Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SAfETY noTIcE
conSIgnES dE SÉcURITÉ
InSTRUccIonES dE SEgURIdAd
fAIlURE To UndERSTAnd And folloW All SAfETY RUlES And ASSEMBlY InSTRUcTIonS coUld RESUlT In SERIoUS InJURY oR dEATH.
lA non-coMPRÉHEnSIon ET lE non-RESPEcT dE ToUTES lES RÈglES dE SÉcURITÉ ET dE ToUTES lES conSIgnES d'ASSEMBlAgE PEUT EnTRAÎnER
dES BlESSURES gRAVES oU MoRTEllES.
lA fAlTA dE coMPREnSÓn Y RESPETo A TodAS lAS REglAS dE SEgURIdAd Y El IncUMPlIMIEnTo dE lAS InSTRUccIonES dE MonTAJE PUEdEn
cAUSAR lESIonES gRAVES o MoRTAlES
Metal conducts electricity: Do not use this equipment where contact may
be made with power lines or other live electrical circuits.
le Métal est conducteur d'électricité : Ne pas utiliser cet équipement
où il pourrait entrer en contact avec une ligne électrique ou une source de courant.
el Metal conduce electricidad: No use este equipo donde pueda estar
en contacto con líneas de electricidad o circuitos eléctricos vivos
safety instructions:
Securely lock all braces and platform before each use.
The platform must be fully seated within the braces
and locked with the security latches before each use.
Always use casters locked to the side frames with the
locking pins.Lock all casters before climbing.
Inspect before use. Do not use if damaged. Check for
missing parts.
Erect to be plumb, level, rigid and square. Erect on
firm, level ground.
Never place anything under or attach anything to unit
to increase height or to adjust to uneven surfaces.
Acids are corrosive and can seriously affect strength. Do
not expose unit to corrosive substances.
Keep scaffold free of debris and unnecessary
equipment.
Always use outriggers and guardrails when stacking
units.
do not overload: This scaffolding is designed to support a maximum
load of 1000 lbs (454 kg).
éviteZ les surcHarges : Cet échafaudage est conçu pour soutenir une
charge maximale de 1000 lb (454 kg).
evite los soBrePesos: Este andamio está concebido para soportar una
carga máxima de 1000 lbs (454 kg).
consignes de sécurité :
Assurez-vous de toujours bien verrouiller les traverses
ainsi que la plate-forme avant toute utilisation.
La plate-forme doit être bien fixée aux traverses et
verrouillée à l'aide des loquets de sécurité avant toute
utilisation.
Toujours fixer les roues aux cadres latéraux à l'aide des
tiges de verrouillage.
Ne jamais monter si les 4 roues ne sont pas
verrouillées.
Inspecter avant utilisation. Ne pas utiliser
l'échafaudage s'il est endommagé ou si il manque des
pièces.
Installer l'échafaudage de façon à ce qu'il soit de
niveau et stable. Installer
sur une surface ferme, égale et de niveau.
Ne rien placer et ne rien fixer à l'échafaudage afin d'en
remonter la hauteur ou d'égaliser une surface inégale.
Les acides sont corrosifs et peuvent sérieusement
affecter la solidité. Ne pas exposer l'échafaudage à
des substances corrosives.
Ne laisser aucun débris ou équipement non nécessaire
sur les plates-formes.
Toujours utiliser des stabilisateurs et un garde-corps
lorsque vous superposez une unité à une autre.
instrucciones de seguridad:
Asegúrese que todos los travesaños y la plataforma
están bien cerrados (bloqueados) entre sí antes de
cada utilización.
La plataforma tiene que estar bien sentada entre los
travesaños y bloqueada con los pestillos de seguridad
antes de cada utilización.
Siempre bloquee las ruedas a los cuadros laterales con
la ayuda de los pestillos de seguridad.
Nunca suba a la plataforma si las cuatro ruedas no
están bloqueadas.
Inspeccione antes de utilizar. No use el andamio si
está dañado o falto de piezas.
Instale el andamio de manera que esté a nivel y sea
estable sobre una superficie sólida, igual y a nivel.
Nunca añada o ponga nada bajo el andamio para
aumentar la altura o igualar una superficie desigual.
Los ácidos son corrosivos y pueden seriamente afectar
la integridad y la fuerza de los materiales usados en
el andamio. No exponga el andamio a substancias
corrosivas.
Mantenga el andamio libre de todo escombro y equipo
innecesario.
Siempre utilice los estabilizadores y las barandillas
de seguridad cuando sobreponga una unidad sobre
la otra.
MAXI ScAffoldIng
Model / Modèle / Modelo :
GUARDRAILS
GARDE-CORPS
BARANDILLAS
DE SEGURIDAD
ALwAyS USE OUTRIGGERS AND GUARDRAILS whEN STACkING UNITS.
TOUjOURS UTILISER DES STABILISATEURS ET UN GARDE-CORPS LORSqUE
vOUS SUPERPOSEZ UNE UNITé à UNE AUTRE.
SIEMPRE USE LO ESTABILIZADORES y LAS BARANDILLAS DE SEGURIDAD CUANDO
SOBREPONGA UNA UNIDAD A LA OTRA.
cISc
OUTRIGGERS
STABILISATEURS
ESTABILIZADORES
New sid
New Ou
Added g
Drawing by
Eric Der

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MetalTech CISC

  • Página 1 MAXI ScAffoldIng ™ InSTRUccIonES dE SEgURIdAd cISc Model / Modèle / Modelo : fAIlURE To UndERSTAnd And folloW All SAfETY RUlES And ASSEMBlY InSTRUcTIonS coUld RESUlT In SERIoUS InJURY oR dEATH. lA non-coMPRÉHEnSIon ET lE non-RESPEcT dE ToUTES lES RÈglES dE SÉcURITÉ ET dE ToUTES lES conSIgnES d’ASSEMBlAgE PEUT EnTRAÎnER dES BlESSURES gRAVES oU MoRTEllES.
  • Página 2 Gire los picaportes de seguridad de la plataforma hacia el interior. Laval, QC. Courriel: www.metaltech.info H7L 3N6 Product or project Maxi Square Special - Explosed view WWW.METALTECH.INFO 1 800 363-7587 LAVAL, QC, CANADA H7L 3N6 Drawing by Date Product code Eric Derkacz 13/08/2010 I-CISC...