Descargar Imprimir esta página
Kettler ZERO 8 Energy Instrucciones Para El Montaje
Kettler ZERO 8 Energy Instrucciones Para El Montaje

Kettler ZERO 8 Energy Instrucciones Para El Montaje

Ocultar thumbs Ver también para ZERO 8 Energy:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

D
GR
A
M
CH
TK
L
CZ
GB
RUS
BG
IRL
RO
F
SLO
B
NL
HR
E
LT
SK
I
PL
EST
LV
DK
S
FIN
N
P
H
„ZERO 8 Energy", „ZERO 8 Starlet" und „Zero 8 Authentic Blue"
Abb. ähnlich
Art.-Nr. 0T07125-5000, 0T07125-5010 und 0T07125-5020
Montageanleitung Scooter

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kettler ZERO 8 Energy

  • Página 1 Abb. ähnlich Montageanleitung Scooter „ZERO 8 Energy”, „ZERO 8 Starlet” und „Zero 8 Authentic Blue” Art.-Nr. 0T07125-5000, 0T07125-5010 und 0T07125-5020...
  • Página 2 KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstru- iert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale...
  • Página 3 WARNHINWEIS: BEACHTEN SIE BITTE DIE GESETZGEBUNG IHRES LANDES ODER IHRER REGION ZUR BENUTZUNG VON TRETROLLERN. Überprüfen Sie bitte in den loka- len Straßenverkehrsverordnungen, wo und wie Sie Ihren KETTLER-Scooter benutzen dür- fen. ■ Lokale Straßenverkehrsverordnungen unterscheiden sich im Bezug auf das Tragen von Helmen oder auf den Gebrauch von Scooter.
  • Página 4 Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de...
  • Página 5 KETTLER product. Keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts. This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products.
  • Página 6 ■ Damaged or worn parts must be replaced straight away and the vehicle must be with- drawn from use until repaired. If required please only use original KETTLER spare parts. ■ Instruct children in the correct use of the product, and draw their attention to possible dan- gers.
  • Página 7 „with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). KETTLER GB Ltd.
  • Página 8 Ce produit KETTLER a été conçue conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriquée sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce con- texte sont utilisées lors de notre travail de développement.
  • Página 9 être retiré de la circulation jusqu’à sa remise en état. En cas de beso- in, veillez à n’utiliser que des pièces de rechange d’origine de la société KETTLER. ■ Montrez aux enflipperts comment se servir correctement de la trottinette et attirez leur attention sur les dangers possbles.
  • Página 10 „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange. Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appar- eil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
  • Página 11 KETTLER product. Bewaar deze handleiding voor informatie, onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen Dit KETTLER product werd volgens de laatste veiligheidseisen geconstrueerd en wordt voort- durend op kwaliteit gecontroleerd. De hieruit opgedane ervaringen komen de ontwikkeling van onze producten ten goede.
  • Página 12 WAARSCHUWING: HOUD U AAN DE WETGEVING VAN UW LAND OF VAN UW REGIO MET BETREKKING TOT HET GEBRUIK VAN SCOOTERS. Kijk a.u.b. in de plaat- selijke wegenverkeersreglementen na, waar en hoe u uw KETTLER-scooter mag gebruiken. ■ Plaatselijke wegenverkeersreglementen verschillen wat betreft het dragen van helmen of het gebruik van scooters.
  • Página 13 Indien er behoefte aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiks- duur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling. KETTLER Benelux BV...
  • Página 14 Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de segu- ridad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron apro- vechados para nuestro desarrollo.
  • Página 15 ■ Cambie inmediatamente las piezas deterioradas/ desgastadas y no utilice el aparato hasta que esté reparado. De lo contrario pueden originarse daños/ riesgos imprevisibles. ¡En caso necesario utilice exclusivamente piezas de recambio originales de KETTLER! ■ Enseñe a los niños el uso correcto del vehículo y hágales observar eventuales peligros.
  • Página 16 “con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reci- claje.
  • Página 17 Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di sicu- rezza in osservanza di una continua sorveglianza della qualità. Facciamo influire nella nostra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito.
  • Página 18 AVVERTENZA: UTILIZZO DI ALTRI COMPONENTI CON LO SCOOTER KETTLER. Lo scoo- ter è stato specificamente progettato secondo gli standard KETTLER. Tutti i pezzi originali e gli accessori forniti all’acquisto sono stati selezionati in base alla loro compatibilità con il telaio, la forcella e le altre parti dello scooter.
