HoMedics EnviraScape Old Napoli Manual De Instrucciones E Información De Garantía
HoMedics EnviraScape Old Napoli Manual De Instrucciones E Información De Garantía

HoMedics EnviraScape Old Napoli Manual De Instrucciones E Información De Garantía

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de
compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pagado, a la siguiente dirección:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Road
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
Dirección postal:
HoMedics no autoriza a nadie, incluidos entre otros, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics
HoMedics
de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto
Consumer Relations
no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no
Service Center
autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones
Dept. 168, Suite 3
no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída
43155 West Nine Mile Rd
del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no
Novi, MI 48375
cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte,
robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el
Correo electrónico:
cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o
cualquier otra condición, sin importar cuál sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
cservice@homedics.com
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
Teléfono:
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar
1-800-466-3342
su funcionamiento en cualquier país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está
8:30am-7pm (EST) M-F
cubierto bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE
LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS
NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI
ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL
PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE
RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados
otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos produc-
tos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o may-
oristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a
cualquier producto o pieza del mismo que sean reparados, cambiados, alterados o modificados
sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados,
es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba no se apliquen en
su caso.
Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU.,
visite: www.homedics.com.
©2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
EnviraScape™ es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
Your valuable input regarding this
El manual en
español empieza
a la página 9
Todos los derechos reservados.
IB-WFLNPLI
ILLUMINATED TABLETOP RELAXATION F O U N T A I N
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
product will help us create
the products you will
want in the future.
Instruction Manual and
Warranty Information
TM
OLD NAPOLI
WFL-NPLI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics EnviraScape Old Napoli

  • Página 1 GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de ILLUMINATED TABLETOP RELAXATION F O U N T A I N mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    If it is not working properly, and promoting relaxation. Only EnviraScape offers you the is making noises, if it has been dropped or damaged, return it to Homedics luxury of these vital benefits with its creative design which Service Center for examination and repair.
  • Página 3 Attention: Assembly and Instructions for Use To get best results, please operate pump completely submerged. Keep the water level Unpack the product. above the minimum water level AT ALL TIMES. 1. Place the base on a flat surface. Lead the pump cord through the cord slot on the bottom of the base(Fig 2) This will ensure that the unit is balanced when placed on a flat surface. Part Description Quantity...
  • Página 4 Fig. 4 Fig. 9 Fig. 5 Back cover Arrow marking Clean water Pump housing Rotor Water mark Gland Suction cup Cotton filter Holder Arrow marking Adaptor Filter River rocks To clean of hard water deposits on the base Fig. 6 Fig. 7 1. Clean the container in a mixture of vinegar and water to clean and remove any min- eral build-up Clean pin Keeping the water at an optimum level: River rocks 1.
  • Página 5: Fuente De Relajación Iluminada Para Mesa

    LIMITED ONE YEAR WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except FUENTE DE RELAJACIÓN ILUMINADA PARA MESA as noted below.
  • Página 6: Importantes Instrucciones De Seguridad

    • Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté Gracias por comprar la fuente de relajación para mesa EnviraScape usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios. de HoMedics. Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics, • Es necesaria una supervisión estricta cuando lo usen niños o está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años personas inválidas o incapacitadas o cuando esté próximo a ellos.
  • Página 7 Armado e instrucciones de uso Atención: Desempaque el producto. Para obtener mejores resultados, haga funcionar la bomba totalmente sumergida. Man- tenga el agua por encima del nivel mínimo EN TODO MOMENTO. Pieza Descripción Cantidad 1. Coloque la base sobre una superficie plana. Pase el cable de la bomba a través de la ranura para el cable en la parte inferior de la base (Fig. 2). Esto asegurará que la Base 1 pieza unidad quede equilibrada cuando se coloque en una superficie plana. Bomba 1 pieza 2. Introduzca la bombilla en la grapa de la luz ubicada dentro de la base (Fig. 3).
  • Página 8: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento del agua a un nivel óptimo: Cambio de las bombillas 1. Agregue agua en forma periódica para mantener el agua en un nivel óptimo y evi- En primer lugar, desenchufe la fuente y deje enfriar la bombilla. Retire la bombilla del tar que la vida de la bomba se vea reducida. enchufe de goma del tubo plástico. Quite suavemente el enchufe de goma con la cubi- 2. Lave la esponja del filtro una vez por semana para asegurar el mejor desempeño erta de la bombilla del tubo plástico y sepárelos lentamente.

Este manual también es adecuado para:

Wfl-npli

Tabla de contenido