CZone es una marca comercial de Power Products LLC. ® Evinrude es una marca comercial registrada de BRP US, Inc. FUSION-Link™ Marine Entertainment Standard™ es una marca comercial registrada de FUSION Electronics Ltd. Prólogo | HDS Live Manual de Usuario...
FR: Francia RO: Rumanía DE: Alemania SK: Eslovaquia GR: Grecia SI: Eslovenia HU: Hungría ES: España IS: Islandia SE: Suecia IE: Irlanda CH: Suiza IT: Italia TR: Turquía LV: Letonia UK: Reino Unido Prólogo | HDS Live Manual de Usuario...
(1) este dispositivo puede no producir interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que podría producir un funcionamiento no deseado del dispositivo. Prólogo | HDS Live Manual de Usuario...
Su proveedor de servicios podría cobrarle en función de los datos que transfiera. Si no está seguro, póngase en contacto con su proveedor de servicios para confirmar los precios y restricciones. Prólogo | HDS Live Manual de Usuario...
• www.lowrance.es Puede leer los manuales desde un dispositivo de almacenamiento conectado a la unidad o copiado a la memoria interna de la unidad. Prólogo | HDS Live Manual de Usuario...
Activación o desactivación de funciones 35 Cartas Panel de cartas Datos de carta Selección de una fuente de carta Símbolo de embarcación Acercar o alejar la carta Desplazamiento por la carta Orientación de la carta Vista avanzada Contenido | HDS Live Manual de Usuario...
Página 12
Visualización del historial Grabación de los datos de registro Configuración de la imagen Opciones avanzadas Más opciones Ajustes de la sonda 87 SideScan Acerca de SideScan El panel SideScan Aplicar el zoom a la imagen Contenido | HDS Live Manual de Usuario...
Página 13
102 La imagen de SpolightScan 103 Aplicar el zoom a la imagen 103 Configuración de SpotlightScan 104 Configuración de la imagen 105 Opciones avanzadas 106 Más opciones 106 Consejos de funcionamiento de SpotlightScan Contenido | HDS Live Manual de Usuario...
Página 14
125 Selección del piloto automático activo 125 Controlador del piloto automático para motores fueraborda 126 Activación y desactivación del piloto automático 126 Indicación de piloto automático 127 Modos de piloto automático 133 Ajustes del piloto automático Contenido | HDS Live Manual de Usuario...
Página 15
166 AIS 166 Acerca de AIS 166 Selección de un blanco de AIS 166 Búsqueda de embarcaciones AIS 167 Visualización de información de blanco 168 Llamada a una embarcación AIS 168 AIS SART Contenido | HDS Live Manual de Usuario...
Página 16
196 Acerca del sistema de alarma 196 Tipos de mensajes 196 Señal de alarma 197 Confirmación de un mensaje 197 Configuración de las alarmas 198 Cuadros de diálogo Alarma 199 Mantenimiento 199 Mantenimiento preventivo Contenido | HDS Live Manual de Usuario...
Página 17
207 Integración con SmartCraft VesselView 208 Integración con motores Suzuki 208 Integración con motores Yamaha 208 Integración con motores Evinrude 209 Integración con FUSION-Link 209 Integración con CZone de BEP 210 Fondeos Power-Pole Contenido | HDS Live Manual de Usuario...
Página 18
Contenido | HDS Live Manual de Usuario...
Mantenga pulsado para acceder al cuadro de diálogo Buscar. Teclas de dirección • Pulse las flechas para desplazarse por los elementos del menú, ajustar un valor y mover el cursor a un panel. Introducción | HDS Live Manual de Usuario...
33. Lector de tarjetas Puede utilizarse una tarjeta de memoria para: • Datos de carta • Actualizaciones de software • Transferencia de datos de usuario • Copia de seguridad del sistema Introducción | HDS Live Manual de Usuario...
El registro se puede realizar: • Desde el dispositivo si está conectado a Internet • Desde un dispositivo inteligente con acceso a internet • A través del teléfono Introducción | HDS Live Manual de Usuario...
