ROM fornito in dotazione al puntatore contiene l’applicazione Presentation Draw che fornisce vari strumenti di presentazione per il proiettore, e una versione in formato file PDF della sua Guida dell’utilizzatore. Per visionare la Guida dell’utilizzatore in formato ®...
All manuals and user guides at all-guides.com Guida generale Indicatore della pila (rosso) Pulsante destro del mouse Pulsante sinistro del mouse Estremità del puntatore Sensore Indicatore di collegamento (blu) Connettore per la carica (USB Tipo B mini) Pulsante RESET Portacinghia I-10...
All manuals and user guides at all-guides.com Configurazione Carica del puntatore Usare il cavo USB in dotazione (Tipo A/ Tipo B mini) per collegare il puntatore al computer come viene mostrato al lato. L’indicatore della pila si illumina (rosso) quando la carica è in corso, e si spegne dopo il completamento della carica.
Página 166
All manuals and user guides at all-guides.com Importante! Importante! Importante! Collegando il puntatore ad un computer per la carica, accertarsi che il computer sia collegato ad una fonte di alimentazione CA per garantire un’alimentazione stabile. Se il vostro computer non fornisce l’alimentazione tramite la sua porta USB quando viene spento, lasciare il computer acceso durante la carica del puntatore.
Página 167
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento di un computer al proiettore Per utilizzare il puntatore come un dispositivo di puntamento del computer, deve esserci una connessione USB tra il computer e il proiettore. Per proiettare il contenuto della schermata del computer con il proiettore, è...
Página 168
All manuals and user guides at all-guides.com Importante! Importante! Importante! Dopo aver completato la connessione, accertarsi di cambiare l’impostazione “Impostazioni opzioni 2 Puntatore interattivo” a “Sì”. Per maggiori informazioni, consultare la Guida dell’utilizzatore sul CD-ROM fornito in dotazione al proiettore. Assicurarsi di rendere come monitor primario l’uscita RGB del computer collegata al proiettore.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del puntatore Tenuta del puntatore Tenere il puntatore in modo sicuro come viene mostrato nell’illustrazione sotto. I-15...
Página 171
All manuals and user guides at all-guides.com Per avviare un’operazione con il puntatore Premere il pulsante sinistro o il pulsante destro del mouse del puntatore. • In questo modo si accende il puntatore e l’indicatore del collegamento inizia a lampeggiare. Tenendo il puntatore in modo sicuro, rivolgere l’estremità...
Página 172
All manuals and user guides at all-guides.com Operazioni con il puntatore Le seguenti operazioni con il puntatore sono supportate sull’immagine proiettata di un’uscita RGB del computer. Clic sinistro : Usare l’estremità del puntatore per rivolgersi alla posizione dove si desidera fare clic (non è necessario toccare lo schermo con l’estremità del puntatore), e quindi premere il pulsante sinistro del mouse.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicatori Di seguito viene mostrato lo stato del puntatore come viene indicato dagli indicatori. Indicatore Stato del puntatore Spento Ricerca del proiettore in corso Collegato con il proiettore e in stato di attesa per l’operazione con il puntatore interattivo.
All manuals and user guides at all-guides.com Soluzione di problemi Eseguire i seguenti controlli ogni volta che si riscontra qualche problema mentre si utilizza il puntatore. Problema Causa possibile e azione raccomandata Il puntatore non Se l’indicatore della pila del puntatore è lampeggiante o illuminato, sta funziona affatto o a significare che il livello di carica della pila del puntatore è...
Página 175
All manuals and user guides at all-guides.com Problema Causa possibile e azione raccomandata Il puntatore non Il proiettore potrebbe essere nel modo ingresso 3D. Commutare il funziona affatto o proiettore al modo di ingresso normale. Per maggiori informazioni, funziona solo ad consultare la Guida dell’utilizzatore sul CD-ROM fornito in dotazione al intermittenza.
Assicurarsi di riciclare le pile non più utilizzabili per contribuire alla conservazione di risorse preziose. Per informazioni sul riciclaggio, contattare il vostro rivenditore originale o il centro di assistenza CASIO autorizzato. Avvertenze per il trattamento delle pile ricaricabili esaurite Isolare i connettori con nastro adesivo, ecc.
Página 178
Non smaltire la pila. Accertarsi di destinarla per il riciclaggio. • Per informazioni sul riciclaggio, contattare il vostro rivenditore originale o il centro di assistenza CASIO autorizzato. Viti Dopo aver rimosso la pila a ioni di litio, assicurarsi di smaltire il puntatore...
All manuals and user guides at all-guides.com Caratteristiche tecniche Frequenza di Banda ISM 2,4 GHz funzionamento Pila a ioni di litio Requisiti di alimentazione Tensione nominale/capacità: 3,7 V CC, 800 mAh Durata di funzionamento Da 30 a 35 ore circa (con una carica completa) della pila Temperatura d’impiego: Da 5°C a 35°C Ambiente...
Página 180
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 181
All manuals and user guides at all-guides.com Innehåll Säkerhetsföreskrifter ............SW-3 Användningsföreskrifter .
Página 183
Annat bruk kräver uttryckligt tillstånd från CASIO COMPUTER CO., LTD. CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar sig inget ansvar för förlorade intäkter eller krav från tredje man till följd av användning av denna produkt eller detta instruktionshäfte.
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsföreskrifter Angående säkerhetssymboler Olika symboler används i detta instruktionshäfte och på själva produkten för att garantera säkert bruk och skydda dig och övriga mot personella och materiella skador. Symbolernas innebörd förklaras nedan. Denna symbol anger information som ej får ignoreras eller utföras felaktigt då Varning detta kan skapa risk för dödsfall eller allvarlig personskada.
Página 185
All manuals and user guides at all-guides.com Varning Undvik vatten och andra vätskor. Låt aldrig pekaren bli våt. Vatten och andra vätskor medför risk för brand och elstötar. Plocka aldrig isär och modifiera aldrig pekaren på något sätt. Försök aldrig ta isär eller på något sätt modifiera pekaren. Det medför risk för elstötar, brännskador, personskador eller driftfel.