  • Página 19 Nel caso abbiate necessità del materiale di avvitamento, al momento dell’- ordinazione, dovete indicare “con materiale di avvitamento”. Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). Garlando S.p.A.
  • Página 20 Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, używania i konserwacji pro- duktu firmy KETTLER. Radzimy ją starannie przechowywać, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących choćby konserwacji lub zama- wiania części zamiennych.
  • Página 21 WSKAZÓWKA OSTRZEGAWCZA: PRZESTRZEGAJ PRAWODAWSTWA SWOJEGO KRAJU LUB REGIONU W ZAKRESIE UŻYTKOWANIA HULAJNÓG. Sprawdź w lokalnych roz- porządzeniach o ruchu drogowym, gdzie i jak wolno Ci użytkować skuter firmy KETTLER. ■ Lokalne rozporządzenia o ruchu drogowym różnią się co do noszenia kasków lub pod względem użytkowania skutera.
  • Página 22 Jeżeli potrzebny jest stosowny materiał montażowy należy przy zamawi- aniu części zamiennych zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym". Wskazówka dotycząca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). KETTLER Polska Sp. z.o.o.
  • Página 23 Este produto KETTLER foi construído de acordo com as actuais prescrições de segurança e fabricado sob um rigoroso controlo de qualidade. Os conhecimentos adquiridos com a expe- riência são utilizados no desenvolvimento dos nossos produtos.
  • Página 24 ATENÇÃO! UTILIZAÇÃO DA SUA SCOOTER KETTLER COM OUTROS COMPONENTES. A sua Scooter foi especialmente concebida segundo as normas da KETTLER. Todas as peças originais e acessórios fornecidos no momento da compra foram seleccionados com base na sua compatibilidade com o chassis, os garfos e as restantes peças da Scooter.
  • Página 25 “com materiais de aparafusamento”. Indicação para a eliminação Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o aparelho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha local). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Página 26 KETTLER-produkt. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted af hensyn til senere information, vedligeholdelse eller bestilling af reservedele. Dette KETTLER-produkt er konstrueret i henhold til de aktuelle sikkerhedsbestemmelser og frem- stillet under konstant kvalitetsovervågning. Resultaterne af denne kvalitetsovervågning kom- mer os til gode i udviklingen af vores produkter.
  • Página 27 Undersøg de lokale trafikregler med hensyn til hvor og hvordan dit KETTLER løbehjul må anvendes. ■ Der er forskel på lokale trafikregler med hensyn til benyttelse af cykelhjelm eller brug af løbehjul. ■ Dette løbehjul er ikke legetøj men sportsudstyr.
  • Página 28 Vigtigt: Reservedele beregnes ikke og inkluderer heller ikke forskruningsmateriale. Hvis dette skal leveres med reservedelen, skal der udtrykkeligt angives "med forskruningsmate- riale" ved bestilling af reservedele. Bortskaffelse KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf legeredskabet i henhold til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Página 29 Viktiga informationer Läs noga igenom dessa informationer innan du börjar montera och använda denna KETTLER-produkt. Dessa inforamtioner är viktiga för din säkerhet och för att du ska kunna använda den på rätt sätt. Följ också alla instruktioner som gäller skötsel och underhåll.
  • Página 30 är reparerad. Annars finns risk för skador/faror som man inte kan bedömma. Använd alltid endast original KETTLER-reservdelar! ■ Lär dina barn använda kickboarden på rätt sätt och se till att de känner till riskerna med den.
  • Página 31 Om du också skulle behöva fastskruvningsmaterial är det viktigt att du anger detta med til- lägget “med fastskruvningsmateriall“ när du beställer reservdelen. Fastskruvningsmaterialet kostar extra. Avfallshantering KETTLER-produkter är återvinningsbara. Hantera produkten på miljövänligt och föreskrivet sätt när den kasseras (kommunalt samlingsställe). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Página 32 OBS! OM BRUK AV ANDRE KOMPONENTER SAMMEN MED SCOOTEREN FRA KETT- LER Scooteren er konstruert spesielt i samsvar med gjeldende KETTLER-standarder. Alle ori- ginaldeleer og alt tilbehør som leveres i forbindelse med kjøpet, er valgt ut fordi de er kom-...
