Lea, comprenda, siga y guarde estas instrucciones
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones antes de instalar y usar este producto. Nunca permita que alguien que no conoce las instrucciones use este producto.
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones brindadas por el fabricante del producto en el que se instalará este producto.
La instalación del presente producto debe cumplir las siguientes instrucciones de instalación.
Guarde estas instrucciones para uso como referencia en el futuro
ADVERTENCIA
El comprador/propietario debe cerciorarse de que el producto se instale según estas
instrucciones. El comprador/propietario no debe alterar ni modificar el producto.
El operador y los espectadores nunca deben colocar ninguna parte del cuerpo debajo de
este producto o de la carga que soporta.
No permita que los niños jueguen encima o alrededor de este producto o de la carga que
soporta.
Pese su remolque más la carga agregada. No exceda las clasificaciones de peso
inferiores de soportes de montaje, conector, enganche, vehículo, bola o remolque
(incluyendo la carga).
Use únicamente una bola de 2 5/16 de calificación similar o superior a la capacidad de
este acoplador. Ante cualquier duda, comuníquese con Cequent Trailer Products al
800-604-9466 o www.cequentgroup.com.
Always secure load, vehicle and trailer (by blocking wheels) before latching/unlatching
coupler.
Todas las piezas se deben apretar a torsión a 125 pies libras mínimo. Revise
periódicamente la torsión correcta y apriete si es necesario. Revise el desgaste en el tubo
interior si se necesita volver a apretar.
Si viene equipado con un pasador de cojinete de carga, debe estar completamente
insertado a través del perno en los tubos interior y exterior para que el acoplador resista
su carga calificada.
No remolque a menos que el pasador de cojinete de carga esté completamente insertado
Instrucciones de instalación
Antes de montar el conector constate que no habrá ninguna clase de interferencia por parte del vehículo de remolque, lengüeta, suelo y otros accesorios montados mientras se
encuentre quieto o en movimiento. Los pernos deben estar orientados hacia el vehículo de remolque. Antes de instalar, revise la interferencia en las posiciones extendida y retraída.
Revise de nuevo la interferencia después de que complete la instalación. El tamaño de la soldadura, los requisitos de refuerzo, la altura del acoplador y la orientación dependen del
diseño del remolque y de los requisitos del cliente, sin embargo, el tubo exterior debe estar completamente apoyado al unir los refuerzos lo más bajo posible al tubo exterior. Evite el
daño por calor al acoplador durante la soldadura, y no suelde encima o cerca de cualquier orificio o pieza en el acoplador. Todas las soldaduras se deben llevar a cabo por parte de un
soldador certificado por la AWS. El tubo exterior debe estar unido rígidamente al remolque para que el acoplador apoye su carga máxima calificada según SAE J2638. El acoplador
debe permanecer vertical después de la instalación para asegurar una operación correcta. Después de la instalación, revise para verificar que la operación del acoplador no se ha
afectado de ninguna manera. No use el acoplador si la operación se ha afectado. Después de armar y pintar, pero antes de usar, debe pegar cualquier etiqueta incluida al acoplador y
quitar la cinta.
Tuerca de bloqueo
Perno sujeción
Etiqueta de
Etiqueta de
precaución
advertencia
Etiqueta de
capacidad
Placas de bloqueo
Receptáculo
de bola
Cuadrado 25K
Pautas para la instalación del acoplador cuello de ganso:
1) Cerciórese de que el acoplador alcanzará al vehículo de remolque para acoplarse con la bola del enganche mientras
que el pasador de cojinete de carga se instala correctamente, o dentro de la extensión del acoplador si éste es un
cuello de ganso cuadrado ajustable. Si viene equipado con un pasador de cojinete de carga/sujeción, debe insertarse
completamente a través de los tubos exterior e interior y el pasador retenedor/tuerca de bloqueo para que el acoplador
soporte su carga calificada.
2) Apriete los pernos de fijación y las tuercas para minimizar las vibraciones en el acoplador durante el remolque.
Todas las piezas se deben apretar a torsión a 125 pies libras mínimo.
3) No supere la extensión máxima de 8 para este acoplador de cuello de ganso.
F3544 (A-11449)
Acoplador de cuello de ganso Bulldog
No seguir estas advertencias e instrucciones podría provocar daños a
la propiedad, lesiones corporales serias y/o la muerte
Perno de fijación
Contratuerca
Pasador de
cojinete de
carga
Etiqueta de
capacidad
Placas de bloqueo
Receptáculo
de bola
Redondo 20K
y el pasador retenedor esté instalado.
No supere la extensión máxima de 8 para este acoplador de cuello de ganso. Mida la
extensión del acoplador como la diferencia entre la posición completamente retraída y
completamente extendida. Los acopladores con pasadores de cojinete de carga
correctamente instalados y acopladores de cuello de ganso cuadrados ajustables sólo
se extienden dentro de este rango.
Mantenga el receptáculo de la bola, el pasador y la manija limpios.
Toda actividad de soldado deberá realizarla un soldador certificado AWS.
Este producto está calificado según SAE J2638.
Antes de remolcar:
Revise el vehículo, la bola del enganche y el acoplador en busca de desgaste o daños.
Verifique que el acoplador abra, cierre y que la manija se cierre cuando se libera.
Antes de usar este producto, cambie las piezas dobladas, rotas o gastadas.
Verifique que la bola del enganche esté completamente acomodada en el receptáculo de
la bola del acoplador y que el pasador esté cerrado.
Asegúrese de que las cadenas de seguridad del remolque se encuentren conectadas en
forma correcta al vehículo de remolque y al remolque según SAE J684.
Asegúrese de que todas las luces del remolque estén conectadas y en funcionamiento.
Advertencia: No seguir todas las instrucciones de instalación puede
provocar una falla en el conector
Pasador de
Perno de fijación
cojinete de
Contratuerca
carga
Pasador retenedor
Etiqueta de
precaución
Etiqueta de
Etiqueta de
advertencia
capacidad
Placas de bloqueo
Receptáculo
de bola
Redondo 25K
Perno de fijación
Contratuerca
Pasador retenedor
Pasador de
cojinete de
Etiqueta de
carga
precaución
Etiqueta de
advertencia
Etiqueta de
capacidad
Placas de bloqueo
Receptáculo
de bola
Redondo 30K
Cómo medir
la extensión:
Extensión máxima
de 8 de la posición
completamente
retraída
®
Perno de fijación
Contratuerca
Pasador retenedor
Etiqueta de
precaución
Etiqueta de
advertencia