ser retacado ligeramente de ambos lados. Para ello colocar
transversalmente encima del agujero un mandril de un
diámetro de 3 mm (figura 3) y golpear el mandril con un
martillo de modo que el agujero quede ligeramente
deformado
Cambio del anillo tórico de obturación del émbolo
Véanse las instrucciones para el "Recambio del hincador";
a continuación, recambiar el anillo tórico 13300158
(Ilustración 3) y colocar el anillo nuevo con grasa para
anillos tóricos 13301706 ó con aceite 13301708.
Recambio del tampón
Véanse las instrucciones para el "Recambio del hincador".
Apretar el tampón y el cilindro hacia afuera. Al volver a
montar, colocar las nuevas piezas con grasa para anillos
toroidales o aceite (Ilustración 4).
Recambio del resorte de tracción y del cajón de
empuje
Prensionar afuera el eje del trinquete de parada y empujar
adelante la cubierta. Sacar la corredera inferior hacia atrás
del riel de cobertura tirando de ella, enganchar un nuevo
resorte de tracción 14405402 en el cajón de empuje,
hacerlo pasar hacia atrás por debajo del rodillo de reenvío
en la corredera inferior y engancharlo (Ilustración 5).
Recambio de los anillos tóricos de válvula
Aflojar el tornillo cilíndrico 13301103 (Ilustración 6) y
levantar a continuación la cubierta de válvula 14403934.
Retirar la junta de válvula y sacar golpeando la pieza
insertada
completa
de
válvula
recomendable recambiar completamente los anillos tóricos
13300011 y 13300073 sometidos a un mayor desgaste
y colocar los anillos nuevos con grasa para anillos tóricos
13301706 ó aceite 13301708.
Recambio del amortiguador de sonido
Retirar la cubierta del modo descripto arriba. Sacar
apretando la aguja de cojinete 14405330. Quitar el
trinquete de retención y el resorte de brazos. Sacar el
amortiguador hacia atrás y reemplazarlo.
Fissatrice pneumatica BeA Tipo 380/16-420
La
Lista
ricambi/istruzioni di manutenzione e
l'allegato Manuale per l'utilizzatore costituiscono le
istruzioni per l'uso. Leggere attentamente prima di
utilizzare la fissatrice e rispettare assolutamente le
norme di sicurezza riportate.
Nella parte tedesca della distinta pezzi di ricambio, i dati
tecnici sono evidenziati tra parentesi quadre [ ]. (cfr. anche
il manuale per l'operatore).
Sostituzione di pezzi soggetti ad usura
Attenzione: Scollegare l'alimentazione di pressione
pneumatica e svuotare il caricatore di chiodi. Il coperchio
deve essere fissato con un'avvitatrice registrata su di un
momento torcente di 8 Nm.
Sostituzione dell'avvitatore
Svitare il coperchio avvitato 14404863 (figura 1). Estrarre
l'unità pistone-avvitatore premendo con l'avvitatore di
ricambio (figura 2). Estrarre il supporto 13300186
mediante il punzone fino a quando non è possibile
sostituire l'avvitatore (figura 3). Utilizzate il dispositivo
ausiliario "blocchetto di montaggio" 14401089. Centrare
lo spinotto assialmente nel foro. Il foro nel pistone deve
essere poi leggermente cianfrinato da entrambe le parti.
Allo scopo appoggiare trasversalmente sul foro una spina
del diametro di 3 mm (Figura 3) e battere con un martello
in modo da deformare leggermente il foro.
Sostituzione dell'OR del pistone
Si veda la descrizione "Sostituzione dell'avvitatore", quindi
sostituire l'OR 13300158 (figura 3) e inserirlo con grasso
per OR 13301706 oppure con olio 13301708.
Sostituzione dell'ammortizzatore
Si veda la descrizione "Sostituzione dell'avvitatore", quindi
estrarre l'ammortizzatore ed il cilindro. Durante il
montaggio applicare grasso od olio per OR sui pezzi (figura
4).
Sostituzione della molla di trazione e del cassetto
Premere fuori l`asse della maniglia di arresto e spostare
fuori la copertura spingendo in avanti. Togliere l'elemento
scorrevole inferiore dalla guida del coperchio tirandolo
indietro, quindi agganciare la molla di trazione nuova
14405402 nel cassetto, spingerla indietro sotto il
galoppino nella paletta e fissarla al gancio (figura 5).
Sostituzione degli OR della valvola
Allentare la vite a testa cilindrica 13301103 (figura 6), poi
sollevare il coperchio della valvola 14403934. Togliere la
guarnizione della valvola ed estrarre il gruppo valvola
completo (figura 7). Gli anelli OR 13300011 e 13300073
esposti a forte usura dovrebbero essere sostituiti con OR
nuovi ricoperti con grasso apposito 13301706 oppure olio
13301708.
Sostituzione del silenziatore
Togliere il coperchio come descritto sopra. Estrarre
supporto 14405330. Togliere i nottolini di arresto e la
molla di tensione. Tirare indietro il silenziatore e sostituirlo.
BeA Luchtdruktacker Type 380/16-420
Service-instructie
Deze onderdelenlijst en service-instructie vormt één
geheel
met
bijgaand
instructieboekje
gebruiksaanwijzing. Lees het zorgvuldig voordat het
apparaat in gebruik wordt genomen en houd u strikt
aan de veiligheidsvoorschriften.
In het Duitse gedeelte van de reserve-onderdelenlijst staan
technische specificaties onder codenummers. [ ] (Zie ook
het bedieningshandboek).
5
(Ilustración
7).
