Página 1
– HR – – SL – – SK – – SV – – FI – Montageanleitung Scooter – ET – ZERO 8 Energy ZERO 8 Starlet – LV – Art.-Nr. 0T07125-5000 0T07125-5010 – LT – Zero 8 Authentic Blue ZERO 8 Fire –...
Ihrer Verantwortung, die vorliegende Gebrauchsanweisung mit Ihrem Kind durchzulesen und sicherzustellen, dass Ihr Kind die Instruktionen sowie die Warn- und Sicherheitshinweise verstanden hat. KETTLER empfiehlt, dass Sie diese Infor- mationen mit Ihren Kindern in periodischen Abständen wiederholt durchsehen und vertie- fen.
Página 3
Tauschen Sie beschädigte/verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerät bis zur Reparatur der Nutzung. Es könnten sonst unvorhersehbare Schäden/Gefahren auf- treten. Benutzen Sie im Bedarfsfall ausschließlich Original KETTLER-Ersatzteile! ■ Unterweisen Sie Kinder im richtigen Umgang mit dem Fahrzeug und machen Sie sie auf mögliche Gefahren aufmerksam.
This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then in- corporated in the development of our products.
Please assemble and fold the scooter by adult when it is used by children and preteens. ■ Damaged or worn parts must be replaced straight away and the vehicle must be with- drawn from use until repaired. If required please only use original KETTLER spare parts.
Página 6
Example order: Art. no. 0T07175-5000 / spare-part no. 68005180 / 2 pieces / S/N ....Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article cor- rectly and safely (local refuse sites).
Ce produit KETTLER a été conçue conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriquée sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce contexte sont utilisées lors de notre travail de développement.
Página 8
AVERTISSEMENT: RELATIVE A L'UTILISATION D'AUTRES PIECES AVEC VOTRE SCOOTER KETTLER. Votre scooter a été spécialement conçu selon des standards KETTLER. Toutes les pièces d'origine et les accessoires fournis à l'achat ont été sélectionnés en raison de leur compatibilité avec le cadre, la fourche et les autres parties du scooter.
Página 9
68005180/ 2 pièces / no. de contrôle/no. de série ....Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
Página 10
Dit KETTLER product werd volgens de laatste veiligheidseisen geconstrueerd en wordt voort- durend op kwaliteit gecontroleerd. De hieruit opgedane ervaringen komen de ontwikkeling van onze producten ten goede. Om deze reden behouden wij ons het recht voor wijzigingen in techniek of design aan te brengen, om onze klanten voortdurend een optimale productk- waliteit te kunnen bieden.
Página 11
– NL – selijke wegenverkeersreglementen na, waar en hoe u uw KETTLER-scooter mag gebrui- ken. ■ Plaatselijke wegenverkeersreglementen verschillen wat betreft het dragen van helmen of het gebruik van scooters. ■ Deze scooter is géén speelgoed maar een sportapparaat. ■...
Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de se- guridad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron apro- vechados para nuestro desarrollo.
Página 13
KETTLER recomienda que revise y profundice en esta información con su hijo periódicamente. Para seguridad de su hijo debe inspeccionar el patinete (scooter) y proceder a su mantenimiento a intervalos regulares.
Página 14
/2 piezas /N° de control /N°de serie ....Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di sicu- rezza in osservanza di una continua sorveglianza della qualità. Facciamo influire nella no- stra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito.
Página 16
Le componenti usurate o danneggiate devono venire immediatamente sostituite e, per ef- fettuarne la corretta manutenzione, non si deve utilizzare momentaneamente il veicolo. In caso di necessità, utilizzate esclusivamente pezzi di ricambio originali della KETTLER. ■ Istruite bene i bambini sul corretto uso del veicolo e avvertiteli sui possibili pericoli.
Página 17
Esempio di ordinazione: art. n. 0T07175-5000 /pezzo di ricambio n. 68005180 /2 pezzi/ n. di serie: …....Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un ap- posito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). Garlando S.p.A.
Página 18
Niniejszy produkt firmy KETTLER został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepi- sów bezpieczeństwa i wyprodukowany pod stałym nadzorem jakości. Uzyskaną stąd wiedzę przekazujemy do naszego działurozwoju. W związku z tym zastrzegamy sobie zmiany tech- niczne i we wzornictwie, służące zapewnieniu naszym klientom optymalnej jakości produktu.