  • Página 33 BRUKEN AV SCOOTERE. Kontroller gjeldende lokale trafikkforskrifter vedrørende hvor og hvordan det er tillatt å bruke KETTLER-scooteren. ■ Lokale trafikkforskrifter kan variere med tanke på om det er påbudt å bruke hjelm, eller med tanke på selve bruken av scooteren.
  • Página 34 Dersom det er behov for egnet materiale for fastskruingen, må dette angis med tilleggsteksten ”med materiale for fastskruing” når reservedelene bestilles. Merknad om avfallsbehandling KETTLER-produktene kan resirkuleres. Etter endt levetid må du levere produktet inn til en forskriftsmessig renovasjonsbedrift (lokalt deponi). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Página 35 TÄRKEÄ HUOMAUTUS VANHEMMILLE: Lapsesi turvallisuuden takaamiseksi on sinun vastuullasi lukea käsillä oleva käyttöohje yhdessä lapsesi kanssa ja varmistaa, että lapsi ymmärtää sen sisältämät opastukset, varoitukset ja turvaohjeet. KETTLER suosittelee, että käyttöohje käydään lapsen kanssa uudelleen läpi säännöllisin väliajoin ja että lasta muistutetaan ohjeista.
  • Página 36 PAIKALLISIA POTKULAUTOJEN KÄYTTÖÄ KOSKEVIA MÄÄRÄYKSIÄ. Tarkasta paikallisista tieliikennemääräyksistä, missä ja miten KETTLER-potkulautaa saa käyttää. ■ Kypärän ja potkulaudan käyttöä koskevat tieliikennemääräykset vaihtelevat maittain ja alueittain. ■ Scooter-potkulauta ei ole leikkikalu vaan urheiluväline. ■ Käytä potkulautaa vain tasaisella ja kuivalla päällysteellä. Vältä ajamista soralla, sepelil- lä...
  • Página 37 Tärkeää: Ruuvattavat varaosat laskutetaan ja toimitetaan aina ilman ruuviliitosmateriaalia. Mikäli tarvitaan vastaavaa ruuviliitosmateriaalia, on tästä ilmoitettava varaosatilauksessa lisäyksellä ”ruuviliitosmateriaalin kanssa”. Hävitysohje KETTLER-tuotteet ovat kierrätyskelpoisia. Toimita käytetty laite määräystenmukaisesti hävi- tettäväksi (paikallinen keräyspiste), Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2...
  • Página 38 és alkatrészek rendeléséhez szüksége van az útmutatóra, a ren- delkezésére álljon. Ezt a KETTLER terméket a legújabb biztonsági el írásoknak megfelel en tervezünk, és folya- matos min ségellen rzés mellet készítünk. Az ily módon nyert tapasztalatokat felhasználjuk fejlesztéseinkben. Ezért tartjuk fenn a m szaki és design változtatások jogát, hogy ügyfelein- knek folyamatosan optimális termékmin séget tudjunk biztosítani.
  • Página 39 ■ A sérült vagy kopott alkatrészeket azonnal cserélje ki, és a javítás befejezéséig ne hasz- nálja a készüléket. Ellenkez eseten el re nem látható sérülések/veszélyek merülhetnek fel. Szükség esetén kizárólag eredeti KETTLER pótalkatrészeket használjon! ■ Magyarázza el a gyermeknek, hogyan kell megfelel en használni a járm vet, és figyelmeztesse a lehetséges veszélyekre.
  • Página 40 és szállítjuk. Amennyiben szüksége van megfelel csavarokra, akkor kérjük, az alkatrész megrendelését a „csavarokkal” kiegészítéssel adja le. Hulladékkezelési tudnivalók A KETTLER termékek újrahasznosíthatók. A készüléket a használat id lejárta után szaks- zer hulladékkezel helyen adja le (helyi gy jt helyen). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Página 41 KETTLER. Pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných informací popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů. Všechny produkty firmy KETTLER jsou konstruovány podle aktuálního stavu bezpe nostních p edpis a jsou vyráb ny pod stálou kontrolou kvality. Poznatky tímto získané jsou za len ny do našeho vývojového procesu.
  • Página 42 PŘI POUŽÍVÁNÍ KOLOBĚŽKY DODRŽUJTE ZÁKONY A NAŘÍZENÍ VAŠÍ ZEMĚ NEBO VAŠEHO REGIONU. Prosím zjistěte si, jak a kde můžete dle místních předpisů silničního provozu váš skútr od společnosti KETTLER používat. ■ Místní předpisy silničního provozu se liší ve vztahu k nošení helmy a také používání skú- tru.