Es
italiano
6
7
Nederland
en
de
Vervangen van versleten onderdelen:
PAS OP! Apparaat eerst van de pneumatische druk
afkoppelen. Spijkermagazijn ledigen. De kap moet met een
draaimomentsleutel bevestigd worden, die op 8 Nm
aandraaimoment ingesteld is.
Vervangen van de drijver:
Schroefkap 14404863 uitdraaien (afbeelding 1). Met de
reservedrijver de zuiger-drijver-eenheid eruit drukken
(afbeelding 2). De lagerpen 13300186 zover eruit slaan
dat u de drijver kunt vervangen (afbeelding 3). Gebruik het
hulpstuk "montageblok" 14401089. Plaats de zuigerpen
precies midden in het zuigergat. Daarna moeten de beide
einden van het pengat iets opgestuikt worden. Leg hiertoe
een drevel, diameter 3 mm, dwars over de pengaten
(afbeelding 3) en tik er met een hamer op, zodat de gaten
enigszins vervormen.
Vervangen van de o-ring van de zuiger:
Zie beschrijving "Vervangen van de drijver", dan de o-ring
13300158 vervangen (afbeelding 3) en met o-ringvet
13301706 of met olie 13301708 plaatsen.
Vervangen van de buffer:
Zie beschrijving "Vervangen van de drijver". Dan de buffer
en de cilinder eruit drukken. Bij de montage de onderdelen
weer met o-ringvet of olie monteren (afbeelding 4).
Vervangen van trekveer en aandrijving
Palas eruit drukken en afdekkap er naar voren toe
uitschuiven. De onderschuif naar achteren uit de dekrail
trekken, de nieuwe trekveer 14405402 plaatsen,in de
aandrijving haken, onder de stuurrol in de onderschuif naar
achteren voeren en inhaken (afbeelding 5).
Vervangen van de ventiel-o-ringen:
Cilinderschroef 13301103 losdraaien (afbeelding 6), dan
ventieldeksel 14403934 eraf nemen, de ventielafdichting
eruit nemen en de complete ventielinzet eruit kloppen
(afbeelding 7). De o-ringen 13300011 en 13300073 die
sneller slijten moeten compleet vervangen en de nieuwe
met o-ringvet 13301706 of olie 13301708 weer
geplaatst worden.
Geluiddemper vervangen:
Dekplaten
verwijderen
zoals
Spijkermagazijn 14405330 eruit drukken. Pal en veer
verwijderen. De geluiddemper naar achteren uitnemen en
vervangen.
.
BeA-trykluftsømmaskine type 380/16-420
Denne reservedelsliste/ disse service-oplysninger
udgør
sammen
med
vedlagte
driftsvejledningen. dette materiale bedes de venligst
gennemlæse
omhyggeligt
sikkerhedsoplysningerne før ibrugtagningen.
I den tyske del af reservedelslisten står tekniske data
under identifikationsnumre [ ] (Se også brugerhånd-bog.)
Udskiftning af sliddele
Adskil maskinen fra den pneumatiske trykkilde, tøm
sømmagasinet. Fastgørelsen af kappen skal ske med et
skrueværktøj, på hvilket drejemomentet er indstillet på 8
Nm.
Udskiftning af drivdornen
Skruekappen 14404863 drejes ud (illustration 1). Med
reservedrivdornen
trykkes
stempel-drivenheden
(illustration 2). Lejenålen 13300186 trykkes så langt ud,
at drivdornen lader sig udskifte (illustration 3). Anvend
hjælpeanordningen "montageklods" 14401089. Stiften
centreres midt i udboringen. Derefter skal udboringen i
stemplet stemmes let på begge sider. Til dette formål
lægges en dorn med 3 mm diameter tværs over boringen
(fig. 3), og der slås med en hammer på dornen, således at
udboringen deformeres let.
Udskiftning af stemplets O-ring
Se beskrivelsen "Udskiftning af drivdornen", udskift derpå
O-ring 13300158 (illustration 3) og indsæt ny O-ring med
O-ringsfedt 13301706 eller med olie 13301708.
Udskiftning af pufferen
Se beskrivelsen "Udskiftning af drivdornen". Tryk derpå
puffer og cylinder ud. Ved montage indsættes delene med
O-ringsfedt eller olie (illustration 4).
Udskiftning af trækfjeder og trykkasse
Palhjulsaksel trykkes ud og kappe sydes ud fremad.
Underskyderen trækkes ud fra afdækningsskinnen bagud,
derpå hages ny trækfjeder 14405402 ind i trykkassen,
føres under styrerullen i underskyderen bagud og hages
ind (illustration 5).
Udskiftning af ventil-O-ringe
Cylinderskrue 13301103 løsnes (illustration 6), derpå
løftes
ventilafdækning
14403934
udtages og den komplette ventilindsats bankes ud
(illustration 7). O-ringene 13300011 og 13300073, der er
udsat for et stærkere slid, bør udskiftes komplet og
monteres
med
O-ringsfedt
13301708.
Udskiftning af lyddæmper
Afdækning fjernes som ovenfor beskrevet. Lejenålen
14405330 trykkes ud. Låsepal og benfjeder fjernes.
Lyddæmperen tages ud bagud og erstattes af ny.
BeA tryckluftsdriven spikpistol typ 380/16-
420
Denna
lista
på
reservdelar
serviceanvisningar utgör tillsammans med bifogad
handledning bruksanvisningen, Läs noggrant igenom
den
och
beakta
säkerhetsanvisningarna.In
tyskspråkiga delen av tillbehörslistan står tekniska data
under sifferkoder. [ ] ( Se även handledningen.)
hierboven
beschreven.
Dansk
brugerhåndbog
samt
iagttage
ud
af.
Ventiltætning
13301706
eller
olie
Svensk
och
dessa
den