Página 186
All manuals and user guides at all-guides.com Avbryt omedelbart användning av pekaren, om något av nedanstående förhållanden förekommer. Underlåtenhet att göra det medför risk för brand, elstötar, överhettning av batteri och explosion. • Pekaren har skadats efter att den tappats •...
Página 187
All manuals and user guides at all-guides.com Observera Se till att följa alla lokala lagar och bestämmelser som gäller vid kassering av pekaren. SW-6...
All manuals and user guides at all-guides.com Användningsföreskrifter Använd eller förvara aldrig pekaren på följande platser. Det medför risk för funktionsfel och skador på pekaren. • Platser utsatta för elektrostatisk laddning • Platser utsatta för extrem värme eller kyla • Extremt fuktiga platser •...
All manuals and user guides at all-guides.com Uppackning Pekare USB-kabel USB-kabel (typ A till typ Mini B) (typ A till typ B) (för laddning av pekare) CD-ROM-skiva Instruktionshäfte (denna skrift) Garanti SW-8...
All manuals and user guides at all-guides.com Användning av CD-ROM-skivan CD-ROM-skivan som medföljer pekaren innehåller ett Presentation Draw-program med flera olika verktyg för projektorpresentation och en PDF-filsversion av dess instruktionshäfte. ® ® Adobe Reader behöver vara installerat på datorn för att PDF-instruktionshäftet ska kunna visas.
All manuals and user guides at all-guides.com Allmän översikt Batteriindikator (röd) Höger musknapp Vänster musknapp Pekspets Givare Länkindikator (blå) Laddningsport (USB-typ Mini B) Återställningsknapp (RESET) Remhållare SW-10...
All manuals and user guides at all-guides.com Inställningar Laddning av pekaren Anslut pekaren till en dator med hjälp av den medföljande USB-kabeln (typ A till typ Mini B) enligt bilden här intill. Batteriindikatorn lyser (röd) under pågående laddning och slocknar när laddningen är klar.
Página 195
All manuals and user guides at all-guides.com Viktigt! Viktigt! Viktigt! Se till att datorn är ansluten till ett nätuttag för att garantera stabil strömförsörjning, när pekaren ansluts till en dator för laddning. Om datorn inte erbjuder strömförsörjning via USB-porten medan den är avslagen, så låt datorn vara påslagen medan pekaren laddas.
All manuals and user guides at all-guides.com Anslutning av en dator till projektorn För att pekaren ska kunna användas som en pekanordning till en dator måste det finnas en USB-anslutning mellan datorn och projektorn. För att kunna projicera innehållet på en datorskärm med hjälp av projektorn krävs också...
Página 197
All manuals and user guides at all-guides.com Viktigt! Viktigt! Viktigt! När anslutningen är klar behöver inställningen ”Alternativ inställning 2 Interaktiv pekare” på projektorn ändras till ”På”. Vi hänvisar till instruktionshäftet på CD-ROM-skivan som medföljer projektorn angående detaljer. Se till att den RGB-utgång på datorn som projektorn har anslutits till är vald som primär bildskärm.
All manuals and user guides at all-guides.com Användning av pekaren Fattning av pekaren Håll pekaren i ett stadigt grepp enligt någon av bilderna nedan. eller SW-15...
Página 199
All manuals and user guides at all-guides.com För att börja manövrera med pekaren Tryck på vänster eller höger musknapp på pekaren. • Pekaren slås på och länkindikatorn börjar blinka. Håll ett stadigt grepp om pekaren och rikta pekspetsen mot den projicerade bilden. •...
Página 201
All manuals and user guides at all-guides.com Pekmanövreringar Följande pekmanövreringar stöds för projicerade bilder som matas ut via en RGB-utgång på en dator. Vänsterklick : Peka med hjälp av pekspetsen på det ställe som ska klickas på (pekspetsen behöver inte vidröra duken) och tryck sedan på vänster musknapp.
All manuals and user guides at all-guides.com Indikatorer Nedan visas hur indikatorerna anger pekarens tillstånd. Indikator Pekarens tillstånd Avslagen Söker efter projektor Länkad med projektor och redo för interaktiv pekmanövrering eller i bruk som interaktiv pekare Strömmen slås av* Batteriet laddas eller batteriet är svagt (cirka 20 % av fulladdning). Batteriet är mycket svagt (cirka 10 % av fulladdning).
All manuals and user guides at all-guides.com Felsökning Gå igenom följande felsökningstabell, om något problem uppstår vid användning av pekaren. Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd Pekaren fungerar inte Om pekarens batteriindikator blinkar eller lyser, så betyder det att alls eller bara pekarens batteri är svagt.
Página 204
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Möjlig orsak och rekommenderad åtgärd Pekaren fungerar inte Projektorn är kanske i 3D-inmatningsläge. Ställ projektorn i normalt alls eller bara inmatningsläge. Vi hänvisar till instruktionshäftet på CD-ROM-skivan emellanåt. som medföljer projektorn angående detaljer. Projektorn projicerar kanske en bild från en annan ingångskälla än den USB-anslutna datorn.
återvinning. Hantering laddningsbart batteri (Återvinn!) Hjälp till att bevara miljön genom att se till att ett förbrukat batteri återvinns korrekt. Kontakta den ursprungliga återförsäljaren eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad angående information om återvinning. Försiktighetsåtgärder vid hantering av gamla laddningsbara batterier Isolera kontaktytorna med tejp e.dyl.
Página 207
Kasta inte batteriet. Se till att det lämnas till återvinning. • Kontakta den ursprungliga återförsäljaren eller en av CASIO auktoriserad serviceverkstad angående information om återvinning. Skruvar Se till att pekaren kasseras i enlighet med de lagar, regler och bestämmelser som gäller i aktuellt geografiskt område, när...
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data Driftfrekvens 2,4 GHz ISM-band Litiumjonbatteri Strömförsörjning Normal spänning/kapacitans: 3,7 V likström, 800 mAh Batteriets brukstid Cirka 30 till 35 timmar (fulladdat batteri) Tillåtet temperaturområde: 5 till 35 °C Bruksmiljö Tillåten luftfuktighet: 20 till 80 % (utan kondensation) Märkeffekt Cirka 2 W (5 V likström) Yttermått...
