Conceptronic CIR4U Guía De Instalación Rápida

Conceptronic CIR4U Guía De Instalación Rápida

Adaptador infrarrojo inalámbrico usb 2.0

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

NEDERLANDS
CIR4U
Snelstarthandleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw
Conceptronic USB 2.0 Draadloze Infrarood adapter.
In deze snelstart handleiding wordt stap voor stap uitgelegd hoe u de
Conceptronic CIR4U installeert.
Ingeval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga naar:
www.conceptronic.net
en klik op 'Support'). Hier vindt u een database met
veelgestelde vragen waar u hoogstwaarschijnlijk de oplossing voor uw probleem
kunt vinden.
Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website kunt vinden, neem
dan contact met ons op via e-mail:
support@conceptronic.net
Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de
Conceptronic website: www.conceptronic.net.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Conceptronic CIR4U

  • Página 1 Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website kunt vinden, neem dan contact met ons op via e-mail: support@conceptronic.net Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de Conceptronic website: www.conceptronic.net.
  • Página 2: Product Eigenschappen

    CIR4U aansluit op de computer! Nadat u de stuurprogramma’s heeft geïnstalleerd kunt u de CIR4U direct of door middel van de USB verlengkabel aansluiten op een vrije USB poort. Plaats de CIR4U binnen handbereik, zodat u op de juiste wijze verbonden kunt worden met een ander apparaat.
  • Página 3 NEDERLANDS 5. Stuurprogramma installatie: Windows 98SE/ME/2000 en XP LET OP: U dient eerst het stuurprogramma te installeren, alvorens u de CIR4U aansluit op uw computer. De onderstaande installatie is gebaseerd op Windows 98SE, andere systemen werken iets anders. Zet uw computer aan. Zorg dat de USB poort is aangesloten en juist werkt.
  • Página 4 NEDERLANDS Herstart uw systeem. Na het herstarten kunt u de CIR4U aansluiten op uw computer.
  • Página 5 NEDERLANDS 6. Stuurprogramma / product installatie Na het installeren van het stuurprogramma, kunt u de C4iRU aansluiten op de computer. De stuurprogramma wordt dan automatisch geïnstalleerd. Windows XP gebruikers: Na herstart, tijdens de installatie van de hardware wordt u gevraagd om een ‘Digitale Handtekening’.
  • Página 6 Conceptronic CIR4U. When problems occur, we advise you to go to our support-site (go to www.conceptronic.net and click ‘Support’. Here you will find the Frequently Asked Questions Database. When you have other questions about your product and you cannot find it at our website, then contact us by e-mail: support@conceptronic.net...
  • Página 7: Package Content

    First install the drivers for the CIR4U! After the driver installation connect it directly or by way of the USB Extension Cable to a free USB port. Place CIR4U right away, so you can properly connect to an other device.
  • Página 8 NOTICE: Before you install the driver to your computer, do not connect the USB to IrDA Adapter ‘CIR4U’ to your computer. The installation is based on Windows 98SE, other operating systems are a little different. Power on the computer. Make sure the USB port is enabled and works properly.
  • Página 9 ENGLISH Restart your system. After the restart the CIR4U will be detected and automatically installed.
  • Página 10 ENGLISH 6. Driver / Device installation After the driver installation you can connect the device to your computer. The device will be installed automatic by Windows. For XP users: During the installation of the driver you will be prompted for a ‘Digital Signature’, Click ‘Continue Anyway’.
  • Página 11 Si tiene otras preguntas sobre su producto y no las encuentra en nuestro sitio web, póngase en contacto con nuestro servicio técnico por correo electrónico: support@conceptronic.net Para obtener más información acerca de productos de Conceptronic por favor visite el lugar Web de Conceptronic: www.conceptronic.net...
  • Página 12: Introducción

    • Bajo consumo de energía 4. Instalación de hardware En primer lugar, instale los drivers para el CIR4U. Tras la instalación de los drivers , conecte el dispositivo directamente o mediante el cable de extensión USB a un puerto USB libre. Coloque el CIR4U de modo que Ud.
  • Página 13: Instalación De Los Drivers: Windows 98Se/Me/2000 Y Xp

    5. Instalación de los drivers: Windows 98SE/ME/2000 y XP AVISO: No conecte el USB para el adaptador IrDA "CIR4U" a su ordenador mientras no haya instalado el driver en su ordenador. La instalación se basa en Windows 98SE; los otros sistemas operativos son un poco diferentes.
  • Página 14 ESPAÑOL Reinicie su sistema. Su ordenador detectará e instalará automáticamente el CIR4U.
  • Página 15: Instalación Del Driver / Dispositivo

    ESPAÑOL 6. Instalación del driver / dispositivo Después de la instalación del driver, conecte el dispositivo a su ordenador. Windows instalará automáticamente el dispositivo. Para usuarios de XP: Durante la instalación del driver, se le pedirá una "Firma digital". Haga clic en "Continuar de todos modos". 7.
  • Página 16 Dort werden sie die "Frequently Asked Questions" Datenbank finden. Falls sie andere Fragen zu ihrem Produkt haben und sie diese nicht auf unserer Website finden können, kontaktieren sie uns bitte per E-Mail: support@conceptronic.net Weitere Informationen zu den Conceptronic Produkte finden Sie auf der Website von Conceptronic: www.conceptronic.net...
  • Página 17: Installation Der Hardware

