Descargar Imprimir esta página

Samoa 366750 Guía De Servicio Técnico página 6

Publicidad

Change of measurement units / Cambio de unidades de medida / Changement d'unités de mesure /
3 6 6 7 5 0
GB
THE INITIAL CONFIGURATION IS FIXED IN LITRES
This meter allows the measurement in litres, gallons and quarters.
The process of changing is as follow:
1. Press the Reset and Calibr buttons simultaneously for two
seconds until the word UNIT appears on the screen (Fig A).
2. For changing the units, press the Reset to zero button. You will
see that the units change to gallons (Gal.), quarters (Qt) and
paints (Pt). (Figures B, C and D). NOTE: There is a 20 sec lap to
make this change.
3. Once the desired units are reached (paints in this case), press
the Calibr. button for two seconds in order to supply normally
(Figure E).
F
AT T E N T I O N
LE COMPTEUR EST CALIBRÉ PAR DÉFAUT EN LITRES
Ce compteur permet de mesurer la quantité de fluide distribué en
litres, gallons et en quarts. Pour cela, il suffit de procéder au
changement d'unités de mesure comme il suit :
1. Appuyer à la fois sur les boutons Reset et Calibr. pendant 2
secondes jusqu'à ce que le mot UNIT apparaisse sur l'écran (Fig.A).
2. Pour changer d'unités de mesure, appuyer sur le bouton Reset to
zero pour voir apparaître les mots Gallons (Gal), Quarts (Qt), et
Pintes (Pt) (Fig. B, C et D). NOTE : Vous avez 20 secondes pour
procéder au changement d'unité désiré.
3. Dès que l'unité désirée a été sélectionnée (Pintes dans ce cas),
appuyer sur le bouton Calibr. pendant 2 secondes afin de pouvoir
distribuer le fluide comme il se doit (Fig.E).
Technical information/ Información técnica/ Information technique/ Technische Daten
GB
E
F
D
Max. Working Pressure/ Presión máxima de trabajo/
Pression maxi de travail/ Max Arbeitsdruck
Delivery range/ Caudal/ Débit/ Fördermenge
Max. Temperature/ Máx. Temperatura/ Température maxi/
Max Temperatur
Pressure drop/ Pérdida de carga/ Perte de charge/ Druckabfall
Accuracy (after field calibration)/ Precisión (después de calibración)/
Précision (après calibrage)/ Genauigkeit nach Eichung
Connection threads/ Roscas de connexion/ Unions/
Gewinde-Verbindungen
6
836 817 R.05/07
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Änderung der Maßeinheiten
WA R N I N G :
E
EL CONTADOR SALE DE FÁBRICA CALIBRADO EN LITROS
Este contador permite la medición de la cantidad suministrada en
litros, galones y cuartos. El proceso de cambio de unidades es el
s i g u i e n t e :
1. Pulsar los botones de Reset y Calibr simultáneamente durante
dos segundos hasta que aparezca la pantalla la palabra UNIT
(Fig A).
2. Para cambiar de unidades, pulse el botón Reset to zero Ve r á
que cambia a Galones (Gal), cuartos (Qt) y pintas (Pt) (Figuras
B, C y D). NOTA: Tiene usted 20 segundos para realizar este
c a m b i o .
3. Una vez que llegue a las unidades deseadas (Pintas en este
caso), pulse el botón Calibr. durante dos segundos para poder
suministrar con normalidad (Figura E).
D
DIE GRUNDEINSTELLUNG IST IN LITER
Der Zähler ermöglicht die Messung in Liter, Gallons, Quarters und
P a i n t s .
Beim Ändern der Maßeinheiten ist wie folgt vorzugehen:
1. Den Reset- und Calibr-Knopf gleichzeitig für 2 Sekunden drücken,
bis das Wort Unit auf dem Display erscheint (Bild A).
2. Zum Ändern der Maßeinheiten den Knopf Reset to zero drücken
Es erscheinen die Maßeinheiten Gallons (Gal.), Quarters (Qt.) und
Paints (Pt.).
(Bild B, C und D).
Achtung: Zeit für die Änderung sind 20 Sekunden.
3. Ist die gewünschte Maßeinheit erreicht ( in diesem Fall Paints), den
Knopf Calibr. für 2 Sekunden drücken und wie üblich weiterarbeiten.
(Bild E).
Model/ Modelo/ Modèle/ Modell
366750
366775
70 bar
70 bar
1-25 l/min
1-25 l/min
60ºC
60ºC
<0.5 bar
<0.5 bar
±0.5%
±0.5%
1/2"
AT E N C I Ó N :
A C H T U N G :
366725
70 bar
5-50 l/min 10-100 l/min
60ºC
<0.5 bar
±0.5%
1/2"
1/2"
366726
30 bar
60ºC
<0.5 bar
±0.5%
1"

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

366775366725366726