Do not allow items susceptible to electromagnetic damage to come into close proximity to the spout. Follow all plumbing, electrical, and building codes. *Outside North America, this device may be known as a Residual Current Device (RCD). 1276182-2-C Kohler Co.
Página 3
Turn off the water supply. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. For uneven mounting surfaces (such as tile grout lines), apply a suitable sealant under the faucet. Do not use petroleum-based sealant. Kohler Co. 1276182-2-C...
NOTE: Handle orientation is designed to be on the right. Thread the screws into the ring 1/4″ (6 mm) past the surface. Use the escutcheon included with your faucet. Insert the faucet through the mounting surface with the handle on the right. 1276182-2-C Kohler Co.
Página 5
Thread the ring onto the shank until the washer contacts the underside of the sink. Adjust the ring to align the screws with the front and back of the faucet. Use a Phillips screwdriver to securely tighten the screws. Kohler Co. 1276182-2-C...
Página 6
Place a bucket under the outlet hose. Turn on the supplies. Flush the hot and cold water for 1 minute to remove any debris. Connect the outlet hose to the solenoid inlet. Connect the Spray Hose Remove the protective cap. 1276182-2-C Kohler Co.
Página 7
Connect the Supplies (cont.) NOTE: The weight must be installed onto the spray hose to act as a pull stop and to prevent kinking damage. Slide the weight onto the spray hose. Connect the spray hose to the solenoid outlet. Kohler Co. 1276182-2-C...
Página 8
Connect the solenoid wire to the circuit board. Plug the power cord into an unswitched 120 VAC outlet. The power LED on the circuit board will illuminate. Test activation of the sensor. Refer to the ″Faucet Operation″ section. 1276182-2-C Kohler Co.
Página 9
Fasten the mounting bracket vertically to the cabinet or wall. Mount the Solenoid and Cover NOTE: The solenoid may be positioned to the right or left. Remove the appropriate tab on the cover. Kohler Co. 1276182-2-C...
Página 10
Install the Solenoid (cont.) Position the solenoid and cover on the mounting bracket. Secure the solenoid and cover to the mounting bracket with the two screws provided. 1276182-2-C Kohler Co.
Extend and retract the spray hose to check for smooth operation. Check for Leaks Ensure that all connections are tight. Turn on the water supplies, and check all connections for leaks. Test the faucet for proper operation. Refer to the ″Faucet Operation″ section. Kohler Co. 1276182-2-C...
Página 12
flow is not available. LED Indicators Handle LED: Illuminates when the sensor is active. Power LED: Indicates that there is power to the circuit board. Features Automatic shut-off: After 4 minutes of inactivity, the water will automatically shut OFF. 1276182-2-C Kohler Co.
Página 13
Faucet Operation (cont.) Sensor override: In the event of power loss, bypass the sensor function by turning in the override feature on the solenoid valve. The faucet can then be operated manually. Kohler Co. 1276182-2-C...
Página 14
Water does not fully shut off: Loosen the valve setscrew until the handle rotates to the full upright (closed) position and the LED turns ON. Then tighten the setscrew until the LED turns OFF, plus an additional 1/4 turn. 1276182-2-C Kohler Co.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Página 16
• Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Troubleshooting CAUTION: Risk of product damage.
Página 17
E. One or more screens are the Screens″ section. clogged. Cracked Replace the solenoid diaphragm. valve assembly. Poor spray A. The spray A. Rub your finger over pattern. nozzles are the nozzles with water clogged. running to dislodge debris. Kohler Co. 1276182-2-C...
Página 18
Handle Switch Troubleshooting Table Symptoms Probable Causes Recommended Action A. Refer to the ″Handle Handle LED is lit A. Valve when the handle setscrew LED Adjustment″ is closed. needs section. adjustment. 1276182-2-C Kohler Co.
Página 19
C. Circuit board C. Replace the cover is not assembly. functioning. Five-Year Limited Warranty KOHLER Electronic Faucets, Valves and Controls ® FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY Kohler Co. warrants that its electronic faucets, valves and controls will Kohler Co. 1276182-2-C...
Página 20
United States of America, Canada and Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment where Kohler Co.’s inspection discloses any such defect.
Página 21
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. *Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome.
Un électricien qualifié doit effectuer toutes les connexions électriques. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Déconnecter l’alimentation électrique avant d’effectuer un entretien. AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Lire toutes les instructions avec attention avant de commencer l’installation. Kohler Co. Français-1 1276182-2-C...
Página 23
Pour des surfaces de fixation inégales (telles que des lignes de joints de carrelage), appliquer du mastic d’étanchéité adéquat sous le robinet. Ne pas utiliser du mastic d’étanchéité à base de pétrole. Kohler Co. Français-2 1276182-2-C...