Selecciónelo para salir de la página de inicio y volver a la página activa anterior. Favoritos Seleccione un botón para mostrar la combinación de paneles. Mantenga pulsado un botón de favorito para acceder al modo de edición del panel de favoritos. Interfaz del usuario | HDS Live Manual de Usuario...
Solo puede acceder al menú de página de un panel activo. Para activar un panel: • Pulse la tecla del panel para alternar entre paneles. • Toque el panel que desee activar. Página con 2 paneles Página con 3 paneles Interfaz del usuario | HDS Live Manual de Usuario...
El número de páginas de división rápida no se puede modificar y no es posible personalizar o eliminar las páginas. Para acceder a una página de división rápida, mantenga pulsado el botón de la aplicación en la página de inicio. Interfaz del usuario | HDS Live Manual de Usuario...
Iluminación de la pantalla Brillo Puede probar los niveles de retroiluminación predefinidos pulsando brevemente la tecla de encendido. La retroiluminación de la pantalla también puede ajustarse desde el cuadro de diálogo Controles del sistema. Funcionamiento básico | HDS Live Manual de Usuario...
Seleccione la opción de menú Volver • Pulse la tecla Salir Para ocultar un menú del panel: • Desplace el menú a la derecha • En el nivel de menú uno, pulse la tecla Salir Funcionamiento básico | HDS Live Manual de Usuario...
Bloqueo de la pantalla táctil Puede bloquear temporalmente la pantalla táctil para evitar el funcionamiento accidental del sistema. Puede bloquear la pantalla táctil desde el cuadro de diálogo Controles del sistema. Funcionamiento básico | HDS Live Manual de Usuario...
Captura de pantalla Para realizar una captura de pantalla: • Pulse a la vez la tecla de inicio y la tecla de encendido. Las capturas de pantalla se guardan en la memoria interna. Funcionamiento básico | HDS Live Manual de Usuario...
Use el icono de ajuste y mueva la división a la posición deseada. Utilice las opciones de menú para guardar o descartar los cambios. Personalización del sistema | HDS Live Manual de Usuario...
En modo editar, seleccione la superposición de datos que vaya a editar; seguidamente: • Use la opción de menú para modificar o configurar los datos. • Arrastre la caja de datos de superposición para recolocar la superposición. Páginas favoritas Personalización del sistema | HDS Live Manual de Usuario...
Añada o elimine paneles a través del cuadro de diálogo del editor de páginas. Guarde o descarte sus cambios para salir del modo de edición de favoritos. Personalización del sistema | HDS Live Manual de Usuario...
Ú Nota: El número de teclas configurables depende del tamaño de la unidad de la que se disponga. Seleccione una configuración de la lista desplegable para cada clave que desee configurar. Personalización del sistema | HDS Live Manual de Usuario...
El sistema debería identificar automáticamente un dispositivo compatible conectado a la red NMEA 2000. En caso contrario, active la función desde el cuadro de diálogo Configuración avanzada. También es posible desactivar funciones mediante este cuadro de diálogo. Personalización del sistema | HDS Live Manual de Usuario...