Página 209
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 210
All manuals and user guides at all-guides.com 目錄 安全須知 ............. Ch-3 操作須知...
Página 238
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 239
All manuals and user guides at all-guides.com 목차 제품 안전상의 주의사항 ......... . . K-3 조작상의...
Página 240
CASIO COMPUTER CO., LTD.는 본 제품 또는 설명서의 사용으로 발생하는 제3자의 이익 손 실 및 클레임에 대해서는 일절 책임을 지지 않습니다. CASIO COMPUTER CO., LTD.는 본 제품의 동작 불량이나 유지 보수의 결과 또는 기타 다른 이유로 데이터를 잃고, 이로 인해 발생되는 손실과 이익의 감소에 대해서도 책임을 지지 않습...
All manuals and user guides at all-guides.com 제품 안전상의 주의사항 제품 안전을 위한 표시 제품을 안전하게 사용하여 사용하시는 분이 상처 및 물적 손해를 입지 않도록 하기 위해 서, 이 사용설명서와 제품 자체에 여러 가지 표시를 하고 있습니다. 각 표시의 의미는 다 음과...
Página 243
All manuals and user guides at all-guides.com 경고 물이나 기타 액체가 묻지 않도록 하십시오. 포인터가 젖지 않도록 하십시오. 물이나 기타 액체로 인한 화재나 감전이 발생할 수 있습니다. 어떤 식으로든 포인터를 분해 또는 개조하지 마십시오. 어떠한 방법으로도 포인터를 분해하거나 개조하지 마십시오. 분해나 개조를 하면 감전, 화상, 부 상...
Página 244
All manuals and user guides at all-guides.com 다음과 같은 상태 중의 하나일 때에는 즉시 포인터 사용을 중지하십시오. 그렇게 하지 않으면 화재, 감전 또는 건전지의 과열 및 폭발과 같은 위험이 있습니다. • 포인터를 떨어뜨려서 손상된 경우 • 포인터에서 연기가 나거나 이상한 냄새가 나는 경우, 사용설명서의 지시대로 사용해도 정상적 으로...
Página 245
All manuals and user guides at all-guides.com 주의 포인터를 폐기할 때에는 적용되는 모든 지역 법규 및 규정에 반드시 따라 주십시오.
All manuals and user guides at all-guides.com 조작상의 주의사항 다음과 같은 장소에서 포인터를 사용하거나 보관하지 마십시오. 포인터의 동작 불량이나 고장의 원인이 됩니다. • 정전기가 일어나기 쉬운 장소 • 한계 온도를 넘는 장소 • 습기가 많은 장소 • 급격한 온도 변화가 일어나는 장소 •...
Página 247
All manuals and user guides at all-guides.com 개봉 포인터 USB 케이블 USB 케이블 (타입 A에서 타입 미니 B) (타입 A에서 타입 B) (포인터 충전용) 스트랩 CD-ROM 사용설명서(본 매뉴얼) 보증서...
All manuals and user guides at all-guides.com CD - ROM 사용하기 포인터에 부속된 CD-ROM에는 다양한 프로젝터 프레젠테이션 툴을 제공하는 Presentation Draw 애플리케이션과 사용설명서의 PDF 파일 버전이 포함되어 있습니다. ® ® PDF 사용설명서를 보시려면 사용하시는 컴퓨터에 Adobe Reader 가 설치되어 있어야 합니다.
All manuals and user guides at all-guides.com 일반적인 안내 건전지 표시등(적색) 우측 마우스 버튼 좌측 마우스 버튼 포인터 끝부분 센서 링크 표시등(청색) 충전기 커넥터 (USB 타입 미니 B) RESET 버튼 스트랩 홀더 K-10...
Página 251
All manuals and user guides at all-guides.com 설정 포인터 충전하기 부속된 USB 케이블(타입 A에서 타입 미니 B)을 사용해서 옆에 표시된 것과 같이 컴 퓨터에 포인터를 연결합니다. 충전중에는 건전지 표시등이 점등(적색)하고 충전이 완료된 후에는 꺼집니다. 충전에는 약 2.5시간이 소요됩니다. A에서 미니 B 설명한...
Página 252
All manuals and user guides at all-guides.com 충전하기 위해 컴퓨터에 포인터를 연결할 때에는 컴퓨터가 AC 전원에 연결되어 있어서 안정적 으로 전원이 공급되는지 확인하십시오. 컴퓨터의 전원을 껐을 때에 USB 포트를 통해서 전원을 공급하지 않을 경우, 포인터 충전중에는 컴퓨터의 전원을 켠 상태로 유지해 주십시오. 포인터는...
Página 253
All manuals and user guides at all-guides.com 프로젝터와 컴퓨터의 접속 포인터를 컴퓨터 포인팅 장치로 사용하려면, 컴퓨터와 프로젝터간에 USB 접속을 해야 합 니다. 컴퓨터 화면의 내용을 프로젝터로 투영하려면 컴퓨터의 아날로그 RGB 출력 단자도 프로젝터의 COMPUTER IN 단자에 연결할 필요가 있습니다. 아래 그림과 같이 연결하십 시오.
Página 255
All manuals and user guides at all-guides.com 연결이 완료된 후에는 프로젝터의 “옵션 설정 2 인터액티브 포인터” 설정을 “On” 으로 변경 해 주십시오. 상세한 정보는 프로젝터에 부속된 CD-ROM의 사용설명서를 참조하십시오. 반드시 프로젝터에 연결된 컴퓨터의 RGB 출력을 1차 모니터로 하십시오. 2차 모니터로 설정하 면...
All manuals and user guides at all-guides.com 포인터 사용하기 포인터 잡기 아래 그림과 같이 포인터를 잘 잡아 주십시오. 또는 K-15...
Página 257
All manuals and user guides at all-guides.com 포인터 조작을 개시하려면 포인터의 좌측 마우스 버튼 또는 우측 마우스 버튼을 누릅니다. • 이렇게 하면 포인터의 전원이 켜지고 링크 표시등이 점멸을 시작합니다. 포인터를 잘 잡은 상태로 포인터 끝부분을 투영된 이미지로 가리킵니다. • 포인터와 프로젝터가 서로 링크되면 점멸하던 링크 표시등이 점등합니다. •...
