Technical information/ Información técnica/ Information technique/ Technische Daten
Fluid compatibility/ Compatibilidad con fluidos/ Compatibilité avec les fluides/ Verträglichkeit mit Flüssigkeiten
GB
E
F
D
Oil up to SAE 240/ Aceite hasta SAE 240/ Huile jusqu'à SAE 240/ Öl bis SAE 240
Glycol/ Glicol/ Glycol/ Glykol
Watered down anti-freeze/ Solución de refrigerante/ Antigel/
Lösung mit Frostschutz
Diesel/ Gasóleo/ Gazole/ Diesel
Water/ Agua/ Eau/ Wasser
Windscreen washer/ Líquido lavaparabrisas/ Liquide glaces/ Waschmittel
Trouble shooting/ Anomalías y sus soluciones/ Anomalies et solutions/ Probleme und deren Lösung
GB
Symptom
Faded display.
No reading in the display.
The meter is not accurate
The display is on but the meter does
not work.
Reduced flow.
E
Síntoma
Lectura borrosa o poco clara.
El display no muestra ninguna señal.
Fallos en la precisión del contador.
El contador no cuenta aunque el display
esté encendido.
Caudal reducido.
F
Symptômes
Lecture floue ou peu claire.
L'écran semble ne pas s'allumer.
Erreurs de précision du compteur.
Le compteur ne totalise pas, bien que
l'écran soit allumé.
Débit réduit.
D
Symptome
Blasses display.
Leeres display.
Der Zähler ist ungenau.
Das Display ist an, aber der Zähler
arbeitet nicht.
Verminderte Leistung.
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Possible Causes
Weak batteries.
Dead batteries.
Meter has not been reset after battery
replacement.
Wrong calibration factor.
Flow rate is outside the working flow
range.
Gears placed incorrectly after cleaning
the measuring chamber.
Clogged gears.
Posibles causas
Baterías gastadas.
Baterías gastadas.
No se realizó la puesta a cero después de
cambiar las baterías.
Factor de calibración erróneo.
El caudal suministrado está fuera del
rango de caudales.
Los engranajes están mal colocados.
Los engranajes están obstruidos.
Causes possibles
Piles usées.
Piles usées.
La mise à zéro n'a pas été faite après
avoir changé les piles.
Erreur au niveau du facteur de calibrage.
Le débit distribué ne correspond pas au
seuil de débits.
Les engrenages sont mal placés.
Les engrenages sont bouchés.
mögl. Ursachen
Schwache Batterien.
Leere Batterien.
Zähler wurde nach Batterie-wechsel nicht
zurückgestellt.
falscher Eichcode.
Durchflussmenge weicht von den techn.
Daten ab.
die Zahnräder sind nach der Reinigung
falsch montiert.
Filter verstopft.
Zahnräder verschmutzt.
Model/ Modelo/ Modèle/ Modell
366750
366775
•
•
•
•
•
•
-
•
-
•
-
•
Replace the batteries.
Replace the batteries.
Press the reset key.
Calibrate the meter.
Increase or decrease the flow rate.
Place the gears in the right position.
Clean the measuring chamber.
Cambiar las pilas.
Cambiar las pilas.
Presionar el botón puesta a cero.
Calibrar el contador correctamente.
Ajustar el caudal de fluido dentro del
rango de caudales del contador.
Verifique que los engranajes están en la
posición.
Limpiar la cámara de medición.
Changer les piles.
Changer les piles.
Appuyer sur le bouton de mise à zéro.
Calibrer le compteur comme il faut.
Ajuster le débit de fluide au seuil de
débits du compteur.
Vérifier que les engrenages sont bien
placés.
Nettoyer la chambre de mesure.
Batterien ersetzen.
Batterien ersetzen.
Reset-Taste drücken.
Zähler neu eichen.
Durchflussmenge richtig einstellen.
Zahnräder richtig montieren.
Filter reinigen.
Messkammer reinigen.
366725
366726
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
-
Solution
Solución
Solutions
Lösung
R.05/07 836 817
7