    • Funktioniert ohne Netzteil • Niedriger Stromverbrauch 4. Installation der Hardware Als erstes müssen die Treiber für den CIR4U installiert werden! Nach der Treiberinstallation kann er direkt oder über das USB-Verlängerungskabel an einen freien USB-Port angeschlossen werden. Platzieren Sie den CIR4U so, dass mühelos andere Geräte...
  • Página 18 5. Treiberinstallation: Windows 98SE/ME/2000 und XP HINWEIS: Schließen Sie den USB auf IrDA Adapter ‚CIR4U’ erst an Ihren Computer an, nachdem Sie den Treiber auf Ihrem Computer installiert haben. Die Installation basiert auf Windows 98SE. Bei anderen Betriebssystemen ist diese etwas unterschiedlich.
  • Página 19 DEUTSCH Starten Sie Ihr System neu. Nach dem Neustart wird der CIR4U automatisch erkannt und installiert.
  • Página 20 DEUTSCH 6. Treiber- / Geräteinstallation Nach der Treiberinstallation können Sie das Gerät an Ihren Computer anschließen. Windows installiert das Gerät automatisch. Bei Windows XP: Während der Treiberinstallation erscheint ein Popup-Fenster zur ‚digitalen Signatur’. Klicken Sie auf ‚Installation fortsetzen’. 7. Überprüfung der Geräteinstallation Die Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung.
  • Página 21 Vous trouverez dans cette section la Base de Données des Foires Aux Questions. Si vous avez d’autres questions concernant votre produit et que vous ne trouvez pas la solution sur notre site web, contactez-nous par e-mail : support@conceptronic.net Pour plus d'informations sur les produits de Conceptronic, visitez notre Site Internet Conceptronic: www.conceptronic.net...
  • Página 22: Contenu De L'eMballage

    Installez d'abord les drivers du CiR2U ! Après avoir installé le driver, branchez-le directement ou au moyen de la Rallonge USB sur un port USB. Placez le CIR4U de telle sorte que vous puissiez le brancher correctement à un autre dispositif.
  • Página 23 5. Installation des drivers : Windows 98SE/ME/2000 et XP REMARQUE : Ne connectez pas l'USB pour l'Adaptateur IrDA "CIR4U" à votre ordinateur tant que vous n’avez pas installé le driver sur votre ordinateur, . L'installation est basée sur Windows 98SE, elle est un peu différente pour d'autres systèmes d'exploitation.
  • Página 24 FRANÇAIS Redémarrez votre ordinateur. Après le redémarrage, le CIR4U sera détecté et installé automatiquement.
  • Página 25 FRANÇAIS 6. Installation du driver / Dispositif. Après avoir installé le driver, vous pouvez brancher le dispositif sur votre ordinateur. Le dispositif sera automatiquement installé par Windows. Pour les utilisateurs de XP : Pendant l'installation du driver, le système vous demandera une "Signature Numérique".
  • Página 26 Database delle Risposte alle Domande più Frequenti (FQA). Se doveste avere altre domande riguardanti il prodotto che non trovate sul nostro sito Web vi preghiamo di contattarci attraverso l’e-mail: support@conceptronic.net Per ulteriori informazioni dei prodotti Conceptronic, la preghiamo di visitare il sito Web della Conceptronic: www.conceptronic.net...
  • Página 27: Caratteristiche Del Prodotto

    • Basso consumo energetico 4. Installazione dell’hardware Prima di tutto è necessario installare il driver del CIR4U! Dopo averlo installato, collegare il dispositivo direttamente o per mezzo della prolunga USB, inserendola in una porta USB. Posizionare immediatamente il CIR4U, per poterlo collegare correttamente a un altro dispositivo.
  • Página 28 5. Installazione del driver: Windows 98SE/ME/2000 e XP AVVISO: Se il driver non è stato ancora installato nel computer, non collegare l’adattatore CIR4U USB. L’installazione prende come esempio Windows 98SE; la procedura per gli altri sistemi operativi potrebbe essere leggermente diversa. Accendere il computer.
  • Página 29 ITALIANO Riavviare il computer, dopo di che il CIR4U verrà rilevato e installato automaticamente.
  • Página 30 ITALIANO 6. Installazione del driver / dispositivo Dopo aver installato il driver, il dispositivo potrà essere collegato al computer e Windows lo installerà automaticamente. Per gli utenti del sistema operativo XP: durante l’installazione del driver verrà richiesta una “Firma digitale”. Fare clic su “Continua comunque”. 7.
  • Página 31 Dados das Perguntas Mais Frequentes. Se tiver outras questões relativas ao nosso produto e não as conseguir encontrar no nosso webiste, pode-nos contactar através do e-mail: support@conceptronic.net Para mais informações sobre produtos de Conceptronic, por favor visite o Web Site da Conceptronic: www.conceptronic.net...
  • Página 32: Conteúdo Da Embalagem

    Primeiramente instale o driver para o CIR4U. Após a instalação do driver ligue o dispositivo, directamente ou mediante o Cabo de Extensão para USB, a uma porta USB livre. A seguir, situe o CIR4U de forma que possa ser ligado a outro dispositivo.
  • Página 33 PORTUGUÊS 5. Instalação do driver: Windows 98SE/ME/2000 e XP ATENÇÃO Não ligue o Adaptador IrDA “CIR4U” à porta USB antes de instalar o driver no computador. A instalação está baseada no Windows 98SE; outros sistemas operativos apresentam pequenas diferenças. Ligue o computador.
  • Página 34 PORTUGUÊS Reinicie o sistema. Ao reiniciar o sistema o CIR4U será detectado e instalado automaticamente.
  • Página 35 PORTUGUÊS 6. Instalação do driver / dispositivo Após a instalação do driver, ligue o dispositivo ao computador. O dispositivo será instalado automaticamente pelo Windows. Para utilizadores de Windows XP: Durante a instalação do driver será pedida uma “Assinatura Digital”; Clique em “Continuar assim mesmo”.

Tabla de contenido