Página 258
All manuals and user guides at all-guides.com 포인터 조작 다음과 같은 포인터 조작은 컴퓨터의 RGB 출력의 투영된 이미지에서 지원됩니다. 좌측 클릭 : 포인터 끝부분을 사용해서 클릭하고자 하는 곳을 가리킨 후(포인터 끝부분으 로 화면을 터치할 필요는 없습니다), 좌측 마우스 버튼을 누릅니다. 또는 클 릭하고자...
All manuals and user guides at all-guides.com 표시등 다음은 표시등으로 알 수 있는 포인터의 상태를 보여줍니다. 표시등 포인터 상태 꺼짐 프로젝터 탐색중 프로젝터와 링크되어 있으며 인터액티브 포인터 조작을 기다리고 있 습니다. 또는 인터액티브 포인터로 사용중입니다. 출력을 낮추고 있습니다* 건전지 충전중이거나 건전지 용량이 낮습니다(전체 충전 용량의 약 20%).
All manuals and user guides at all-guides.com 문제해결 포인터 사용중에 문제가 있을 때는 아래 항목을 확인하십시오. 문제 예상되는 원인 및 권장 조치 포인터가 전혀 작동하 포인터의 건전지 표시등이 점멸 또는 점등하면 포인터의 건전지 용량이 지 않거나 간헐적으로 낮다는 것을 의미합니다. 포인터를 충전합니다. “포인터 충전하기” 작동합니다.
Página 262
All manuals and user guides at all-guides.com 문제 예상되는 원인 및 권장 조치 포인터가 전혀 작동하 프로젝터가 3D 입력 모드일 수 있습니다. 프로젝터를 표준 입력 모드로 지 않거나 간헐적으로 변경합니다. 상세한 내용은 프로젝터에 부속된 CD-ROM의 사용설명서 작동합니다. 를 참조하십시오. 프로젝터가 USB 접속된 컴퓨터로부터가 아닌 입력 소스로부터 이미지 를...
포인터를 폐기할 때에는 아래의 절차에 따라서 내장 충전 리튬 이온 건전지를 폐기해서 재활용하도록 해 주십시오. 충전지 취급(재활용해 주십시오!) 사용하지 않는 건전지는 재활용해서 귀중한 자원을 보호하는 데에 도움을 주도록 하십시 오. 재활용에 관한 정보는 구입한 대리점 또는 인증 CASIO 서비스센터에 연락해 주십시 오. 오래된 충전지를 취급할 때의 주의사항 단자를 테이프 등으로 절연시킵니다.
Página 264
건전지를 제거해 주십시오. 건전지를 폐기하지 마십시오. 반드시 재활용 하도록 해 주십시오. • 재활용에 관한 정보는 구입한 대리점 또는 인증 CASIO 서비스센터에 연락해 주십시오. 리튬 이온 건전지를 제거한 후에는 법률, 규 나사 칙 및 지자체의 규정에 따라 포인터를 폐기 해 주십시오.
Página 265
All manuals and user guides at all-guides.com 사양 조작 주파수 2.4GHz ISM 대역 리튬 이온 건전지 전원 요구조건 표준 전압/정전 용량: 3.7V DC, 800mAh 건전지 조작 시간 약 30~35시간(완전 충전시) 사용 온도: 5 ~ 35℃ 사용 환경 사용 습도: 20 ~ 80%(결로 없을 것) 정격...
Página 267
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 268
All manuals and user guides at all-guides.com İçindekiler Güvenlik Tedbirleri............Tr-3 Kullanma Önlemleri .
Página 269
Bu ürünün veya bu kılavuzun kullanılmasıyla ortaya çıkan gelir kayıpları veya üçüncü taraflarca yapılan talepler için CASIO COMPUTER CO., LTD. sorumlu tutulamaz. Bu ürünün arızalanması veya bakımı veya herhangi bir nedenden dolayı meydana gelen herhangi bir zarar veya gelir kaybından CASIO COMPUTER CO., LTD. sorumlu tutulamaz. Tr-2...
All manuals and user guides at all-guides.com Güvenlik Tedbirleri Güvenlik sembolleri hakkında Güvenli kullanımı sağlamak ve sizi ve diğer kişileri yaralanma ve malzeme hasarı risklerine karşı korumak için bu Kullanım Kılavuzu’nda ve ürün üzerinde çeşitli semboller kullanılmıştır. Her sembolün anlamı aşağıda açıklanmıştır. Bu sembol göz ardı...
Página 271
All manuals and user guides at all-guides.com Uyarı Su ve diğer sıvılardan koruyun. İşaretçinin ıslanmasına kesinlikle izin vermeyin. Su ve diğer sıvılar yangın ve elektrik çarpması riski oluşturur. İşaretçiyi herhangi bir şekilde parçalarına ayırmayın veya değişiklik yapmayın. İşaretçiyi kesinlikle parçalarına ayırmayın veya herhangi bir şekilde değişiklik yapmayın. Aksi takdirde, elektrik çarpması, yanık, yaralanma veya çalışma arızası...
Página 273
All manuals and user guides at all-guides.com Aşağıdaki koşullardan herhangi biri yaşandığında, derhal işaretçiyi kullanmayı bırakın. Aksi takdirde yangın, elektrik çarpması veya pillerin aşırı ısınması ve patlama tehlikesi ortaya çıkar. • İşaretçi düşme nedeniyle hasar gördüğünde • İşaretçi duman veya tuhaf koku yaydığında, kullanım kılavuzunda öğretildiği gibi kullanılmasına rağmen işaretçi normal şekilde çalışmadığında veya işaretçinin arızalandığından şüphelenildiğinde Yukarıda durumlarda, tüm servis ve onarım işlemlerinizi orijinal satıcınızdan ya da özel onarım...
Página 274
All manuals and user guides at all-guides.com Dikkat İşaretçiyi çöpe atarken yürürlükteki tüm yasa ve düzenlemelere uyun. Tr-6...