Página 19
Uszkodzone/zużyte elementy konstrukcyjne należy natychmiast wymienić, a urządzenie wyłączyć z eksploatacji do momentu jego naprawy. W przeciwnym razie mogą wystą- pić nieprzewidziane szkody/niebezpieczeństwa. W razie potrzeby używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy KETTLER! ■ Proszę poinstruować dzieci o zasadach prawidłowego używania pojazdu i zwrócić im uwagę...
Página 20
Przykład zamówienia: nr artykułu 0T07175-5000 / nr części zamiennej 68005180 / 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii: ....Wskazówka dotycząca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). KETTLER Polska Sp. z.o.o Ul.
Página 21
Společnost KETTLER doporučuje, abyste v pravidelných intervalech se svými dětmi tyto in- formace opětovně probírali a prohlubovali. Pro bezpečnost vašeho dítěte byste měli skútr pravidelně...
Página 22
číslo přístroje (viz Manipulace). Příklad objednávky: Č. zboží. 0T07175-5000 / č náhr. dílu. 68005180 / 1 kus / sé- riové č.: ....Pokyn k likvidacis Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj po skončení životnosti k řádné likvidaci (místní sběrna). www.kettler.net...
Página 23
Este produto KETTLER foi construído de acordo com as actuais prescrições de segurança e fa- bricado sob um rigoroso controlo de qualidade. Os conhecimentos adquiridos com a expe- riência são utilizados no desenvolvimento dos nossos produtos.
RESPEITE A LEGISLAÇÃO DO SEU PAÍS OU DA SUA REGIÃO RELATIVA À UTILIZAÇÃO DE TROTINETAS. Verifique nas regras de circulação rodoviária da sua área onde e como poderá utilizar a sua Scooter KETTLER. ■ As regras locais de circulação rodoviária divergem quanto ao uso de capacete ou à uti- lização de trotinetas.
Página 25
Exemplo: ref.ª 0T07175-5000 / n.º da peça sobressalente 68005180 / 1 unidade / n.º de série: ....Indicação para a eliminação Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o aparelho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha local). www.kettler.net –...
OBS! FØLG DE GÆLDENDE LOKALE REGLER FOR BRUG AF LØBEHJUL. Undersøg de lo- kale trafikregler med hensyn til hvor og hvordan dit KETTLER løbehjul må anvendes. ■ Der er forskel på lokale trafikregler med hensyn til benyttelse af cykelhjelm eller brug af løbehjul.
Página 27
ønskede antal og maskinens serienummer (se Håndtering). Eksempel på bestilling: Art.-nr. 0T07175-5000 / reservedelens nr. 68005180 / 1stk. / serie nr.: ....Bortskaffelse KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf legeredskabet i henhold til forskrifterne om skrot- ning (lokalt opsamlingssted). www.kettler.net...
Página 28
– RU – Важные указания Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед мо- нтажом и первым использованием. В ней содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту ин- струкцию — она может пригодиться вам в будущем, например, при...
Página 30
Заказ запчастей ■ Пример заказа: Указание по утилизации www.kettler.net – BG – Важни указания Моля, преди монтажа и първата употреба внимателно проче- тете това ръководство. Ще получите важни указания за ваш- ата безопасност, както и за употребата и поддържането на...
Página 38
– MT – Istruzzjonijiet għall-assemblaġġ ATTENZJONI! ■ ■ Manutenzjoni – servizz – Partijiet ta' rikambju ■ ■ ■ Sabiex tordna l-partijiet ta' rikambju. ■ 0T07175-5000 Eżempju ta' ordni: Biex tarmi l-prodott www.kettler.net...
ATENŢIE! CU PRIVIRE LA UTILIZAREA ALTOR COMPONENTE CU SCOOTERUL DVS. KETTLER. Scooterul dvs. a fost conceput special conform normelor KETTLER. Toate piesele originale şi accesoriile livrate la achiziţionare au fost selectate datorită compatibilităţii acestora cu cadrul, furca roţii şi alte componente ale scooterului.
– RO – UTILIZARE A TROTINETEI. Verificaţi în dispoziţiile locale privind circulaţia rutieră locurile şi modurile în care este permisă utilizarea scooterului dvs. KETTLER. ■ Dispoziţiile locale privind circulaţia rutieră diferă în privinţa purtării căştilor sau a utilizării scooterului. ■...
Exemplu de comandă: Nr. articol 0T07175-5000 / nr. piesă de schimb 68005180 /1 bucată / seria: ....Reciclarea Produsele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de utilizare a aparatului, reciclaţi-l corespunzător (la Centrul de colectare). www.kettler.net – HU – Fontos útmutatások Mielőtt a gépet összeszerelné...