Página 24
Enfiler les vis dans l’anneau sur 1/4″ (6 mm) au-delà de la surface. Utiliser la rosace incluse avec le robinet. Insérer le robinet à travers la surface de fixation avec la poignée sur la droite. 1276182-2-C Français-3 Kohler Co.
Página 25
Visser l’anneau sur la tige jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le dessous de l’évier. Ajuster l’anneau de manière à aligner les vis sur l’avant et l’arrière du robinet. Utiliser un tournevis à pointe cruciforme pour serrer les vis en toute sécurité. Kohler Co. Français-4 1276182-2-C...
Página 26
Assembler un clapet de non-retour sur chaque alimentation. Connecter et serrer les tuyaux d’alimentation sur les clapets de non-retour. Placer un seau sous le tuyau de sortie. Ouvrir les alimentations. Purger l’eau chaude et froide pendant 1 minute pour éliminer les débris. 1276182-2-C Français-5 Kohler Co.
Página 27
à traction et pour empêcher les dommages dus à une déformation. Faire glisser le poids sur le tuyau du vaporisateur. Connecter le tuyau de vaporisation à la sortie du solénoïde. Kohler Co. Français-6 1276182-2-C...
Página 28
Connecter le fil du solénoïde à la carte de circuits imprimés. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de 120 V c.a. non commutée. La DEL d’alimentation de la carte de circuits imprimés s’allumera. Tester l’activation du capteur. Se référer à la section ″Fonctionnement du robinet″. 1276182-2-C Français-7 Kohler Co.
Página 29
Attacher le support de fixation à la verticale sur le meuble ou le mur. Monter le solénoïde et le couvercle REMARQUE: Le solénoïde peut être placé à droite ou à gauche. Retirer la languette adéquate sur le couvercle. Kohler Co. Français-8 1276182-2-C...
Página 30
Installer le solénoïde (cont.) Positionner le solénoïde et le couvercle sur le support de fixation. Fixer le solénoïde et le couvercle sur le support de fixation avec les deux vis fournies. 1276182-2-C Français-9 Kohler Co.
S’assurer que tous les raccords sont bien serrés. Ouvrir les alimentations en eau et vérifier tous les raccords pour y rechercher des fuites éventuelles. Tester le robinet pour assurer un fonctionnement adéquat. Se référer à la section ″Fonctionnement du robinet″. Kohler Co. Français-10 1276182-2-C...
Página 32
à la position fermée (verticale). La DEL de la poignée s’éteint, et indique ainsi que le débit d’eau n’est pas disponible. Voyants DEL DEL de poignée: S’allume lorsque le capteur est en marche. DEL/Marche-Arrêt: Indique que la carte de circuits imprimés est alimentée. Fonctions 1276182-2-C Français-11 Kohler Co.
Página 33
Arrêt automatique: Au bout de 4 minutes d’inactivité, l’eau s’arrête automatiquement. Annulation du capteur: En cas de perte d’alimentation, annuler la fonction du capteur en tournant la fonction d’annulation sur l’électrovanne. Le robinet peut alors être actionné manuellement. Kohler Co. Français-12 1276182-2-C...
Página 34
(fermée) et que la DEL s’allume. Serrer ensuite la vis d’arrêt jusqu’à ce que la DEL s’éteigne, puis serrer d’1/4 de tour supplémentaire. 1276182-2-C Français-13 Kohler Co.
Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Utiliser un détergent doux comme du liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui pourraient rayer ou ternir la surface.
fil du capteur dans le connecteur du fil du capteur (sortie casque) sur la carte de circuits imprimés. REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la page du produit sur le site kohler.com. Tableau de dépannage du robinet Symptômes Causes Action recommandée...
Página 37
C. Le tuyau C. Confirmer que les d’alimentation tuyaux d’alimentation en eau ne sont pas déformés chaude et/ou ou tordus. S’ils sont froide est enroulés, maintenir un déformé ou diamètre intérieur de 3″ tordu. (76 mm). Kohler Co. Français-16 1276182-2-C...
Página 39
être la poignée″. réglée. L’eau ne s’arrête A. La vis d’arrêt A. Se référer à la section ″Réglage de la DEL de pas entièrement de de la vanne couler. doit être la poignée″. réglée. Kohler Co. Français-18 1276182-2-C...
Página 40
B. Sur la carte de circuits connecteur imprimés, déconnecter, du fil du nettoyer et reconnecter capteur. avec précaution le connecteur du fil du capteur. C. La carte de C. Remplacer l’ensemble circuits du couvercle. imprimés ne fonctionne pas. 1276182-2-C Français-19 Kohler Co.
Mexique (″Amérique du Nord″). En cas de défectuosité lors d’une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à son gré, la réparation, le remplacement de la pièce ou du produit, ou la rectification appropriée, dans les cas ou l’inspection de Kohler révèlerait une telle défectuosité. Aucun dommage causé...