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanma Önlemleri İşaretçiyi aşağıdaki yerlerde kullanmayın veya depolamayın. Aksi takdirde, işaretçinin arızalanması veya hasar görmesi tehlikesi ortaya çıkar. • Elektrostatik yüke maruz kalan yerler • Yüksek sıcaklıklara maruz kalan yerler • Aşırı nem olan yerler •...
All manuals and user guides at all-guides.com Paketten Çıkarma İmleç USB Kablosu USB Kablosu (Tip A – Tip Mini B) (Tip A – Tip B) (İşaretçiyi şarj etmek için) Kayış CD-ROM Kullanım Kılavuzu (Bu Kılavuz) Garanti Tr-8...
All manuals and user guides at all-guides.com CD-ROM’un Kullanılması İşaretçiyle gelen CD-ROM’da, çeşitli projektör sunum araçları sağlayan Presentation Draw uygulaması ve Kullanım Kılavuzu’nun PDF dosyası sürümü bulunur. PDF Kullanım Kılavuzu’nu görüntülemeniz için, bilgisayarınızda Adobe ® Reader ® yüklü olmalıdır. PDF Kullanım Kılavuzu’nda Presentation Draw için minimum sistem gereksinimleriyle ilgili bilgiler ve yükleme prosedürü...
All manuals and user guides at all-guides.com Genel Kılavuz Pil göstergesi (kırmızı) Sağ fare düğmesi Sol fare düğmesi İşaretçi ucu Sensör Bağlantı göstergesi (mavi) Şarj cihazı konektörü (USB Tip Mini B) RESET düğmesi Kayış tutucu Tr-10...
All manuals and user guides at all-guides.com Kurulum İşaretçiyi Şarj Etme İşaretçiyi yanda gösterildiği gibi bilgisayarınıza bağlamak için, birlikte verilen USB kablosunu (Tip A – Tip Mini B) kullanın. Şarj işlemi devam ederken pil göstergesi yanar (kırmızı) ve şarj tamamlandıktan sonra söner.
Página 281
All manuals and user guides at all-guides.com Önemli! Önemli! Önemli! İşaretçi şarj etmek için bilgisayara bağlandığında, kararlı güç beslemesi sağlamak için bilgisayarın AC güç kaynağına bağlı olduğundan emin olun. Kapatıldığında bilgisayarınız USB bağlantı noktası üzerinden güç sağlamazsa, işaretçiyi şarj ederken bilgisayarınızı açık bırakın. Şarj edilirken işaretçi kullanılamaz.
Página 282
All manuals and user guides at all-guides.com Projektöre Bilgisayar Bağlanması İşaretçiyi bilgisayar işaretleme aygıtı olarak kullanmak için, bilgisayar ve projektör arasında USB bağlantısı olmalıdır. Bilgisayar ekranı içeriğini projektörle yansıtmak için, bilgisayarın analog RGB çıkış terminalini ayrıca projektörün COMPUTER IN terminaline bağlamalısınız. Aşağıdaki resimde gösterildiği gibi bağlayın.
Página 283
All manuals and user guides at all-guides.com Önemli! Önemli! Önemli! Bağlantı tamamlandıktan sonra, projektörün “Seçenek Ayarları 2 Etkileşimli İşaretleyici” ayarının “Açık” olarak değiştirildiğinden emin olun. Daha fazla bilgi için projektör ile birlikte gelen CD-ROM’daki Kullanım Kılavuzu’na bakınız. Projektöre bağlı bilgisayar RGB çıkışını birincil monitör yaptığınızdan emin olun. İkincil monitör ise, işaretçi düzgün çalışmayacaktır.
All manuals and user guides at all-guides.com İşaretçiyi Kullanma İşaretçiyi Tutma İşaretçiyi aşağıdaki resimde gösterildiği gibi sıkıca tutun. ya da Tr-15...
Página 286
All manuals and user guides at all-guides.com İşaretçi kullanımını başlatmak için İşaretçi sol fare düğmesi veya sağ fare düğmesine basın. • Bu işlem, işaretçiyi açar ve bağlantı göstergesinin yanıp sönmesine neden olur. İşaretçiyi sıkıca tutarak, işaretçi ucunu yansıtılan görüntüye yöneltin. •...
Página 287
All manuals and user guides at all-guides.com İşaretçi İşlemleri Bilgisayar RGB çıkışı yansıtılan görüntüsünde aşağıdaki işaretçi işlemleri desteklenir. Sol tıklatma : Tıklatmak istediğiniz yere yöneltmek için işaretçi ucunu kullanın (ekrana işaretçi ucuyla dokunmaya gerek yoktur) ve ardından sol fare tuşuna basın. Ya da, işaretçi ucunu tıklatmak istediğiniz yere hafifçe dokundurabilirsiniz.
All manuals and user guides at all-guides.com Göstergeler Göstergelerin gösterdiği işaretçi durumu aşağıda gösterilmektedir. Gösterge İşaretçi Durumu Kapalı Projektör arama Projektöre bağlı ve etkileşimli işaretçi çalışma için beklemede. Ya da, etkileşimli işaretçi olarak kullanımda. Güç kapatılıyor* Pil şarj oluyor veya pil gücü zayıf (yaklaşık olarak tam şarjın %20’si).
All manuals and user guides at all-guides.com Sorun Giderme İşaretçiyi kullanırken bir sorunla karşılaştığınızda aşağıdaki öğeleri kontrol edin. Sorun Olası neden ve önerilen eylem İşaretçi hiç çalışmıyor İşaretçi pil göstergesi yanıp sönüyor veya yanıyorsa, işaretçi pil seviyesi veya yalnızca aralıklı düşük demektir.
Página 291
All manuals and user guides at all-guides.com Sorun Olası neden ve önerilen eylem İşaretçi hiç çalışmıyor Projektör 3D giriş modunda olabilir. Projektörü normal giriş moduna veya yalnızca aralıklı geçirin. Daha fazla bilgi için projektör ile birlikte gelen CD-ROM’daki olarak çalışıyor. Kullanım Kılavuzu’na bakınız.