  • Página 43 „ s materiálem pro p iš- roubování“. Pokyn k likvidacis Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte p ístroj po skon ení životnosti k ádné likvidaci (místní sb rna). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Página 44 KETTLER odporú a, aby ste si tieto informácie s vašimi de mi v pravidel- ných intervaloch opakovane pozreli a prebrali. Kvôli bezpe nosti vášho die a a je potreb- né, aby ste skúter pravidelne kontrolovali a vykonávali jeho údržbu.
  • Página 45 Inak by mohli vzniknú nepredvídate né škody/nebezpe enstvá. V prí- pade potreby používajte výlu ne originálne náhradné diely firmy KETTLER! ■ Pou te deti o správnom zaobchádzaní s dopravným prostriedkom a upozornite ich na možné...
  • Página 46 Ak budete potrebova príslušný skrutkový materiál, treba to uvies pomocou dodatku „so skrutkovým materiálom“ pri objednávaní náhradných dielov. Pokyn pre likvidáciu Výrobky firmy KETTLER sú recyklovate né. Na konci doby používania odovzdajte výrobok na odbornú likvidáciu (miestna zber a). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Página 47 POZOR! O UPORABI DRUGIH SESTAVNIH DELOV PRI SKUTERJU KETTLER Ta skuter je bil koncipirani izključno po standardih podjetja KETTLER. Vsi originalni deli in pribor, ki ste jih dobili ob nakupu, so bili izbrani zaradi združljivosti z okvirom, vilicami in drugimi...
  • Página 48 ■ Takoj zamenjajte poškodovane/obrabljene sestavne dele in naprave ne uporabljajte, dokler ni popravljena. Sicer lahko pride do nepredvidljive škode/nevarnosti. Za popra- vila uporabljajte izklju no originalne nadomestne dele KETTLER! ■ Otroke pou ite o pravilnem ravnanju z vozilom in jih opozorite na možne nevarnosti.
  • Página 49 „z materialom za privijanje“. Napotek za odstranitev med odpadke Izdelke KETTLER lahko reciklirate. Po koncu dober uporabe dobe oddajte napravo v stro- kovno odstranjevanje odpadkov (krajevno zbirno mesto). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Página 50 KETTLER. KETTLER KETTLER...
  • Página 51 KETTLER. KETTLER. ■ ■ ■ ■ ■ ■ EN14619. ■ ■ ■ KETTLER ! ■ ■...
  • Página 52 ■ ■ 90-91 08454-800 68005195 KETTLER Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Página 53 KETTLER. KETTLER . KETTLER...
  • Página 54 KETTLER. KETT- LER. KETTLER. ■ ■ ■ ■ ■ ■ EN14619 – 100 ■ ■ ■ KETTLER. ■ ■...
  • Página 55 ■ ■ 90-91 „ “). 08454-800 68005195 „ “. KETTLER Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Página 56 Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste indicaţii înainte de montare şi de prima utiliza- re. În acest fel obţineţi informaţii importante pentru siguranţa dumneavoastră, pre- cum şi pentru utilizarea şi întreţinerea produsului KETTLER. Păstraţi cu grijă acest manual în vederea lucrărilor de întreţinere şi pentru comandarea pieselor de schimb şi nu în ultimul rând pentru informarea dumneavoastră.
  • Página 57 UTILIZARE A TROTINETEI. Verifica i în dispozi iile locale privind circula ia rutier locuri- le i modurile în care este permis utilizarea scooterului dvs. KETTLER. ■ Dispozi iile locale privind circula ia rutier difer în privin a purt rii c tilor sau a utili- z rii scooterului.
  • Página 58 înşurubării. Dacă este nevoie de şuruburi speciale, atunci la comandarea piesei de schimb veţi face menţiunea „cu materiale pentru prindere cu şuruburi“. Reciclarea Produsele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de utilizare a aparatului, recicla- i-l corespunz tor (la Centrul de colectare). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Página 59 — KETTLER . KETTLER...
  • Página 60 KETTLER. KETTLER. KETTLER. ■ ■ — ■ ■ ■ ■ EN14619. : 100 ■ D ■ ■ KETTLER! ■...
