E
Normas de montaje y mantenimiento para:
Indicadores de nivel de membrana
MN-03 - MN-03/V
CARACTERÍSTICAS ESTÁNDARES
Los indicadores de nivel
MN-03
están realizados según lo previsto por las normas vigentes en la Comunidad Europea y especialmente con:
- Fabricación eléctrica en el respeto de la Directiva 2006/95/CE respecto al material eléctrico en baja tensión.
- Carcasa de aluminio fundido a presión, aleación UNI 5076. Protección IP65.
-
MN-03 con membrana de goma, temperatura de funcionamiento: de -20 a +60 °C.
-
MN-03/V con membrana de Viton, temperatura de funcionamiento: de -20 a +80 °C.
-
Capacidad contactos de utilización: 10 A a 250 V.c.a.
EMBALAJE
El indicador de nivel de membrana
MN-03
puede ser suministrado en un embalaje individual (caja de cartón), múltiple o paletizado.
Para el trasporte del suministro, si está paletizado, hay que usar una carrettilla elevadora o transpallet de horquillas, si el embalaje es
individual, el peso es menos de 5 Kg y puede ser transportado manualmente. Si hubiera que guardar el indicador de nivel durante
un período prolongado (hasta un máximo de dos años), el ambiente de almacenamiento debe tener una temperatura ambiente no inferior
a +5 °C con una humedad relativa que no supere el 60%.
NORMAS DE SEGURIDAD
Al emplear equipos con funcionamiento eléctrico es necesario adoptar las oportunas precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, sacudida eléctrica y lesiones a las personas.
-
Mantener limpia y ordenada la zona de trabajo. Areas y ambientes desordenados, favorecen los accidentes.
-
Antes de iniciar el trabajo controlar la perfecta integridad del indicador de nivel. Las partes que resultaran dañadas o rotas deben ser
reparadas o sustiuidas por personal competente y autorizado por el fabricante.
-
Todo tipo de verificación, limpieza, mantenimiento, cambio y sustitución de piezas, debe efectuarse con el indicador de nivel desconectado.
-
Está terminatamente prohibido hacer tocar o utilizar el indicador de nivel a niños y a personas extrañas y/o inexpertas.
-
Periódicamente comprobar la integridad de la membrana, con el fin de evitar la penetración del producto en el interior del indicador.
-
Periódicamente comprobar el cable, sustituirlo si no está en perfectas condiciones. Esta operación debe ser encomendada exclusivamente
a personal competente y autorizado. Utilizar sólo cables de prolongación admitidos y marcados.
-
Proteger el cable de las temperaturas elevadas, de los lubrificantes y de las aristas cortantes. Evitar
enrollados y anudados del cable. No permitir que los niños ni personas extrañas toquen el cable.
- Al realizar la instalación cerciorarse que la puesta a tierra esté conectada.
DESCRIPCIÓN
Los indicadores de nivel de membrana
MN-03
son aparados de funcionamiento seguro y fiable para
el control y la automación de sistemas de transporte con silos de almacenamiento.
El funcionamiento se basa en la transmisión de presión a la que está sujeta la membrana por parte
de un producto de polvos o granular. La tensión de la membrana, entonces la fuerza de accionamiento
del microinterruptor, es ajustable mediante la variación de la compresión del resorte interno (Fig. 2).
El indicador puede ser usado hasta una inclinación de 45° en la vertical, entonces debe ser
instalado en las paredes verticales del silo o contenedor.
El dispositivo está equipado con un filtro adecuado para garantizar el equilibrio adecuado de ambiente
dentro de la caja. Este filtro permite el paso de aire desde el ambiente exterior dentro del recinto
a fin de evitar la formación de presiones que podrían crear obstáculo a la operación normal.
INSTALACIÓN
El indicador de nivel de membrana se monta, sobra la pared del silo o contenedor, mediante una
contra-brida de dimensión correspondiente a la cota del
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Los conductores que constituyen el cable de conducción de señales conectado con el microinterruptor
(Fig. 1) deben tener sección idónea para que la densidad de corriente, en cada conductor, no sea
2
superior a 4 A/mm . Uno de estos sirve exclusivamente para la conexión de puesta a tierra del
indicador. La sección de los conductores debe ser adecuada en función de la longitud del cable
utilizado para no crear una caída de tensión en el cable, es decir fuera de los valores prescriptos
por las normas respectivas. Se recomienda además utilizar cables flexibles con un diámetro exterior
adecuado para el pasa cables utilisado (no suministrado) para garantizar la perfecta retención del
apierta cable en el cable de conducción señales. Para las conexiónes con los bornes del microinterruptor
usar cables con terminales de horquilla. El indicador
MN-03
si no usamos una de estas entradas debemos cerrarla con tapón de PCV, suministrado con el aparato.
