Instalación de la caja
Para evitar dañar la manguera, ¡es
AVISO
AVIS
NOTICE
ATTENTION
CAUTION
ATENCIÓN
!
!
!
importante que TODOS los tornillos
ATTENTION
ATTENTION
utilizados para fijar la caja se inserten
en el reborde de la caja, y no en la caja.
Para asegurarse de que
PELIGRO
!
firmemente en su sitio, ¡NO apriete los
ATTENTION
K2.1
tonillos
95 pulg.-lb!
K1
1. Coloque
de manera que esté a nivel (o ligeramente
empotrada) con el lado del vehículo de recreo; asegúrela
K2.1
con
(2x) en cada lado de
SUGERENCIA: La instalación puede facilitarse con orificios
pilotos. Use una broca #3 para
Ponga primero las
AVISO
2. Repita el paso 1 en el lado opuesto de
3. Vea la Fig. B.3. Coloque
4. Para crear el orificio de sujeción de
K2
través del orificio de
K3
. Conecte la parte inferior de
5. Conecte la parte superior de
SUGERENCIA: La instalación puede facilitarse con orificios
pilotos. Use una broca #3 para
6. Repita los pasos 3 a 5 en el lado opuesto de
7. Elija el mejor método de instalación para instalar
K1
de
.
RECOMENDACIÓN: Instale el conector
AVISO
de manguera H EN O CERCA DEL
FONDO de K1, con el conector de
manguera apuntando en dirección
OPUESTA al vehículo de recreo. Para
obtener información sobre la instalación
real de la bomba y sobre la plomería,
consulte el Manual de instalación de
SaniCon® 500 de montaje directo.
Coffre de rangement permanent/Caja de almacenamiento permanente
K1
permanezca
K3.2
y
a un valor mayor de
F
.
K2.1
.
K3.1
del fondo.
K1
.
K3
K1.1
encima de
;
K3.1
K1.1
en
, perfore a
que se alinee mejor con el soporte
K3
K3.1
con
.
K3
K3.2
con
.
K3.2
.
K1
.
H
en el lado
SK1
SK2
Ref.
N.°
Descripción
SK1
97607 Caja de almacenamiento permanente
SK2
97625 Conjunto de caja de almacenamiento
8
97591 Rev. B 04.24.17