Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• PORTABLE AIR CONDITIONER
• CLIMATISEUR PORTATIF
• AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
OWNER'S USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET SOINS DE PROPRIÈTAIRE
GUIA DEL PROPRIETARIO DE UTILIZACION Y CUIDADO
MODEL • MODELE • MODELO
DPA100D1MDD / DPA100D1WDD
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
V1.08.13.DM
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danby DPA100D1MDD

  • Página 1 OWNER’S USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET SOINS DE PROPRIÈTAIRE GUIA DEL PROPRIETARIO DE UTILIZACION Y CUIDADO MODEL • MODELE • MODELO DPA100D1MDD / DPA100D1WDD DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 V1.08.13.DM DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840...
  • Página 2 TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. S’IL VOUS PLAIT AGRAFE VOTRE REÇU A CETTE PAGE POUR LA REFERENCE FUTURE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS PORTABLE AIR CONDITIONER Owner’s Use and Care Guide ........1-10 • Welcome • Important Safety Information • Installation Instructions • Features • Operation • Care and Maintenance • Troubleshooting • Warranty CLIMATISEUR PORTATIF Guide d’utiliser et soin de propriètaire ....11-20 •...
  • Página 4: Welcome

    WELCOME Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products, and we believe in dependable service like you will fi nd in this owner’s use and care guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby appliance.
  • Página 5: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS ALWAYS DO THIS NEVER DO THIS Your air conditioner should be used in such a way Do not operate your air conditioner in a wet room that it is protected from moisture. e.g. condensa- such as a bathroom or laundry room.
  • Página 6: Operating Condition

    3. Knife or scissors 4. Saw (In the event that the window kit needs to be cut down in size because the window is too narrow for direct installation). See www.danby.com for general instruction guide. FEATURES AND COMPONENTS 1. Caster 2.
  • Página 7: Remote Control

    FEATURES AND COMPONENTS CONTROL PANEL & REMOTE CONTROL 1. Power button Press the button to turn ON/OFF the A/C. 2. Mode button Press the button to cycle between cooling, fan and auto-mode. 3. “DOWN” button Press the button in cooling mode to reduce the temperature setting; press it in timer mode to adjust ON/OFF time.
  • Página 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS PLACEMENT Place it on an even and dry surface and keep it at least 50cm away from any nearby objects. INSTALLATION Fasten the exhaust pipe assembly to the air outlet in the back panel (counterclockwise).
  • Página 9: Incorrect Installation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION Insert the air exhaust hose into the window sealing plate, adjust opening width of window to fi t the sealing plate; The length of the sealing plate is adjustable. INCORRECT INSTALLATION • It’s important to keep the exhaust pipe straight. Incorrect installation will affect the effi ciency of the A/C. Do not bend the exhaust pipe.
  • Página 10: Drainage Method

    OPERATING INSTRUCTIONS Cooling mode • When the A/C enters cooling mode automatically or cooling mode is selected after it’s turned on, the cooling indicator lamp lights up. • Press Up/Down button to adjust temperature setting between 17°C~30°C (62.6°F~ 86°F). • Press Speed button to choose High/Low fan speed. Fan mode •...
  • Página 11: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Notice: in order to avoid electric shock, please turn off the A/C and unplug the plug before maintenance or repair. CLEANING • Unplug before cleaning. • Wipe with soft semi-dry cloth. Don’t use chemical agents, such as benzene, alcohol and gasoline etc; otherwise surface of the A/C and potentially the whole A/C will be damaged.
  • Página 12: Troubleshooting

    Occasionally, a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be necessary. Use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance. PROBLEM...
  • Página 13 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Página 14: Bienvenue

    BIENVENUE par notre service d'assistance à la clientèle. important parce que votre nouvel appareil fera partie de votre famille pour longtemps. S’il vous plaît écrivez informations ci-dessous: Numéro de modèle : Numéro de série : Date d'achat : BESOIN D'ASSISTANCE ? Veuillez trouver quelques conseils avant de faire appel à...
  • Página 15: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET RESPECTER ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS À RESPECTER À NE PAS FAIRE Utiliser le climatiseur de manière à ce qu'il soit protégé Ne pas utiliser le climatiseur dans un espace humide tel qu'une salle de bain ou une buanderie.
  • Página 16: Conditions D'UTilisation

    3. Couteau ou ciseaux 4. Scie (au cas où la taille du kit pour fenêtre doit être réduite car la fenêtre est trop étroite pour une installation immédiate). Consulter www.danby.com pour accéder au manuel d'instructions générales. CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS 1. Roulette 2.
  • Página 17: Télécommande

    CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS PANNEAU DE COMMANDES ET TÉLÉCOMMANDE 1. Touche POWER (MARCHE/ARRÊT) Appuyer sur la touche POWER pour ALLUMER/ÉTEINDRE le climatiseur. 2. Touche MODE Appuyer sur la touche MODE pour naviguer entre les modes COOL (REFROIDISSEMENT), FAN (VENTILATION) et AUTO. 3.
  • Página 18: Emplacement

