ENGLISH
Basic safety instructions
WARNING
Danger of death through electric shock or fire!
Installation should only be carried out by a qualified electrician!
Designated use
• The time switch can be used for lighting, ventilation, fountains,
advertising hoardings etc.
• Only for use in closed, dry rooms
• Installation on DIN top hat rail
• The switching of any external wire is permitted, switching of SELV is not permitted.
Disposal
Dispose of device in environmentally sound manner
Description
FRANÇAIS
Consignes de sécurité fondamentales
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d´électrocution et d´incendie!
Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien
spécialisé!
Utilisation conforme à l´usage prévu
• L´horloge programmable peut être utilisée pour l´éclairage, la ventilisation, les
fontaines et les enseignes publicitaires
• Utilisation uniquement dans les locaux fermés et secs
• Montage sur un rail DIN
• Le raccordement de tout conducteur extérieur est autorisé, le raccordement de SELV
n'est pas accessible.
Élimination
Procéder à l´élimination de l´appareil selon les directives de protection de
l´environnement
Description
Switching pre-selection/manual
setting
Program timing disc
Switching segments (1 = 15 mins)
Morning/afternoon
(AM/PM) time display
Hand for setting time (hours and
minutes) can be adjusted anti-
clockwise and clockwise; turn
minute hand firmly to left
Three way switch:
Permanent ON – AUTO –
Permanent OFF
Connexion manuelle/présélection
de la connexion
Disque de réglage pour la pro-
grammation
Segments de commutation
(1 = 15 min)
Affichage Matin/Après-midi
(AM/PM) de l´heure
Aiguille des heures (heures et
minutes) tournant dans les sens
horaire et anti-horaires ; à cet
effet, tourner l´aiguille avec force
vers la gauche
Interrupteur à trois positions :
MARCHE permanente – AUTO –
ARRÊT permanent
Set time
e.g. 3:00 (morning)
Set manual operation/
switching pre-selection
in advance 3:00 ON (= 1)
= 1
! Do not turn at the switching disc!
Set the times only with the clock
hand!
Connection, technical data see on the back side
Réglage de l´heure
par ex. 3:00 (du matin)
Réglage de la connexion manuel-
le/présélection de la commutation
préalablement 3:00 MARCHE (= 1)
= 1
! Ne pas tourner le disque de régla-
ge ! Régler les temps uniquement
via l'aiguille de l'heure !
Raccordement, caractéristiques techniques voir au verso
Set switching times
e.g. 6:15–10:45; 16:15–21:00 ON
21:00
6:15
10:45
(1 = 15 min)
Set 1 –
– 0 permanent
switching
1
1 = Permanent ON
0 = Permanent OFF
Réglage des horaires de commutation
par ex. 6:15–10:45; 16:15–21:00 MARCHE
21:00
6:15
10:45
(1 = 15 min)
Régler la connexion permanente
1 –
– 0
1
1 = MARCHE permanente
0 = ARRÊT permanant
16:15
16:15