Las opciones del menú Carta varían en función de la carta que esté usando. Las cartas de las tarjetas de cartas se pueden compartir a través de la red Ethernet, por lo que solo es necesaria una tarjeta por embarcación. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Seleccionando botones de zoom (+ o -) • Pulsando las teclas + y - • Acercando o alejando los dedos sobre la pantalla Desplazamiento por la carta Puede mover la carta en cualquier dirección del siguiente modo: Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Si se está navegando: la línea del curso deseado (B) se orienta hacia arriba. • Si no se está navegando: la dirección real de desplazamiento de la embarcación (COG) se orienta hacia arriba. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Para ver la información básica de los elementos, debe activarse la opción de Mostrar información en los ajustes de carta. Utilización del cursor en el panel Carta Por defecto, el cursor no se muestra en el panel de carta. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Es posible recolocar los puntos de medición arrastrando cualquiera de los iconos mientras la función de medición esté activa. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Color Estelas Es posible colorear un track en función de los datos de origen y los límites altos/bajos que establezca: Consulte "Color Estelas en función de los datos" en la página 65. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Recorrer y desplácese en la dirección que desee. Para volver a la posición de la embarcación de la carta: • Pulse la tecla Salir • Seleccione la opción de menú Volver al barco. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Genesis live es una función mediante la que la unidad crea una superposición de mapas de contornos en tiempo real en función de los sonidos que esté emitiendo la sonda en un determinado Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Página 43
(en Opciones de Carta, Ver, Paleta profundidad). Esta opción también permite crear paletas personalizadas en el menú de la carta y aplicarlas a la capa de Genesis. • Navegación: utiliza la paleta de navegación. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Active uno de los paneles y, a continuación, seleccione uno de los radares disponibles en el menú de fuentes de radar. Repita el proceso con el segundo panel cartográfico, seleccionando una opción de radar alternativa. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
(igual o inferior a 1 nudo), en función de la corriente en dicha ubicación. Si no hay ninguna corriente (0 nudos), se indicará mediante un cuadrado blanco. Iconos estáticos de corrientes y mareas Iconos dinámicos de corrientes Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
La opción de transparencia permite seleccionar la opacidad de las fotografías superpuestas. Con el ajuste de transparencia mínima, los detalles de la carta quedan prácticamente ocultos por la fotografía. Transparencia mínima Transparencia a 80 Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Elimina las líneas de contorno de la carta. Paleta profundidad Controla la paleta profundidad usada en el mapa. Filtro de profundidad Filtra los valores de profundidad más superficiales que el límite de profundidad seleccionado. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Página 48
Los ajustes gráficos solo están disponibles en el modo 3D. La exageración es un multiplicador aplicado a la altura mostrada de colinas en tierra y depresiones en agua para hacer que parezcan más altas o más profundas. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
área como capas superpuestas sobre la carta. La disponibilidad de dichas fotos está limitada a ciertas regiones y versiones de cartografía. Puede ver las fotografías superpuestas tanto en el modo de 2D como en el de 3D. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Página 50
La escala es tan precisa como lo sean los datos de la carta. Por lo tanto, si la carta solo contiene intervalos de 5 metros para las líneas de contorno, se sombrea la línea de contorno más próxima que esté disponible. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Página 51
Activa la capa de la carta e incluye las revisiones de Navionics. Se trata de información y revisiones proporcionadas por los usuarios y cargadas por ellos mismos a Navionics Community, que ahora están disponibles en las cartas de Navionics. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Página 52
SonarChart Live pasa a SCL History. Selecciónelo para mostrar datos previamente grabados en la superposición de la carta. Densidad de SC Controla la densidad de los contornos SonarChart y SonarChart Live. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Página 53
La flecha roja se utiliza cuando sube la marea y la flecha azul cuando baja. Ú Nota: Todos los valores numéricos se muestran en las unidades del sistema correspondientes (unidades de medida) establecidas por el usuario. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
En la carta no existe ningún elemento que indique que esta función está activa. Ajustes de carta Las opciones presentes en el cuadro de diálogo de ajustes de carta dependen de la fuente de carta que se haya seleccionado en el sistema. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Activa/desactiva la visualización de rutas en los mapas. Tracks Activa o desactiva la visualización de tracks en cartas. Waypoints, Rutas, Tracks Abre el cuadro de diálogo Waypoints, rutas, tracks, desde donde se pueden crear, editar, eliminar y buscar estos elementos. Cartas | HDS Live Manual de Usuario...
Los waypoints se utilizan para marcar una posición a la que luego puede querer regresar. Dos o más waypoints pueden además combinarse para crear una ruta. Waypoints, Rutas y Tracks | HDS Live Manual de Usuario...
Active el menú y seleccione el waypoint en el menú. Seleccione la opción de mover. Seleccione la nueva posición del waypoint. Seleccione la opción de menú Finalizar mover. El waypoint se guarda de forma automática en la nueva posición. Waypoints, Rutas y Tracks | HDS Live Manual de Usuario...