Değerli kaynakları korumaya yardımcı olmak için, artık gerekli olmayan pillerin geri dönüşümünü sağlayın. Geri dönüştürmeyle ilgili daha fazla bilgi için asıl satıcınıza veya CASIO yetkili servis merkezine başvurun. Eski yeniden şarj edilebilir pillere işlem yaparken alınacak önlemler Konektörleri bant, vb. ile yalıtın.
Página 293
Pili atmayın. Geri dönüşüme götürdüğünüzden emin olun. • Geri dönüştürmeyle ilgili daha fazla bilgi için asıl satıcınıza veya CASIO yetkili servis merkezine başvurun. Lityum iyon pili söktükten sonra, işaretçiyi coğrafi bölgenizdeki yasalar, kurallar ve Vidalar düzenlemelere göre attığınızdan emin olun.
All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Özellikler Çalışma Frekansı 2,4 GHz ISM bandı Lityum iyon pil Güç Gereksinimleri Normal gerilim/kapasitans: 3,7 V DC, 800 mAh Pil Çalışma Süresi Yaklaşık olarak 30 – 35 saat (tam şarjda) Çalışma sıcaklığı: 5 ila 35°C Çevre Çalışma nemi: %20 –...
Página 295
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 297
All manuals and user guides at all-guides.com Оглавление Меры предосторожности............R-3 Меры...
Página 298
некоммерческих целях. Запрещается использовать инструкцию в любых других целях без письменного разрешения CASIO COMPUTER CO., LTD. CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб или упущенную выгоду, а также по претензиям третьих сторон, вызванным использованием данного продукта или данной инструкции.
All manuals and user guides at all-guides.com Меры предосторожности Обозначения мер предосторожности В данной инструкции по эксплуатации и в самом изделии используются различные символы, обеспечивающие безопасное использование изделия, защищающие вас и других людей от возможных ранений, а изделие - от повреждения. Значения этих символов...
Página 300
All manuals and user guides at all-guides.com Предупреждение! Избегайте попадания на очки воды и другой жидкости. Попадание влаги на указатель также противопоказано. Вода и другие жидкости могут стать причиной поражения электрическим током. Не разбирайте и не модифицируйте указатель. Никогда не пытайтесь разбирать указатель или каким-либо образом изменять его устройство.
Página 301
All manuals and user guides at all-guides.com Не следует оставлять указатель в ванной или в другом месте, где он может намокнуть. Немедленно прекратите использовать указатель при появлении одного из нижеуказанных условий. Несоблюдение этого требования создаёт риск пожара, удара электрическим током, перегрева батареи...
Página 303
All manuals and user guides at all-guides.com Радиоволны, излучаемые указателем Запрещается использовать данное изделие в самолёте, медицинском учреждении или другом месте, где использование подобного устройства запрещено. Радиоволны могут повлиять на работу электрооборудования или медицинского оборудования, что может привести к несчастному случаю. Запрещается...
All manuals and user guides at all-guides.com Меры предосторожности при эксплуатации Ниже указаны места, запрещённые для использования или хранения в них указателя. В противном случае повышается риск неисправности и повреждения указателя. • Места, подверженные электростатическому заряду • Места с экстремальным значениям температур •...
All manuals and user guides at all-guides.com Распаковывание Указатель USB-кабель USB-кабель (тип A – тип мини B) (тип A – тип B) (для зарядки указателя) Ремешок Компакт-диск Инструкция по эксплуатации (данное руководство) Гарантия...
All manuals and user guides at all-guides.com Использование компакт-диска Поставляемый в комплекте с указателем компакт-диск содержит приложение Presentation Draw, которое, в свою очередь, содержит различные презентационные инструменты для использования с проектором, и файл PDF с инструкцией по эксплуатации. Для просмотра инструкции по эксплуатации в PDF-формате на вашем компьютере...
All manuals and user guides at all-guides.com Общее руководство Индикатор батареи (красный) Правая клавиша мыши Левая клавиша мыши Кончик указателя Сенсор Индикатор связи (синий) Соединитель зарядного устройства Кнопка RESET (USB, тип мини B) Держатель для ремешка R-10...
All manuals and user guides at all-guides.com Настройки Зарядка указателя Используйте комплектный USB-кабель (тип A – тип мини B) для подключения указателя к компьютеру, как показано здесь. Индикатор зарядки батареи загорается (красным цветом) во время зарядки, и гаснет после завершения процесса. Зарядка...
Página 310
All manuals and user guides at all-guides.com Bнимание! Bнимание! Bнимание! Подключая указатель для зарядки к компьютеру, убедитесь в том, что компьютер подключён к источнику постоянного питания. Если компьютер не передаёт питание через порт USB после отключения, оставьте его включённым на время зарядки указателя. Указатель...
Página 311
All manuals and user guides at all-guides.com Подключение компьютера к проектору Для того чтобы воспользоваться указателем в качестве компьютерного устройства указания, между компьютером и проектором необходимо установить USB-соединение. Для проецирования содержимого экрана компьютера с помощью проектора также следует подключить аналоговый контакт RGB-выхода компьютера к контакту проектора COMPUTER IN.
Página 312
All manuals and user guides at all-guides.com Bнимание! Bнимание! Bнимание! После установки подключения обязательно установите настройку проектора «Настройка параметров 2 Интерактивный указатель» на «Вкл.». Дополнительная информация приведена в инструкции по эксплуатации на компакт-диске, поставляемом вместе с проектором. Обязательно убедитесь в том, что RGB-выход компьютера подключен к главному монитору...
All manuals and user guides at all-guides.com Использование указателя Как держать указатель Указатель следует держать крепко, как показано на иллюстрации ниже. или R-15...
Página 315
All manuals and user guides at all-guides.com Начало работы с указателем Нажмите левую или правую кнопку мыши указателя. • Указатель включится, и индикатор связи начнёт мигать. Крепко удерживая указатель, наведите его кончик на проецируемое изображение. • Индикатор связи постепенно перестанет мигать и начнёт гореть постоянно, когда между указателем...
Página 316
All manuals and user guides at all-guides.com Операции указателя Ниже указаны операции указателя, поддерживаемые проецируемым изображением RGB-выхода компьютера. Щелчок левой : Наведите кончик указателя на место, в котором необходимо кнопкой щёлкнуть (необязательно касаться экрана кончиком указателя), и нажмите левую кнопку мыши. Или же вы можете слегка коснуться кончиком...