ATENCIÓN: dentro de la caja de revestimiento, cerca de la entrada cables derecha, existe un
tornillo, cuya posición está identificada por el símbolo de masa (Fig. 3), que cubre la función de
conexión para la puesta en tierra del indicador de nivel. A este tornillo hay que conectar el
conductor amarillo-verde (sólo verde para los EE.UU) del cable de conducción de señales.
La conexión a tierra del indicador, a través del conductor amarillo-verde es obligatoria.
MANTENIMIENTO
Los indicadores de nivel de membrana
MN-03
no necesitan mantenimiento normal. Un mantenimiento extraordinario posible se limita
a la sustitución de las piezas se deteriora con el uso.
I
GARANZIA
La Ditta
CAMLogic S.n.c.
, oltre a quanto riportato sul contratto di fornitura, garantisce i suoi prodotti per un periodo di
12 (dodici) mesi decorrenti dalla data di spedizione. Tale garanzia si esplica unicamente nella riparazione o sostituzione
gratuita di quelle parti che, dopo un attento esame effettuato dalla Ditta Costruttrice, risultano difettose.
La garanzia, con esclusione di ogni responsabilità per danni diretti o indiretti, si ritiene limitata ai soli difetti di materiale
e cessa di avere effetto qualora le parti rese risultassero comunque smontate, manomesse o riparate al di fuori della
Ditta Costruttrice. Rimangono altresì esclusi dalla garanzia i danni derivati da negligenza, incuria, cattivo utilizzo e uso
improprio dell' indicatore di livello o da errate manovre dell' operatore e errata installazione. La garanzia decade inoltre
qualora fossero usate parti di ricambio non originali. L' indicatore di livello reso, anche se in garanzia, dovrà essere
spedito in Porto Franco.
GB
WARRANTY
CAMLogic S.n.c., in addition to the terms of the supply contract, guarantees its products for a period of twelve (12)
months from the date of shipment. This warranty is expressed only in the repair or replacement free of charge of parts that,
after careful examination by the Manufacturer, turn out to be defective. Warranty, excluding all liability for direct or
indirect damage, is considered to be restricted to only defects in materials and has no effect if the parts returned
turn out to have been anyhow dismantled, tampered with or repaired by anyone other than the Manufacturer.
Warranty likewise excludes damage deriving from negligence, carelessness, bad or improper use of the level gauge,
or from bad handling by the operator and faulty installation. Warranty is moreover forfeit if non-genuine spare parts
have been used. A returned level gauge, even if under warranty, must be shipped carriage free.
F
GARANTIE
Outre ce qui est indiqué sur le contrat de fourniture, la Société
mois à partir de la date de livraison. Cette garantie s' exerce uniquement par la réparation ou le remplacement gratuite
des pièces qui résultent défecteuses, et ce après un examen effectué par le constructeur. Avec l' exclusion de toute
responsabilité pour dommages directs ou indirects, la garantie se limite aux seuls défauts de matériel et cesse son effet
si les pièces rendues résultent avoir été démontées, altérées ou réparées par quelqu' un qui n' est pas le constructeur.
Sont aussi exclus de la garantie les dommages dérivant d' une négligence, d' un manque de soin, d' un mauvais emploi
ou d' un usage impropre de l' indicateur de niveau ou encore d' une installation erronée. La garantie déchoit aussi si
des pièces de rechange non originales ont été utilisées. Expédier l' indicateur de niveau à rendre franco de port, et
ce même si il est sous garantie.
D
GARANTIE
Die Firma
CAMLogic S.n.c.
garantiert neben dem, was bereits auf dem Liefervertrag steht, seine Erzeugnisse auf eine Dauer
von 12 (zwölf) Monaten ab dem Lieferdatum. Diese Garantie besteht lediglich im kostenfreien Ersetzen und Reparieren
der Teile, die nach einer sorgfältigen Prüfung durch das Konstruktionsbüro des Herstellers als defekt zu betrachten sind.