Página 42
átolvassa és biztosítsa, hogy a gyermek az utasításokat valamint a figyelmeztetéseket és a biztonsági utasításokat me- gértse. A KETTLER azt javasolja, hogy ezeket az információkat a gyermekkel együtt rends- zeres időközönként újra vegyék át és mélyítsék el. Gyermeke biztonsága érdekében a rollert rendszeresen vizsgálja felül és tartsa karban.
Página 43
A megrongálódott alkatrészek hátrányosan érinthetik az Ön biztonságát és a készülék élettartamát. Ezért azonnal cserélje ki a megrongálódott vagy elkopott alkatrészeket és vonja ki a gépet a használatból, amíg helyre nem állítják. Csak a KETTLER által gyártott eredeti pótalkatrészeket használja.
Página 44
Čuvajte brižljivo ovu uputu radi informacije, odnosno za radove održavanja ili narudžbu rezervnih dijelova. Ovaj je proizvod KETTLER projektiran u skladu s najnovijim sigurnosnim propisima i izrađuje se uz neprestanu kontrolu kvalitete. Stečene spoznaje integriramo u svoj razvoj. Iz toga raz- loga pridržavamo pravo izmjena tehnologije i dizajna kako bismo svojim klijentima uvijek...
Página 45
Oštećeni dijelovi sprave mogu umanjiti Vašu sigurnost i životni vijek sprave. Stoga zami- jenite odmah oštećene ili dotrajale dijelove sprave i ne koristite spravu do popravka. Uko- liko je potrebno koristite samo rezervne dijelove tvrtke KETTLER. ■ Da bi mogli dugoročno garantirati odre?eni nivo sigurnosti ove sprave, spravu bi redo- vito trebala pregledati i održavati stručna osoba (specijalizirana radnja) (jednom godi-...
POMEMBNO NAVODILO ZA STARŠE: Da bi zagotovili varnost svojega otroka ste odgovorni, da z otrokom preberete pričujoča navodila za uporabo in zagotovite, da je otrok razumel navodila ter opozorila in varnostna navodila. KETTLER priporoča, da te informacije ponovno preberete ta navodila in jih poglobite v rednih časovnih razmakih.
O UPORABI DRUGIH SESTAVNIH DELOV PRI SKUTERJU KETTLER Ta skuter je bil koncipirani izključno po standardih podjetja KETTLER. Vsi originalni deli in pribor, ki ste jih dobili ob nakupu, so bili izbrani zaradi združljivosti z okvirom, vilicami in drugimi se- stavnimi deli skuterja.
Primer naročila: Art.št. 0T07175-5000; Št. nadomestnega dela 68005180 /1Količina /Serijska št: ....Napotek za odstranitev med odpadke Izdelke KETTLER lahko reciklirate. Po koncu dober uporabe dobe oddajte napravo v strokovno odstranjevanje odpadkov (krajevno zbirno mesto). www.kettler.net – SK – Dôležité upozornenia Pred montážou a prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte...
Página 49
žený návod na použitie, aby vaše dieťa pochopilo inštrukcie, ako aj varovania a bezpe- čnostné pokyny. KETTLER odporúča, aby ste si tieto informácie s vašimi deťmi v pravidelných intervaloch opakovane pozreli a prebrali. Kvôli bezpečnosti vášho dieťaťa je potrebné, aby ste skúter pravidelne kontrolovali a vykonávali jeho údržbu.
Página 50
číslo náhradného dielu, potrebný počet kusov a sériové číslo prístroja (pozri Ovládanie). Príklad objednávky: Č. výr. 0T07175-5000 / Objednávacie číslo náhradného dielu 68005180 / 1 ks / sériové číslo: ....Pokyn pre likvidáciu Výrobky firmy KETTLER sú recyklovateľné. Na konci doby používania odovzdajte výrobok na odbornú likvidáciu (miestna zberňa). www.kettler.net...
Página 51
VIKTIG INFORMATION TILL FÖRÄLDRARNA: Som förälder ansvarar du för ditt barns säkerhet. Det är därför din skyldighet att gå igenom bruksanvisningen tillsammans med ditt barn och se till att barnet förstår instruktionerna och säkerhetsråden. KETTLER re- kommenderar även att du går igenom säkerhetsråden tillsammans med ditt barn med jämna mellanrum.