All manuals and user guides at all-guides.com Индикаторы Ниже показана статус указателя, обозначаемый индикаторами. Индикатор Статус указателя Выключен Поиск проектора Связь с проектором установлена, ожидание работы с интерактивным указателем. Или использование интерактивного указателя. Выключение питания* Батарея заряжается или села (примерно 20% полного заряда). Очень...
All manuals and user guides at all-guides.com Поиск и устранение неисправностей При появлении каких-либо проблем с указателем следует проверить следующее: Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия Указатель не работает Если индикатор заряда батареи указателя мигает или горит, это полностью или означает...
Página 319
All manuals and user guides at all-guides.com Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия Указатель не работает Возможно, проектор находится в режиме 3D-ввода. Переключите полностью или проектор в обычный режим ввода. Дополнительная информация работает с перебоями. приведена в инструкции по эксплуатации на компакт-диске, поставляемом...
Обращение с батареями (пожалуйста, утилизируйте!) Обязательно утилизируйте ненужные вам батареи: это поможет сберечь ценные природные ресурсы. По вопросу утилизации обращайтесь к официальному дилеру или в официальный сервисный центр CASIO. Меры предосторожности при обращении со старыми батареями Изолируйте контакты плёнкой и т.п.
Página 322
батареи и выньте его. Не выбрасывайте батареи. Обязательно передайте его на утилизацию. • По вопросу утилизации обращайтесь к официальному дилеру или в официальный сервисный центр CASIO. Винты После удаления литий-ионной батареи обязательно утилизируйте указатель в соответствии с законами, нормами и...
All manuals and user guides at all-guides.com Технические характеристики Рабочая частота 2,4 ГГц, диапазон ISM Литий-ионная батарея Требования к питанию номинальное напряжение/ёмкостное сопротивление: 3,7 В пост. тока, 800 мА/ч Время работы батареи Примерно 30 – 35 часов (при полной зарядке) Рабочая...
Página 324
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 325
All manuals and user guides at all-guides.com Sumário Precauções de segurança............P-3 Precauções relativas à...
Página 327
O uso para qualquer outro propósito é proibido sem a permissão da CASIO COMPUTER CO., LTD. A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer lucros perdidos ou reclamações de terceiros decorrentes do uso deste produto ou deste manual.
All manuals and user guides at all-guides.com Precauções de segurança Sobre os símbolos de segurança Vários símbolos são empregados neste Guia do Usuário e no próprio produto para garantir o uso seguro, bem como para proteger o usuário e outras pessoas contra o risco de ferimentos e contra danos materiais.
Página 329
All manuals and user guides at all-guides.com Advertência Evite água e outros líquidos. Nunca deixe o ponteiro ficar molhado. A água e outros líquidos criam o risco de incêndio e choque elétrico. Não desmonte nem modifique o ponteiro de nenhuma maneira. Nunca tente desmontar o ponteiro ou modificá-lo de qualquer maneira.
Página 330
All manuals and user guides at all-guides.com Pare imediatamente de usar o ponteiro sempre que ocorrer alguma das seguintes condições. Deixar de fazer isso cria o risco de incêndio, choque elétrico, ou sobreaquecimento e explosão de baterias. • Quando o ponteiro sofrer danos devido a uma queda •...
Página 331
All manuals and user guides at all-guides.com Precaução Certifique-se de seguir todas as leis e regulamentos locais aplicáveis ao eliminar o ponteiro.
All manuals and user guides at all-guides.com Precauções relativas à operação Nunca use nem guarde o ponteiro nos seguintes lugares. Fazer isso cria o risco de mau funcionamento e danos do ponteiro. • Lugares propensos a cargas eletrostáticas • Lugares sujeitos a temperaturas extremas •...
All manuals and user guides at all-guides.com Desembalagem Ponteiro Cabo USB Cabo USB (Tipo A a Tipo mini B) (Tipo A a Tipo B) (Para carregar o ponteiro) Correia CD-ROM Guia do Usuário (Este manual) Garantia...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso do CD-ROM O CD-ROM que vem com o ponteiro contém um aplicativo Presentation Draw que oferece várias ferramentas de apresentação do projetor, e um arquivo no formato PDF ® ® do seu Guia do Usuário. O seu computador precisa ter Adobe Reader instalado para que você...
All manuals and user guides at all-guides.com Guia geral Indicador da bateria (vermelho) Botão direito do mouse Botão esquerdo do mouse Ponta do ponteiro Sensor Indicador de ligação (azul) Conector do carregador (USB tipo mini B) Botão RESET Sujeitador da correia P-10...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuração Carregamento do ponteiro Use o cabo USB fornecido (Tipo A a Tipo mini B) para conectar o ponteiro ao computador como mostrado na ilustração. O indicador da bateria se acende (vermelho) durante o carregamento e se apaga no fim do carregamento.
Página 339
All manuals and user guides at all-guides.com Importante! Importante! Importante! Ao conectar o ponteiro a um computador para carregamento, certifique-se de que o computador esteja conectado a uma fonte de CA para garantir um fornecimento de energia estável. Se o seu computador não fornecer energia através da sua porta USB quando estiver desligado, deixe o computador ligado enquanto carrega o ponteiro.
Página 340
All manuals and user guides at all-guides.com Conexão de um computador ao projetor Para usar o ponteiro como um dispositivo de entrada de computador, deve ser feita uma conexão USB entre o computador e o projetor. Para projetar o conteúdo da tela do computador com o projetor, você...
Página 341
All manuals and user guides at all-guides.com Importante! Importante! Importante! Uma vez feita a conexão, certifique-se de alterar a definição “Definições de Opção 2 Ponteiro Interativo” para “Ativar”. Para maiores informações, consulte o Guia do Usuário no CD-ROM que vem com o projetor. Certifique-se de configurar a saída RGB do computador conectado ao projetor como o monitor primário.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso do ponteiro Sujeição do ponteiro Segure o ponteiro firmemente como mostrado nas ilustrações abaixo. P-15...