    CONSIGNES D'INSTALLATION EMPLACEMENT Placer le climatiseur sur une surface plane et sèche et à une distance de 50 cm minimum de tout objet. INSTALLATION Fixer le tuyau d'échappement à la sortie d'air située sur le panneau arrière (dans le sens antihoraire).
  • Página 19 CONSIGNES D'INSTALLATION INSTALLATION Insérer le tuyau d'échappement dans la plaque d'étanchéité de la fenêtre, régler la largeur d'ouverture de la fenêtre pour que celle-ci corresponde à la largeur de la plaque d'étanchéité. La longueur de la plaque d'étanchéité est réglable. INSTALLATION INADÉQUATE •...
  • Página 20: Consignes D'UTilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION Mode COOL • Lorsque le climatiseur entre en mode COOL automatiquement ou que le mode COOL est sélectionné après la mise en marche, le témoin COOL s'allume. • Appuyer sur les touches UP/DOWN pour régler la température entre 17 °C et 30 °C (62,6 °F et 86 °F). •...
  • Página 21: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN Note : afi n d'éviter tout choc électrique, éteindre et débrancher le climatiseur avant entretien ou réparation. NETTOYAGE • Débrancher le climatiseur avant le nettoyage. • Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits chimiques tels que du benzène, de l'alcool, du pétrole, etc.
  • Página 22: Dépannage

    Parfois, il peut arriver qu'un problème mineur survienne et qu'il ne soit pas nécessaire de faire appel à un réparateur. Se servir de ce guide de dépannage pour déterminer la cause possible du problème. Si l'appareil continue de mal fonctionner, veuillez appeler un centre de réparation agréé ou encore le numéro gratuit 1-800-263-2629 de Danby pour obtenir de l'aide. PROBLÈME...
  • Página 23 être acquittés par l'acheteur. Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit parl’utilisation convenable ou inexacte.
  • Página 24: Bienvenido

    BIENVENIDO able. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departa- mento de servicio al consumidor. Sobre todo, usted apreciará estas ventajas cada vez que use su unidad. Eso es importante, ya que su nuevo artefacto formará...
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SIEMPRE HAGA ESTO NUNCA HAGA ESTO La unidad de aire acondicionado debe utilizarse de No haga funcionar el aire acondicionado en un modo tal que esté protegida contra la humedad, p. ej., ambiente húmedo, como un baño o lavadero.
  • Página 26: Condiciones De Funcionamiento

    3. Cuchillo o tijeras 4. Sierra (en caso de que sea necesario reducir el tamaño del equipo para ventana porque la ventana es muy angosta para poder realizar una instalación directa). Visite www.danby.com para consultar la guía de instrucción general. FUNCIONES Y COMPONENTES 1.
  • Página 27: Panel De Control Ycontrol Remoto

    FUNCIONES Y COMPONENTES PANEL DE CONTROL Y CONTROL REMOTO 1. Botón de encendido Presione el botón para ENCENDIDO/APAGADO del aire acondicionado. 2. Botón de modo Presione el botón para cambiar al modo refrigeración, ventilador o automático. 3. Botón “DISMINUIR” Presione el botón cuando esté en el modo refrigeración para reducir la temperatura;...
  • Página 28: Ubicación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN Ubíquelo sobre una superfi cie plana y seca y manténgalo a al menos 50 cm de todos los objetos cercanos. INSTALACIÓN Ajuste el montaje del tubo de escape a la salida de aire en el panel trasero (sentido contrario a las manecillas del reloj).
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN Inserte la manguera de salida de aire dentro de la placa de sellado para la ventana y ajuste el ancho de la apertura de la ventana para que encaje en la placa de sellado. La longitud de la placa de sellado es ajustable. INCORRECTO INSTALACIÓN •...
  • Página 30: Método De Drenaje

    OPERACIÓN Modo de refrigeración • Cuando el aire acondicionado pasa automáticamente al modo de refrigeración o cuando se selecciona el modo de refrigeración después de encenderlo, se enciende la luz indicadora de refrigeración. • Presione el botón Aumentar/Disminuir para confi gurar la temperatura entre 17 °C~30 °C (62.6 °F~86 °F). •...
  • Página 31: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Aviso: Para evitar descargas eléctricas, apague el aire acondicionado y desconecte la clavija antes de realizar mantenimiento o reparación. LIMPIEZA • Desconecte antes de limpiar. • Limpie con un paño suave semiseco. No utilice agentes químicos, como benceno, alcohol, gasolina, etc., de lo contrario se dañará...
  • Página 32: Diagnosticos De Problemas

    Ocasionalmente, pueden presentarse problemas menores ante los cuales no será necesario llamar al servicio técnico. Use esta guía para resolver problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad continúa funcionando de manera incorrecta, llame a un centro de servicio autorizado o al número gratuito de Danby, 1-800-263-2629 (EE. UU.), para recibir asistencia.
  • Página 33: Garantía Limitada Para Electrodoméstico

    Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
  • Página 34: Portable Air Conditioner

    Para pedir servicio y/o la localización del depósito del servicio lo más cerca posible usted, llama Danby gratis. Al pedir servicio o pidiendo piezas, proporcione Tel: 1-800-26- siempre la información siguiente:...

Este manual también es adecuado para:

Dpa100d1wdd

Tabla de contenido