Página 52
Delar på produkten som har tagit skada kan påverka säkerheten och förkorta produktens libslängd. Byt därför alltid ut skadade eller slitna delar omedelbart och se till att ingen kan använda produkten tills den har reparerats. Använd endast original KETTLER-reservdelar. ■...
(se avsnittet prduktens hantering). Beställningsexempel: art.-nr 0T07175-5000 / reservdels-nr 68005180 / 1 styck / serie- nr: ....Avfallshantering KETTLER-produkter är återvinningsbara. Hantera produkten på miljövänligt och föreskrivet sätt när den kasseras (kommunalt samlingsställe). www.kettler.net – FI – Tärkeitä ohjeita Lue tämä...
Página 54
– SV – sinun vastuullasi lukea käsillä oleva käyttöohje yhdessä lapsesi kanssa ja varmistaa, että lapsi ymmärtää sen sisältämät opastukset, varoitukset ja turvaohjeet. KETTLER suosittelee, että käyttöohje käydään lapsen kanssa uudelleen läpi säännöllisin väliajoin ja että lasta muistutetaan ohjeista. Lapsesi turvallisuuden vuoksi sinun on tarkistettava potkulaudan ylei- skunto säännöllisesti ja huollettava sitä.
Página 55
Vaurioituneet osat voivat vaarantaa turvallisuutesi ja vaikuttaa laitteen käyttöikään. Vaihda tästä syystä vaurioituneet ja kuluneet rakenteet heti ja ota laite pois käytöstä, kunnes on on kunnostettu. Käytä tarvittaessa vain alkuperäisiä KETTLER varaosia. ■ Jotta tämän laitteen konstruktiivinen turvallisuustaso voitaisiin taata pitkäksi aikaa, laite tu- lisi antaa säännöllisesti (kerran vuodessa) asiantuntijoiden (alan ammattiliike) tarkistetta-...
Página 56
OLULINE INFO VANEMATELE: Lapse ohutuse tagamiseks peate Te käe- soleva kasutusjuhendi koos lapsega läbi lugema ja veenduma, et Teie laps on juhistest ning hoiatustest ja ohutusnõuetest aru saanud. KETTLER soovitab seda infot koos lastega regulaarselt üle korrata, et see paremini meelde jääks. Lapse ohutuse tagamiseks peate te tõukeratast regulaarselt kontrollima ja hooldama.
Página 57
Kahjustatud komponendid võivad olla teile ohtlikud ja lühendada seadme kasutusiga. See- pärast vahetage kahjustunud või kulunud detailid kohe välja ning ärge kasutage seadet enne, kui see on korda tehtud. Kasutage vajadusel ainult KETTLER-i originaalvaruosi. ■ Selle seadme konstruktsioonilise turvalisuse taseme pikaajaliseks tagamiseks tuleb seadet lasta korrapäraselt spetsialistidel (müügiesinduses) kontrollida ja hooldada (üks kord aa-...
Página 58
šo lietošanas instrukciju un pārliecinātos, ka jūsu bērns ir sapratis instrukciju, kā arī brīdinājuma un drošības norādes. KETTLER ie- saka šo informāciju periodiski atkal pārskatīt kopā ar bērnu un iedziļināties tajā. Jūsu bērna drošībai regulāri pārbaudiet skrejriteni un veiciet tā...
Bojātās detaļas var apdraudēt jūsu drošību un saīsināt ierīces kalpošanas laiku. Tādēļ ne- kavējoties nomainiet bojātās vai nodilušās detaļas, un līdz ierīces salabošanai pārtrauciet tās lietošanu. Vajadzības gadījumā izmantojiet vienīgi oriģinālās KETTLER rezerves daļas. ■ Lai ilgtermiņā varētu garantēt šīs ierīces drošības līmeni, kas izriet no tās konstrukcijas, spe-...
Šis KETTLER produktas pagamintas laikantis naujausių saugumo reikalavimų ir nuolat tikrinant jų kokybę. Iš čia gautą informaciją perduodame savo produktų tobulinimo skyriui. Todėl pa- siliekame teisę keisti techniką ir dizainą, kad galėtume savo klientams pasiūlyti optimalią pro- duktų...
Página 61
DĖMESIO! DĖL KITŲ KONSTRUKCINIŲ DALIŲ NAUDOJIMO JŪSŲ KETTLER SKUTERYJE. Jūsų skuteris buvo sukurtas specialiai pagal KETTLER standartus. Visos kartu pristatytos ori- ginalios dalys ir priedai parinkti pagal rėmų, sverto ir kitų skuterio dalių suderinamumo principą. DĖMESIO! LAIKYKITĖS SAVO ŠALIES ARBA REGIONO ĮSTATYMŲ...