Para guardar la ruta, seleccione la opción de guardar en el menú. Ú Nota: El menú cambia en función de la opción de edición seleccionada. Todas las ediciones se confirman o se cancelan desde el menú. Waypoints, Rutas y Tracks | HDS Live Manual de Usuario...
El cuadro de diálogo de ajustes de la embarcación se abre automáticamente si falta información cuando inicie la función. Para introducir los ajustes del barco, consulte "Ajustes del sistema" en la página 190. Waypoints, Rutas y Tracks | HDS Live Manual de Usuario...
Página 62
Finalmente, repita los pasos 2 (Selección) y 3 si desea que el sistema coloque automáticamente los puntos de ruta para otras partes de la ruta. Seleccione la opción de guardar para completar la ruta automática y guardar la ruta. Waypoints, Rutas y Tracks | HDS Live Manual de Usuario...
Al cuadro de diálogo también se puede acceder mediante la herramienta Waypoints de la página de inicio. Seleccione Mostrar para mostrar la ruta en la carta. Waypoints, Rutas y Tracks | HDS Live Manual de Usuario...
Tracks. Ajustes de tracks Los tracks se componen de una serie de puntos conectados por segmentos de línea cuya longitud depende de la frecuencia de grabación. Waypoints, Rutas y Tracks | HDS Live Manual de Usuario...
Página 65
El amarillo es el valor medio entre el límite alto y el bajo. El rojo representa el límite bajo. Si el valor se encuentra entre los valores alto y medio, aparece de un Waypoints, Rutas y Tracks | HDS Live Manual de Usuario...
Página 66
El sistema registra los datos según los ajustes del cuadro de diálogo Edit Trail. Los puntos de los datos de fuente se registran cuando se produce un cambio en el curso o rumbo. Waypoints, Rutas y Tracks | HDS Live Manual de Usuario...
"Waypoints, Rutas y Tracks" en la página 57. Panel Navegación El Panel Navegación se puede usar para mostrar información cuando esté navegando. Campos de datos Rumbo de la embarcación Rumbo al waypoint Punto de destino Navegación | HDS Live Manual de Usuario...
Active una ruta en el panel y, a continuación, seleccione la opción de navegación por la ruta desde el menú. Puede seleccionar un punto de ruta para iniciar la navegación desde una posición determinada. Navegación | HDS Live Manual de Usuario...
Para obtener más información sobre las funciones del piloto automático, en función del piloto automático que esté usando, consulte "Piloto automático del motor de arrastre" en la página 114 o "Piloto automático de motor fueraborda" en la página 124. Navegación | HDS Live Manual de Usuario...
El gráfico de ejemplo muestra una ventana de posición del cursor con información de posición Loran. Para obtener más información, consulte la documentación del sistema Loran. Navegación | HDS Live Manual de Usuario...
Eco ampliado* Botones de zoom (escala) Profundidad del agua y temperatura del agua en la ubicación del cursor Escala Fondo * Elementos opcionales que puede activar/desactivar individualmente. Consulte "Más opciones" en la página 81. Sonda | HDS Live Manual de Usuario...
Medición de distancias El cursor puede utilizarse para medir la distancia entre las posiciones de dos observaciones en la imagen. Coloque el cursor en el punto desde el que desee medir la distancia. Sonda | HDS Live Manual de Usuario...
Iniciar la grabación de datos del registro Puede iniciar la grabación de los datos del registro y guardar el archivo de forma interna en la unidad o en otro dispositivo de almacenamiento conectado a la unidad. Sonda | HDS Live Manual de Usuario...
Página 75
Seleccione si prefiere almacenar la grabación en la unidad o en un dispositivo de almacenamiento conectado a la unidad. Bytes por sondeo Seleccione cuántos bytes por sondeo han de usarse cuando se guarde el archivo de registro. Más bytes dan una mayor resolución, Sonda | HDS Live Manual de Usuario...