Página 343
All manuals and user guides at all-guides.com Para iniciar uma operação com o ponteiro Pressione o botão esquerdo do mouse ou botão direito do mouse do ponteiro. • Isso liga o ponteiro e faz que o indicador de ligação comece a piscar. Segurando o ponteiro firmemente, aponte a ponta do ponteiro para a imagem projetada.
Página 345
All manuals and user guides at all-guides.com Operações do ponteiro As seguintes operações do ponteiro são suportadas na imagem projetada da saída RGB de um computador. Clique esquerdo : Use a ponta do ponteiro para apontar para o local onde deseja clicar (não é...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicadores Os seguintes indicadores mostram o estado do ponteiro. Indicadores Estado do ponteiro Desligado Buscando o projetor Ligado ao projetor e esperando uma operação do ponteiro interativo. Ou em uso como um ponteiro interativo. Apagando* A bateria está...
All manuals and user guides at all-guides.com Localização e solução de problemas Verifique os seguintes itens sempre que encontrar algum problema ao usar o ponteiro. Problema Causa possível e ação recomendada Se o indicador da bateria do ponteiro estiver intermitente ou aceso, O ponteiro não funciona ou só...
Página 348
All manuals and user guides at all-guides.com Problema Causa possível e ação recomendada O ponteiro não O projetor pode estar no modo de entrada 3D. Mude o projetor para o funciona ou só modo de entrada normal. Para maiores informações, consulte o Guia funciona do Usuário no CD-ROM que vem com o projetor.
Certifique-se de reciclar baterias usadas para ajudar a conservar os recursos preciosos. Entre em contato com o seu revendedor original ou centro de assistência técnica autorizada da CASIO para as informações sobre a reciclagem. Precauções relativas à manipulação de baterias recarregáveis velhas Isole os conectores com fita, etc.
Página 351
Não elimine a bateria. Certifique-se de levá- la para reciclagem. • Entre em contato com o seu revendedor original ou centro de assistência técnica autorizada da CASIO para as informações Parafusos sobre a reciclagem. Depois de retirar a bateria iônica de lítio recarregável, certifique-se de eliminar o...
All manuals and user guides at all-guides.com Especificações Frequência de Banda ISM de 2,4 GHz funcionamento Bateria iônica de lítio Requisitos de energia Voltagem nominal/capacitância: CC 3,7 V, 800 mAh Tempo de funcionamento Aproximadamente 30 a 35 horas (com uma carga total) da bateria Temperatura de funcionamento: 5 a 35°C Ambiente...
Página 353
All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
Página 354
All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
Página 355
All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
Página 357
All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
Página 358
All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
Página 359
All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
Página 360
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment of products for Household use (Applicable in the European Union only) The symbol (crossed out wheeled-bin) on your product indicates that the product shall not be mixed or disposed with your household waste, at their end of use.
Página 361
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Français Entsorgung von elektrischen & elektronischen Produkten für Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de den Haushaltsgebrauch vie par les particuliers (anzuwenden nur in den Ländern der Europäischen Union) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne seulement) Dieses Symbol (ausgekreuzte Mülltonne) auf dem Produkt Ce symbole (poubelle interdite) apposé...
Página 363
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Español Smaltimento di rifiuti costituiti da prodotti elettrici e elettronici Disposición sobre Residuos de aparatos eléctricos y per uso domestico electrónicos para los productos de uso doméstico (applicabile soltanto nell’Unione Europea) (Aplicable sólo a la Unión Europea) Il simbolo (un bidone con ruote sbarrato da una croce) sul prodotto Los productos identificados con este símbolo (papelera tachada) no indica che il prodotto non deve essere mescolato o smaltito con i...
Página 364
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlasnds Afvalverwijdering van Elektrische & Elektronische Apparatuur voor Huishoudelijk Gebruik (Alleen van toepassing in de Europese Unie) Het symbool (doorgekruisde afvalbak op wielen) op het product geeft aan dat het product aan het einde van haar levensduur niet samen met of in de vorm van huishoudafval mag worden weggegooid.
Página 365
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Bortskaffning av förbrukade elektriska & elektroniska produkter för hushållsbruk (Gäller enbart i den Europeiska Unionen) Denna symbol (en överkorsad soptunna) på produkten innebär att produkten ej ska blandas eller slängas med ditt hushållsavfall när den är förbrukad.
Página 366
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Bortskaffelse af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr i produkter til hjemmebrug (Gælder kun i EU) Symbolet (en overstreget affaldsspand med hjul) på produktet angiver, at produktet ikke må blandes med eller bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det er udtjent.
Página 367
All manuals and user guides at all-guides.com Português Suomi Eliminação de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos para Sähkö- ja elektroniikkatuotteiden hävitysohjeet kotitalouksia Uso Doméstico varten (Aplicável somente na União Europeia) (Vain Euroopan Unionia varten) O símbolo (caixote de lixo de rodas com uma linha cruzada) em seu Tuotteeseen merkitty symboli (ylitse ruksattu jätesäiliö) osoittaa, että...
All manuals and user guides at all-guides.com The U.S.A. and Canada GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other areas). NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Model Number: YA-P10 Trade Name: CASIO Responsible party: Casio America, Inc. Address: 570 Mt. Pleasant Avenue, Dover, New Jersey 07801, USA Telephone number: 973-361-5400 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following...
Página 376
Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, The Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, United Kingdom EFTA: Switzerland, Iceland, Liechtenstein, Norway Member states with restrictive use France, Belgium Manufacturer CASIO COMPUTER CO., LTD. Brand CASIO Type YA-P10...
Página 377
All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY We, the under signed, CASIO Europe GmbH, hereby declare that the following equipments: Product: Wireless Pen Mouse Model: YA-P10 Brand: CASIO are in conformity with all the provisions of the following EC directive with meeting the related test standards: Council Directive: 1999/5/EC (R&TTE Directive):...
Página 378
All manuals and user guides at all-guides.com Batterij niet weggooien, maar inlevern als KCA Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany...
Página 379
All manuals and user guides at all-guides.com Printed in China Imprimé en Chine MA1103-A P9K39-4800-00...