To Use / Para Uso
Stroller Care and Cleaning
• To clean stroller fabric and seat pad, use a sponge or damp cloth with cold water and mild soap. Air
dry only. Do not use harsh household cleaners or bleach to clean stroller.
• Restraint and crotch straps should be surface washed and air dried only. Do not place in washing
machine or dryer.
• Periodically, check for loose screws, worn parts, torn material or loose stitching. Tighten or replace
parts as needed.
Cuidado y mantenimiento de la carriola
• Para limpiar la tela de la carriola y la almohadilla del asiento utilice una esponja o paño húmedo, agua fría y jabón suave.
Secar al aire únicamente. No utilice limpiadores para el hogar abrasivos o blanqueadores para limpiar la carriola.
• Las correas de retención y de la entrepierna deben limpiarse en su superficie únicamente y debe dejarlas
secar al aire. No colocar en la lavadora ni en la secadora.
• De vez en cuando revise que no haya tornillos flojos, piezas desgastadas, material rasgado ni costuras
sueltas. Apriete o cambie las piezas según sea necesario.
Replaceable Parts
To order parts call (800) 544-1108. Include the model number and manufacture date (found on the
stroller) and a brief description of the part.
• Dual wheels
• Single wheels
• Hardware bag for rear wheel assembly
• Child tray
Piezas de repuesto
Para pedir piezas, llame al (800) 544-1108. Incluya el número de modelo y la fecha de fabricación (se
encuentra en la carriola) junto con una breve descripción de la pieza.
• Ruedas dobles
• Ruedas sencillas
• Bolsa de tornillería para el ensamble de las ruedas traseras
• Charola para el niño
One-Year Limited Warranty
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (AeroLite LX Deluxe Travel
System), is free from material and workmanship defects when used under normal conditions for a period of
one (1) year from the date of purchase. Should the product contain defects in material or workmanship Dorel
Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of charge. Purchaser will be responsible
for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations
Department at the address noted on front page and all other freight or insurance costs associated with the
return. Dorel Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser.
Product should be returned in its original package accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt
or other proof that the product is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or
modifies the product or the product has been damaged as a result of misuse.
This warranty excludes any liability other than that expressly stated previously, including but not limited to,
any incidental or inconsequential damages.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT
MAY VARY FROM STATE TO STATE.
Garantía limitada de un año
Dorel Juvenile Group, Inc. garantiza al comprador original que este producto (Sistema de viaje de lujo
AeroLite LX) estará libre de defectos de material y mano de obra cuando se utilice bajo condiciones nor-
males durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Si el producto tuviese defectos de
material o mano de obra, Dorel Juvenile Group, Inc. reparará o reemplazará el producto, a nuestra opción,
sin cargo. El comprador será responsable de todos los costos asociados con embalar y enviar el producto al
Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group a la dirección indicada en la prim-
era página y de todos los otros costos de envío o seguro asociados con la devolución. Dorel Juvenile Group
correrá con los gastos de enviar el producto reparado o reemplazado al comprador. El producto se debe
devolver en su embalaje original acompañado de la constancia de compra, ya sea un recibo de compra u
otra prueba que demuestre que el producto está dentro del periodo de garantía. Esta garantía es nula si el
propietario repara o modifica el producto o si éste sufrió daño como resultado de uso incorrecto.
Esta garantía excluye cualquier responsabilidad que no sea la expresamente indicada anteriormente,
incluyendo pero sin limitarse a daños incidentales o consecuentes.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUEN-
TES, POR LO TANTO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN
OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO.
12