Die Garantie beschränkt sich unter Ausnahme jeder Haftung für direkte oder indirekte Schäden auf die alleinigen
Materialfehler und kommt zum Erliegen, wenn die retournierten Teile auf irgendeine Weise ausserhalb des Werkes
ausgebaut, aufgebrochen oder repariert worden sind. Nicht unter Garantie fallen ausserdem alle Schäden, die durch
Nachlässeigkeit, mangelnde Pflege, schlechte Benutzung und nicht bestimmungsmässigen Einsatz des Standanzeigers
oder durch Bedienungsfehler und falsche Installation entstehen. Die Garantie verfällt auch, wenn keine Originalersatzteile
verwendet werden. Die Einrichtung muss auch in der Garantiezeit portofrei an den Hersteller eingeschickt werden.
E
GARANTÍA
La firma
CAMLogic S.n.c.
, además de lo expuesto en el contrato de suministro, garantiza sus productos durante un período
de 12 (doce) meses, a partir de la fecha de expedición. Esta garantía es válida solamente para la reparación o
sustitución gratuita de las piezas que resulten defectuosas después de un atento examen efectuado por la Empresa
Fabricante. La garantía, excluida toda responsabilidad por daños directos o indirectos, se considera limitada a los
defectos de material y caduca en caso de que las piezas, sobre las cuales se reclama la garantía, hubieran sido
desmontadas, manipuladas o reparadas fuera de la Empresa Fabricante. Se excluyen asimismo de la garantía los
daños causados por negligencia, falta de cuidado, empleo incorrecto del indicador de nivel o por maniobras erróneas
del operador y por instalación incorrecta. La garantía caduca además en caso de que se hubieran usado piezas de
recambio no originales. El indicador de nivel entregado, incluso en garantía, tiene que ser enviado con porte pagado.
-
MN-03
(ver FIGURAS DE REFERENCIA).
posee dos entradas cables de 1/2" Gas,
CAMLogic S.n.c.
garantit ses produits pendant 12 (douze)
FIGURE DI RIFERIMENTO - REFERENCE FIGURES - FIGURES DE REFERENCE
- Contacto de
cambio NA
- Común
contactos
- Contacto de
cambio NC
Fig. 1
+
Fig. 2
Fig. 3
Via dell' Industria 12 - 42025 CAVRIAGO RE - Italy
Max. temperature inside storage bin +60°C
Ambient temperature range -20 to +60°C
I
Il fabbricante
CAMLogic S.n.c.
Direttiva Europea 94/9/CE. Dichiarazione di conformità: CL 12 ATEX 0320.
La zona di applicazione è la 22.
GB
The manufacturer
CAMLogic S.n.c.
of the European Directive 94/9/EC. Declaration of Conformity: CL 12 ATEX 0320.
The application zone is the 22.
F
Le producteur
CAMLogic S.n.c.
la Directive Européen 94/9/EC. Déclaration de conformité: CL 12 ATEX 0320.
La zone d'application est la 22.
D
Der Hersteller
CAMLogic S.n.c.
der europäischen Richtlinie 94/9/EC. Konformitätserklärung: CL 13 ATEX 0219.
Die Zone von Anwendung ist das 22.
E
El fabricante
CAMLogic S.n.c.
de la Norma Europea 94/9/EC. Declaración de conformidad: CL 12 ATEX 0320.
La zona de aplicación es la 22.
BEZUGSFIGUREN - FIGURAS DE REFERENCIA
138
ø1/2" Gas
ø180
R80
ø125
n°4 fori ø8,5 equidistanti
n°4 equidistant ø8,5 holes
4 trous ø8,5 équidistants
4 Bohrungen ø8,5 gleicher Abstand
n°4 orificios ø8,5 equidistantes
Production Year 2014
C
Directive 94/9/EC
LEVEL GAUGES
L
Via dell' Industria 12 - 42025 CAVRIAGO RE - Italy
MN-03
II 3D tc IIIC T60°C IP65 Dc
CL 12 ATEX 0320
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ
dichiara, sotto la propria responsabilità, che il prodotto
DECLARATION
OF CONFORMITY
declares, under its own responsibility, that the product
DECLARATION
DE CONFORMITE
déclare, sous la propre responsabilité, que le produit
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
erklärt, unter seiner Verantwortung, dass das Produkt
DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD
declara, bajo la misma responsabilidad, que el producto
78,2
13,2
40
25
Production Year 2014
C
Directive 94/9/EC
LEVEL GAUGES
L
MN-03/V
Max. temperature inside storage bin +80°C
Ambient temperature range -20 to +80°C
II 3D tc IIIC T80°C IP65 Dc
CL 12 ATEX 0320
MN-03
risponde ai requisiti della
MN-03
answers to the requisites
MN-03
répond aux conditions de
MN-03
antwortet zu Erfordernissen
MN-03
responde a los requisitos