Installation (continúa)
Conexiones Del Cableado
1.
Conexión al control remoto (negro).
2.
Cables auxiliares de entrada 1 (amarillo) - El rojo es el derecho, y el blanco es el izquierdo.
3.
Cables auxiliares de entrada 2 (negro) - El rojo es el derecho, y el blanco es el izquierdo.
4.
La salida del subwoofer (verde)
5.
Cable delantero de RCA (marrón) - El rojo es el derecho, y el blanco es el izquierdo.
6.
Cable posterior de RCA (gris) - El rojo es el derecho, y el blanco es el izquierdo.
7.
Alimentación Antena (cable azul) - Conectar a la antena o al amplificador. Si no se utilizara
el cable, se debe recubrir la punta del cable.
8.
Accesorio/Ignición (cable roja) - Conectar al cable de la radio o al fusible de la radio.
9.
Memoria/Batería (cable amarillo) - Conectar a la batería o a la fuente de energía de 12
voltios que está siempre viva. La radio no funcionará si este cable no está conectado.
10. Conexión a Tierra (cable negro) - Conectar a la terminal de tierra o a una superficie limpia
de metal, sin pintura, del chassis.
11. Altavoz Delantero Izquierdo
12. Altavoz Posterior Izquierdo
13. Altavoz Delantero Derecho
14. Altavoz Posterior Derecho
15. Antena
Installation (continué)
Raccordements De Câblage
1.
Raccordement à la télécommande (negro).
2.
Câbles d'entrée auxiliaire 1 (jaune) - Le rouge est le juste, et le blanc est la gauche..
3.
Câbles d'entrée auxiliaire 2 (noir) - Le rouge est le juste, et le blanc est la gauche.
4.
Sortie de subwoofer (vert)
5.
Câble avant de RCA (brun) - Le rouge est le juste, et le blanc est la gauche..
6.
Câble arrière de RCA (gris) - Le rouge est le juste, et le blanc est la gauche..
7.
Antenne motorisée (bleu foncé) - Branchez à l'antenne motorisée ou à l'amplificateur. S'il
n'est pas utilisé, recouvrez l'extrémité dénudée du fil de ruban adhésif.
8.
Accessoires/allumage (rouge) - Connectez au fil de la radio existante ou au fusible du radio.
9.
Mémoire/batterie (jaune) - Connectez à la batterie ou à une source d'alimentation 12 volts
tougours sous tension. La radio ne fonctionnera pas si ce fil n'est pas branché.
10. Mise à la tere (noir) - Connectez à la borne de mise à la terre ou à un point métallique
propre, non peint, du châssis.
11. Haut parleur d'avant à gauche
12. Haut parleur d'arrière à gauche
13. Haut parleur d'avant à droite
14. Haut parleur d'arrière à droit
15. Antenne
Resetting the Unit
After completing all connections, press RESET on the commander unit. The only other time the
unit should be reset is when the power source is interrupted (as when replacing the battery).
Reiniciando la Unidad
Luego de completar todas las conexiones, presione RESET en la unidad de comando. El único
otro tiempo que la unidad debe ser reajustada es cuándo la energía se interrumpe (como
cuando se reemplaza la batería)
Reréglé l'appareil
Après avoir fini toutes les connexions, appuyez sur RESET sur l'unité du commandeur ). Le
seul autre temps où l'unité devrait être remise à zéro est quand la puissance est interrompue
(par exemple, lorsque vous remplacez la pile).
Reconnecting the Battery
When wiring is complete, reconnect the battery negative terminal.
Reconectando la Batería
Cuando el cableado se complete, reconecte el terminal negativo de la batería.
Rebranchez la Pile
Lorsque le câblage est terminé, rebranchez le terminal pile négatif.
14
MCDA1
RESET