Seleccione la opción Parar registro en el cuadro de diálogo Controles del sistema y, a continuación, Parar en el cuadro de diálogo Registrando sonda para detener por completo la grabación de todos los datos del registro de la sonda. Sonda | HDS Live Manual de Usuario...
Modo de pesca Profundidad Palette (Paleta) Uso general ≤ 300 metros Fondo blanco (1000 pies) Aguas someras ≤ 20 metros (60 Fondo blanco pies) Agua dulce ≤ 120 metros (400 Fondo blanco pies) Sonda | HDS Live Manual de Usuario...
Página 78
Establezca una escala personalizada seleccionando la opción de menú Escala, seguida de la opción Personalizada. Ú Nota: Al establecer una escala personalizada, se activa el modo escala manual del sistema. Sonda | HDS Live Manual de Usuario...
Puede hacer que se muestren diferentes fuentes a la vez con una configuración multipanel para las páginas. Las opciones de menú para cada panel son independientes. Ú Nota: Usar transductores a la misma frecuencia puede causar interferencias. Sonda | HDS Live Manual de Usuario...
Para obtener información sobre la configuración de fuentes, consulte el manual de instalación de HDS Live. Opciones avanzadas La opción Avanzada solo está disponible cuando el cursor no está activo. Rechazo de ruido Las interferencias de señal producidas por las bombas de achique, las vibraciones del motor y las burbujas de aire pueden causar interferencias en la imagen.
Opciones de pantalla dividida Zoom Nivel de zoom Barras de zoom El modo de zoom presenta una vista ampliada de la imagen de la sonda en la parte izquierda del panel. Sonda | HDS Live Manual de Usuario...
Página 82
Flasher El modo Flasher ofrece una vista de sonda intermitente en el panel izquierdo y una vista de sonda normal en el panel derecho. Paletas Puede seleccionar entre varias paletas de visualización. Sonda | HDS Live Manual de Usuario...
Permite seleccionar el modo en que aparecen los blancos de peces en la pantalla. También puede seleccionar si desea que se le notifique mediante una señal acústica cuando aparezca un ID de peces en el panel. Sonda | HDS Live Manual de Usuario...
Seleccione esta opción para compartir transductores desde esta unidad con otras unidades conectadas a la red Ethernet. Además, es necesario seleccionar el parámetro de ajuste para ver otros dispositivos de sonda activados en la red. Sonda | HDS Live Manual de Usuario...
Para obtener más información sobre cómo configurar una Sonar, consulte el manual de instalación de HDS Live, que está disponible por separado. Registro Sonda Seleccione esta opción para iniciar y detener la grabación de datos de Sonar.
NMEA 2000. Instalación Se usa para la instalación y configuración. Consulte el manual de instalación independiente Reiniciar valores de Sonda Restaura los ajustes de la sonda a los predeterminados de fábrica. Sonda | HDS Live Manual de Usuario...
Al colocar el cursor sobre el panel, la imagen se detiene y la ventana de información del cursor se activa. La distancia a la izquierda/ derecha desde la embarcación a la posición del cursor se muestra en la posición del cursor. SideScan | HDS Live Manual de Usuario...
Las opciones de menú para cada panel son independientes. Ú Nota: Usar transductores a la misma frecuencia puede causar interferencias. Para obtener información sobre la configuración de fuentes, consulte el manual de instalación de HDS Live. SideScan | HDS Live Manual de Usuario...
La acción de las olas, el balanceo de la embarcación y las inversiones de temperatura pueden causar interferencias en la pantalla cerca de la superficie. La opción de claridad en superficie reduce las interferencias al disminuir la sensibilidad del receptor cerca de la superficie. SideScan | HDS Live Manual de Usuario...
Se muestra la profundidad del cursor en la posición del cursor. Visualización del historial de DownScan Puede desplazar el historial de la imagen arrastrando hacia la izquierda o la derecha. DownScan | HDS Live Manual de Usuario...
Usar transductores a la misma frecuencia puede causar interferencias. Para obtener información sobre la configuración de fuentes, consulte el manual de instalación de HDS Live. Range (Escala) El ajuste Range (Escala) determina la profundidad del agua visible en la imagen.