Página 62
Lütfen bu kılavuzu, bilgilendirme amacı ve bakım çalışmaları veya ilerideki yedek parça siparişleri için muhafaza ediniz. Bu KETTLER ürünü, en son güvenlik talimatlarına uygun olarak tasarlanmış olup, daimi bir ka- lite denetimi altında imal edilmiştir. Bu denetimden elde ettiğimiz bilgileri geliştirme çalışma-...
Página 63
önce kontrol ediniz ve düzenli olarak bakımını yapınız. DİKKAT! BAŞKA YAPI PARÇALARININ KETTLER-SCOOTER'İNİZ İLE BİRLİKTE KULLANIL- MASI. Scooter'iniz özel olarak, KETTLER-Standartlarına uygun şekilde tasarlanmıştır. Satın aldığınız zaman beraberinde verilmiş olan bütün orijinal parçalar ve aksesuarlar, Scoo- ter'in şasisi, gidonu ve diğer parçalarıyla uyumluluğun sağlanması amacıyla tercih edil- miştir.
■ Zarar görmüş parçalar sizin güvenliğiniz ve aletin kullanım ömrü için kısıtlama anlamına gelebilir. Bu nedenle hasar gören ve aşınan parçaları derhal değiştirip gerekli tamirat yapılana kadar cihazı kullanım dışı bırakınız. İhtiyaç halinde sadece orijinal KETTLER yedek parçaları kullanınız. ■...
Du vil eventuelt trenge den for å få informasjon eller når du skal utføre vedlikeholdsarbeider og bestille reservedeler. Dette KETTLER-produktet ble konstruert i samsvar med sikkerhetsforskriftene på dagens aktuelle nivå, og det ble gjort til gjenstand for kontinuerlig kvalitetskontroll under produksjonen. De inn- siktene som vinnes gjennom dette, lar vil flyte inn i vår utvikling.
Página 66
OBS! OM BRUK AV ANDRE KOMPONENTER SAMMEN MED SCOOTEREN FRA KETTLER Scooteren er konstruert spesielt i samsvar med gjeldende KETTLER-standarder. Alle origi- naldeleer og alt tilbehør som leveres i forbindelse med kjøpet, er valgt ut fordi de er kom- patible med rammen, gaffelen og de andre delene på scooteren.
Página 67
(se tegningen over reservedelene). Eksempel på bestilling: Art.-nr. 0T07175-5000 / reservedelsnr. 68005180 / 1 stk. / Se- rienr.: ....Merknad om avfallsbehandling KETTLER-produktene kan resirkuleres. Etter endt levetid må du levere produktet inn til en fors- kriftsmessig renovasjonsbedrift (lokalt deponi). www.kettler.net...
Página 68
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – RO – Ajutor pentru măsurarea materialu- – EN – Measuring help for screw connec- lui de înşurubat tions – HU – Mérő segédeszköz csavaranyaghoz – FR – Gabarit pour système de serrae – HR – Pomoć za mjerenje vijaka –...
Página 73
Handhabungshinweise – EN – Handling – RO – Indicaţii privind manipularea – FR – Utilisation – HU – Kezelési utasítások – NL – Handleiding – HR – Napomene o rukovanju – ES – Aplicación – SL – Napotki za ravnanje –...
Página 75
Demontage im Reparaturfall – EN – Detaching for repairs ίπτωση επισκευής – MT – Żarmar għatt-tiswija – FR – Démontage pour réparation – RO – Demontarea în caz de reparaţie – NL – Demontage voor reparatie – HU – Szétszerelés javításhoz –...
Página 76
Zubehörbestellung – DE – Passendes Zubehör finden Sie unter www.kettler.net – EN – You can find the matching accessories by going to www.kettler.net – FR – Vous trouverez des accessoires compatibles sur www.kettler.net – NL – Passende accessoires vindt u op www.kettler.net –...
Página 77
– HU – Tartozékokat a www.kettler.net oldalon talál – HR – Odgovarajući pribor možete pronaći na www.kettler.net – SL – Primerno opremo boste našli na spletnem naslovu www.kettler.net – SK – Vhodné príslušenstvo nájdete na stránke www.kettler.net – SV – På vår hemsida www.kettler.net hittar du passande tillbehör.