  • Página 61 ■ ■ ■ 90-91 « »). 08454-800 68005195 « ». KETTLER Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Página 62 çalışmaları yapabilmek ve yedek parça siparişleri verebilmek için titiz bir şekilde saklayınız. Bu KETTLER ürünü, en son güvenlik talimatlarına uygun olarak tasarlanmı olup, daimi bir kali- te denetimi altında imal edilmi tir. Bu denetimden elde etti imiz bilgileri geli tirme çalı ma- larımızda dikkate alıyoruz.
  • Página 63 ■ Hasarlı/aşınmış yapı parçalarını derhal değiştirin ve aracın tamir edilene kadar kimse tarafından kullanılmamasını sağlayın. Aksi takdirde öngörülmeyen hasarlar/tehlikeler ortaya çıkabilir. İhtiyaç halinde sadece KETTLER orijinal yedek parçaları kullanın! ■ Çocukları, aracın do ru kullanılması konusunda bilgilendiriniz ve onların, olası tehlikelere kar ı...
  • Página 64 "vida malzemeleri ile birlikte" ibaresinin de konulması gerek- mektedir. Ürünün bertarafına ili kin not KETTLER ürünleri, geri dönüşüm sistemine kazandırılabilmektedir. Aracı ömrü sona erdiğ- inde usulüne uygun bir şekilde (örn. yerel atık toplama merkezinde) bertaraf ediniz. Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Página 66 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Página 67 90-91 08454-800 68005195 Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2938 819-2004 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Página 68 Olulised märkused Palun lugege see kasutusjuhend enne paigaldust ja esmast kasutuselevõttu tähelep- anelikult läbi. Siit saate olulisi juhiseid enda ohutuse ning KETTLER-i seadme kasu- tamise ja hoolduse kohta. Hoidke see juhend alles teabe leidmiseks ning hooldu- stöödeks ja varuosade tellimiseks.
  • Página 69 ■ Vahetage kahjustatud/kulunud detailid koheselt välja ja ärge kasutage seadet enne, kui see on korda tehtud. Vastasel korral võivad tagajärjeks olla ootamatud kahjustused/ohud. Kasutage vajadusel ainult KETTLER-i originaalvaruosi. ■ Selgitage alati lastele sõiduvahendi õiget kasutamist ja juhtige nende tähelepanu võima- likele ohtudele.
  • Página 70 NB: külgekeeratavad varuosad arvestatakse ja tarnitakse alati ilma kinnitusvahenditega. Kui on vaja vastavaid vahendeid kinnikeeramiseks, tuleb seda varuosade tellimisel nime- tada, lisades „koos kinnitusvahenditega. Kasutuselt kõrvaldamise juhis KETTLER-i tooted on ümbertöödeldavad. Kasutusea lõppemisel viige seade professionaal- seks käitluseks … (kohalik kogumispunkt). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Página 71 DĖMESIO! D L KIT KONSTRUKCINI DALI NAUDOJIMO J S KETTLER SKUTERYJE. J s skuteris buvo sukurtas specialiai pagal KETTLER standartus. Visos kartu pristatytos originalios dalys ir priedai parinkti pagal r m , sverto ir kit skuterio dali suderinamumo princip .
  • Página 72 ■ Tod l nedelsdami pakeiskite sugadintas / nusid v jusias dalis ir venkite naudotis prietai- su, kol šis nesuremontuotas. Kitaip gali vykti nenumatyti sugadinimai / pavojai. Naudokite tik originalias KETTLER atsargines dalis. ■ Išmokykite vaikus teisingai naudotis transporto priemone ir atkreipkite j d mes galimus pavojus.
  • Página 73 . Jeigu reikia koki nors priemoni prisukimui, užsakyme b tina papildomai pažym ti: „su prisukimo priemon mis“. Utilizavimas KETTLER produktus galima perdirbti. Kai prietaisas nebetinkamas naudoti, prašom j dera- mai utilizuoti (atiduoti artimiausi atliek surinkimo punkt ). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Página 74 šo lietošanas instrukciju un pārliecinātos, ka jūsu bērns ir sapratis instrukciju, kā arī brīdinājuma un drošības norādes. KETTLER iesaka šo informāciju periodiski atkal pārskatīt kopā ar bērnu un iedziļināties tajā. Jūsu bērna drošībai regulāri pārbaudiet skrejriteni un veiciet tā...