Página 42
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. Antes de comenzar la instalación, lea atentamente todas las instrucciones. Kohler Co. Español-1 1276182-2-C...
Página 44
En instalaciones nuevas, ensamble la grifería al fregadero antes de instalar el fregadero. En superficies de montaje disparejas (con líneas de lechada de cemento en azulejo) aplique un sellador adecuado bajo la grifería. No use selladores derivados del petróleo. 1276182-2-C Español-2 Kohler Co.
Enrosque los tornillos en el anillo hasta que sobresalgan 1/4″ (6 mm) de la superficie. Use el chapetón que se incluye con su grifería. Introduzca la grifería a través de la superficie de montaje, con la manija hacia la derecha. Kohler Co. Español-3 1276182-2-C...
Página 46
Enrosque el anillo en el vástago hasta que la arandela haga contacto con la cara inferior del fregadero. Ajuste el anillo para alinear los tornillos con la parte delantera y posterior de la grifería. Apriete bien los tornillos con un destornillador Phillips. 1276182-2-C Español-4 Kohler Co.
Conecte y apriete las mangueras de suministro a las válvulas de retención. Coloque una cubeta bajo la manguera de salida. Abra los suministros. Deje correr agua caliente y fría durante 1 minuto para que salgan todos los residuos. Kohler Co. Español-5 1276182-2-C...
Página 48
NOTA: La pesa debe quedar instalada en la manguera del rociador para que actúe como tope de jalar y para evitar daños por torceduras. Deslice la pesa en la manguera del rociador. Conecte la manguera del rociador a la salida de la válvula de solenoide. 1276182-2-C Español-6 Kohler Co.
Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente no conmutado de 120 VCA. Se ilumina el diodo (LED) de encendido en el tablero de circuitos. Pruebe la activación del sensor. Consulte la sección ″Funcionamiento de la grifería″. Kohler Co. Español-7 1276182-2-C...
Fije el soporte de montaje verticalmente con respecto al gabinete o a la pared. Instale la válvula de solenoide y la cubierta NOTA: La válvula de solenoide se puede colocar a la derecha o a la izquierda. Retire la lengüeta correspondiente en la cubierta. 1276182-2-C Español-8 Kohler Co.
Página 51
Instale la válvula de solenoide (cont.) Coloque la válvula de solenoide y la cubierta en el soporte de montaje. Fije la válvula de solenoide y la cubierta al soporte de montaje con los dos tornillos que se incluyen. Kohler Co. Español-9 1276182-2-C...
Página 52
Verifique que no haya fugas Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Abra los suministros de agua, y verifique que no haya fugas en ninguna conexión. Compruebe que la grifería funcione correctamente. Consulte la sección ″Funcionamiento de la grifería″. 1276182-2-C Español-10 Kohler Co.
flujo de agua disponible. Indicadores LED LED en la manija: Se ilumina cuando el sensor está activo. LED de encendido: Indica que el tablero de circuitos tiene suministro eléctrico. Características Kohler Co. Español-11 1276182-2-C...
Página 54
Anulación del sensor: En el caso de pérdida de suministro eléctrico, active la función de anulación en la válvula de solenoide para evitar la función del sensor. La grifería puede entonces funcionar manualmente. 1276182-2-C Español-12 Kohler Co.
Página 55
El agua no se cierra completamente: Afloje el tornillo de fijación de la válvula hasta que la manija gire a la posición vertical (cerrada) y se ilumine el LED. Luego apriete el tornillo de fijación hasta que el LED se apague, más 1/4 de vuelta adicional. Kohler Co. Español-13 1276182-2-C...
Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Para limpiar utilice solamente detergente suave, como líquido para lavar vajillas, y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que pudieran rayar u opacar la superficie.
(conector de teléfono) en el tablero de circuitos. NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en kohler.com. Resolución de problemas de la grifería Síntomas Causas Acción recomendada...
Página 58
C. La manguera C. Verifique que las de suministro mangueras de de agua suministro no estén caliente y/o pellizcadas ni torcidas. fría está Si las enrolla, mantenga pellizcada o un diámetro interior de torcida. 3″ (76 mm). 1276182-2-C Español-16 Kohler Co.
Página 60
fijación de la válvula. El agua no cierra A. Es necesario A. Consulte la sección ″Ajuste del LED en la por completo. ajustar el tornillo de manija″. fijación de la válvula. 1276182-2-C Español-18 Kohler Co.
Página 61
Garantía limitada de cinco años GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS de griferías, válvulas y controles electrónicos KOHLER ® Kohler Co. Garantiza las griferías, las válvulas y los controles electrónicos contra defectos de material y mano de obra durante el uso Kohler Co. Español-19...
Página 62
Si las griferías, las válvulas o los controles electrónicos se utilizan comercialmente o si se instalan fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza que la grifería, la válvula o el control está libre de defectos de material y mano de obra durante un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de...
Página 63
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.