FishReveal Seleccione FishReveal para mostrar los arcos de peces en la imagen. Si FishReveal está activado, el menú se amplía para incluir opciones de FishReveal. DownScan | HDS Live Manual de Usuario...
Página 94
El historial de sonda completo se puede mostrar en la parte superior de la pantalla de la sonda. La barra de previsualización es una captura del historial de sonda disponible. Para desplazarse por el historial de sonda, arrastre la barra de deslizamiento en sentido DownScan | HDS Live Manual de Usuario...
Página 95
Por defecto, la previsualización se activa cuando el cursor está activo. DownScan | HDS Live Manual de Usuario...
La vista 3D muestra tanto los canales de datos izquierdo como derecho. Profundidad y temperatura Haz del transductor Escala Botones del panel 3D Línea de indicación de profundidad Botones del panel del zoom Sonda 3D | HDS Live Manual de Usuario...
Es posible desactivar la barra del historial. Consulte "Borrar histórico Live" en la página 101. Almacenamiento de waypoints Para guardar un waypoint, coloque el cursor en el panel y, seguidamente, seleccione la opción de menú Nuevo Waypoint. Sonda 3D | HDS Live Manual de Usuario...
El modo cursor incluye las funciones de cursor descritas en "Uso del cursor en una imagen 3D" en la página 97. Sonda 3D | HDS Live Manual de Usuario...
Ú Nota: Usar transductores a la misma frecuencia puede causar interferencias. Para obtener información sobre la configuración de fuentes, consulte el manual de instalación de HDS Live. Sonda 3D | HDS Live Manual de Usuario...
Volteo de la imagen hacia la izquierda/derecha Si fuera necesario, voltea los laterales izquierdo/derecho de la imagen para que coincidan con la dirección de instalación del transductor. Sonda 3D | HDS Live Manual de Usuario...
Cuando se activa, la cámara mantiene la rotación relativa establecida de la embarcación. Por ejemplo, si gira para encarar el lado de estribor de la embarcación, la cámara girará para mantener la vista de estribor cuando la embarcación gira. Sonda 3D | HDS Live Manual de Usuario...
MotorGuide y Minn Kota que tienen cable de dirección. Su velocidad de rastreo depende de la velocidad de rotación del motor de arrastre, que se controla con los pedales. La imagen de SpolightScan Columna de agua SpotlightScan | HDS Live Manual de Usuario...
(SLS-100). Seleccione Calibrar en el cuadro de diálogo de información del dispositivo. Seleccione el pedal del motor eléctrico. Seleccione Calibrate (Calibrar). Seleccione OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo de confirmación. SpotlightScan | HDS Live Manual de Usuario...
Puede hacer que se muestren diferentes fuentes a la vez con una configuración multipanel para las páginas. Las opciones de menú para cada panel son independientes. Ú Nota: Usar transductores a la misma frecuencia puede causar interferencias. SpotlightScan | HDS Live Manual de Usuario...
Para obtener información sobre la configuración de fuentes, consulte el manual de instalación de HDS Live. Escala Permite aumentar o reducir la escala para controlar cuánto se muestra del área que rodea la embarcación en la pantalla. Frecuencia SpotlightScan puede usarse a frecuencias de 800 kHz o 455 kHz. La frecuencia de 800 kHz aporta la mayor resolución con menor escala.
Haga girar el motor eléctrico a una velocidad reducida y constante para obtener resultados óptimos. • Al reducir la escala, el tamaño de la columna de agua aumenta de forma que aporta una visualización óptima de los peces situados bajo la embarcación. SpotlightScan | HDS Live Manual de Usuario...
Structure en las cartas, pero solo se podrá ver uno cada vez: • Datos en tiempo real: se usan cuando hay disponibles datos de SideScan. • Archivos guardados: datos de SideScan guardados (*.sl2 o *.sl3) convertidos al formato de StructureMap (*smf). StructureMap | HDS Live Manual de Usuario...