  • Página 75 UZMANĪBU! LŪDZU, ŅEMIET VĒRĀ JŪSU VALSTS VAI REĢIONA LIKUMDOŠANU PAR SKREJRITEŅU IZMANTOŠANU. Lūdzu, pārbaudiet vietējos ceļu satiksmes noteikumos, kad un kā jūs drīkstat izmantot KETTLER skrejriteni. ■ Vietējie ceļu satiksmes noteikumi atšķiras attiecībā uz ķiveru lietošanu vai skrejriteņu izmantošanu. ■ Šis skrejritenis nav rotaļlieta, bet gan sporta inventārs.
  • Página 76 „ar saskr ves materi lu”. Nor d jums par utiliz ciju KETTLER izstr d jumus var nodot otrreiz jai p rstr dei. Kalpošanas laika beig s nododiet ier ci noteikumiem atbilstošai p rstr dei (viet j otrreiz jo izejvielu sav kšanas punkt ).
  • Página 77 KETTLER. Pozorno čuvaj- te ove upute za informaciju, održavanje i narudžbu zamjenskih dijelova. Ovaj je proizvod KETTLER projektiran u skladu s najnovijim sigurnosnim propisima i izra u- je se uz neprestanu kontrolu kvalitete. Ste ene spoznaje integriramo u svoj razvoj. Iz toga razloga pridržavamo pravo izmjena tehnologije i dizajna kako bismo svojim klijentima uvi-...
  • Página 78 ■ Odmah zamijenite ošte ene/istrošene dijelove i ne upotrebljavajte ure aj dok ga ne popravite. Ina e se mogu pojaviti nepredvi ene štete/opasnosti. Po potrebi upotreblja- vajte samo originalne zamjenske dijelove KETTLER! ■ Podu ite djecu o ispravnom rukovanju vozilom i upozorite ih na mogu e opasnosti.
  • Página 79 Ukoliko postoji potreba za odgovaraju im vijcima pri narudžbi rezervnih dijelova treba dodati „ sa vijcima”. Uputa za uklanjanje KETTLER-proizvodi se mogu reciklirati. Odnesite spravu na kraju vijeka uporabe na prim- jereno uklanjanje (nadležna mjesta za uklanjanje otpada). Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Página 80 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Meracia pomôcka pre skrutkový materiál Gabarit pour système de serrage Merilni pripomoček za material za privi- janje Meethulp voor schroefmateriaal Referencia de medición para el material de atornilladura Misura per il materiale di avvitamento Wzornik do połączeń...
  • Página 81 Checkliste...
  • Página 86 Handhabung Handhabung Håndtering Käsitsemine Ravnanje Utilisation Hantering Eksploatavimas Handleiding Håndtering Lietošana Aplicación Käsittely Manipulare Važne napomene Utilizzo Kezelés Zastosowanie Kullanım Manipulace Manuseamento Používanie Użu Beispiel Typenschild - Seriennummer Example Type label - Serial number Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie...
  • Página 87 Handhabung Stop °C...
  • Página 88 Demontage im Reparaturfall Smontaggio nel caso di riparazioni Detaching for repairs Démontage pour réparation Demontaż w przypadku naprawy Demontage voor reparatie Desmontagem em caso de reparação Desmontaje en casa de la reparación Afmontering i forbindelse med reparationer Demontaža u slučaju popravka Demontering ved reparasjon Purkaminen korjausta varten Szétszerelés javításhoz...
  • Página 90 Ersatzteilbestellung „ZERO 8 Energy“, „ZERO 8 Starlet“, „Zero 8 Authentic Blue“ Art. Nr. 0T07125-5000/- 5010/-5020 Commande de pièces de rechange Ersatzteilbestellung Bestelling van reserveonderdelen Pedido de recambios Ordine di pezzi di ricambio Zamówiene części zamiennych Reservdelsbeställning Encomenda de peças sobressalentes Bestilling af reservedele Objednání...
  • Página 91 Ersatzteilbestellung „ZERO 8 Energy“, „ZERO 8 Starlet“, „Zero 8 Authentic Blue“ Art. Nr. 0T07125-5000/- 5010/-5020 0T07125-5000 0T07125-5010 0T07125-5020 68005191 69056021 69056021 68005192 69056022 69056022 68005193 69056023 69056023 68005176 68005176 68005176 68005179 68005179 68005179 68005180 68005180 68005180 68005194 68005194 68005194 68005195...
  • Página 92 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Hauptstraße 28 · D-59469 Ense-Parsit www.kettler.net...