készülék felforrósodik. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében.
28. Ne takarja le a készüléket, mivel az túlzott hő felhalmozódást okozhat a készülék
belsejében, ami meghibásodáshoz vagy tűzhöz vezethet.
29. A hajlakkok és spay-k gyúlékony anyagokat tartalmaznak. Ne alkalmazza ezeket a
készülék használata során.
30. Ne használja a készüléket alvó embereken.
31. A készüléket csak a készülékházon feltüntetett hálózati feszültségen használja.
32. Használat közben ne tegye a készüléket nedves felületre vagy ruhára.
33. Használat után kapcsolja ki a készüléket a hálózatból és mielőtt elrakja, várja meg míg
kihűl.
34. Használat közben a készülék kerámia lemezei magas hőmérsékletre melegszenek fel.
Ne érintse puszta kézzel a forró alkatrészeket, valamint ne érintse azokat a fejbőrhöz, mert
az égési sérüléseket okozhat.
35. A készülék nem alkalmas külső időzítőkapcsolóval és távműködtetési rendszerekkel
történő működtetésre.
A BERENDEZÉS LEÍRÁSA
1. Kerámia tengely
3. Ellenőrző lámpa
HASZNÁLAT
A készüléket megmosott, kifésült és megszárított hajon használja.
1. A készülék beindítása előtt a hálózati kábelt teljesen ki kell bontani.
2. Dugja be a hálózati kábel dugaszát a hálózati elektromos dugaszolóaljzatba.
3. Kapcsolja be a hajvasalót a kapcsolóval (4).
4. Kigyullad a tápfeszültség ellenőrzőlámpája (3).
5. Kezdje a tincsek elválasztásával.
6. Csavarja a hajtincset a hajsütővasra a fejhez közeledve.
FIGYELEM: Ügyeljen rá, hogy a hajsütővassal ne érjen a fejbőréhez – megégetheti magát.
7. Az erős hatás érdekében tartsa a felcsavart hajtincset a hajsütővasban 20 másodperci, vagy rövidebb ideig, ha könnyű loknikat vagy
hullámokat akar kapni.
8. A készüléket használat után kapcsolja (4) ki, minden alkalommal húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból és mielőtt elrakja,
várja meg míg kihűl.
TISZTÍTÁS
1. A készülék tisztítása előtt ki kell húzni a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból, és meg kell várni, amíg a hajvasaló (hajsütővas) kihűl.
2. A készülék burkolatát egy nedves ruhával kell tisztítani. Nem szabad a készüléket vízbe vagy más folyadékba meríteni.
3. Nem szabad a hálózati kábelt a készülékre felcsavarni.
MŰSZAKIADATOK
Tápfeszültség:
220-240
V~ 50/60Hz
Teljesítmény: 25W
Teljesítmény Max: 40W
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé.
Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a
környezetre. Ne dobja a készüléket a közös szemétkosárba.
УСЛОВИ НА БЕЗБЕДНОСТ. ВАЖНО УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРИ УПОТРЕБА
ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ И ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНИ ПОТСЕТУВАЊА.
Условите на гаранција се различни, ако уредот се користи за комерцијални цели.
1.Пред употреба на уредот внимателно прочитајте ги и секогаш следете ги следните
упатства. Производителот не е одговорен за оштетувања кои произлегуваат од
неправилна употреба на уредот.
2.Уредот треба да се употребува само внатре. Не употребувајте го уредот за било
какви цели кои не се компатибилни со неговата примена.
3.Напонот е 220-240V,~50/60Hz со заземјување. Од безбедносни причини не треба да
се приклучуваат повеќе уреди на еден извор на електрична енергија.
4.Бидете внимателни кога го употребувате уредот во близина на деца. Не им
2. Fogantyú
4. Ki-/bekapcsoló
македонски
27
A berendezés II. szigetelési osztály szerint
készült, nem igényel földelést.
A berendezés megfelel a következő direktíváknak:
Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD)
Elektromágneses kompatibilitás (EMC)
A termék CE jelzéssel van jelölve az adattáblán