Consejos sobre StructureMap • Para obtener una imagen de estructuras más altas (por ejemplo, los restos de un naufragio), no navegue sobre ella. Guíe el barco StructureMap | HDS Live Manual de Usuario...
StructureMap. Paletas Se usa para seleccionar la paleta de colores de la imagen. Contraste Determina la proporción de brillo entre las zonas oscuras y las claras en la pantalla. StructureMap | HDS Live Manual de Usuario...
Elimina el historial de estelas del modo Live (Directo) de la pantalla y comienza a mostrar únicamente los datos más recientes. Registrar datos de sonda Muestra el cuadro de diálogo Registro Sonda. Fuente Selecciona la fuente de StructureMap. StructureMap | HDS Live Manual de Usuario...
También puede establecer límites para los indicadores analógicos. Todas las opciones de edición están disponibles en el menú del panel. Las opciones de edición disponibles dependerán de las fuentes de datos que estén conectadas al sistema. Paneles de información | HDS Live Manual de Usuario...
Ajuste de la imagen de vídeo Puede optimizar la imagen de vídeo modificando los ajustes de vídeo. Los ajustes se modifican individualmente para cada fuente de vídeo. Vídeo | HDS Live Manual de Usuario...
Invertir la imagen de vídeo La entrada de vídeo puede ajustarse para mostrar una imagen invertida. Esta opción puede ser útil para cámaras que apuntan hacia popa, usadas para gobernar la embarcación hacia atrás. Vídeo | HDS Live Manual de Usuario...
Por motivos de seguridad, se recomienda activar todas las alarmas del piloto automático mientras este se encuentre en funcionamiento. Para obtener más información, consulte "Alarmas" en la página 196. Piloto automático del motor de arrastre | HDS Live Manual de Usuario...
Controlador del piloto automático, desactivado Controlador del piloto automático, activado Indicación de modo Lista de los modos disponibles Botón Grabar/Guardar Información dependiente del modo Botones dependientes del modo Botón de activación/en espera Piloto automático del motor de arrastre | HDS Live Manual de Usuario...
En el cuadro de diálogo de ajustes del piloto automático puede seleccionar que la barra se desactive cuando el piloto automático esté en modo en espera. Piloto automático del motor de arrastre | HDS Live Manual de Usuario...
En este modo, el piloto automático no compensa la deriva causada por la corriente o el viento (W). Para cambiar el rumbo fijado • Seleccione el botón de babor o de estribor Piloto automático del motor de arrastre | HDS Live Manual de Usuario...
Página 118
Omite el waypoint activo y navega hacia el siguiente waypoint. Esta opción solo está disponible cuando se navega por una ruta de más de un waypoint entre la posición de la embarcación y el final de la ruta. Piloto automático del motor de arrastre | HDS Live Manual de Usuario...
Todos los giros prefijados ofrecen ajustes que pueden definirse antes de comenzar el giro o en cualquier momento durante la maniobra. Giro en U Cambia el ajuste actual de rumbo en 180°. Variable de giro: Piloto automático del motor de arrastre | HDS Live Manual de Usuario...
Página 120
Numero de etapas Giro-S Hace que la embarcación realice virajes por el rumbo establecido. Variables de giro: • Radio de giro • Cambio de trayectoria • Numero de etapas Piloto automático del motor de arrastre | HDS Live Manual de Usuario...
El cuadro de diálogo de ajustes del piloto automático depende del procesador de piloto automático que esté conectado al sistema. Si hay más de un piloto automático conectado, el cuadro de diálogo Piloto automático del motor de arrastre | HDS Live Manual de Usuario...
Desactiva el piloto automático. El motor de arrastre se controla mediante un remoto manual o un pedal. Compás Bloquea y mantiene el último rumbo de la embarcación. Fondeo Fondea la embarcación en el punto de destino. Piloto automático del motor de arrastre | HDS Live Manual de Usuario...
La posición de un punto de fondeo MTG se pueden redefinir para que sea idéntica a un waypoint existente o a la posición actual de la embarcación. Piloto automático del motor de arrastre | HDS Live Manual de Usuario...
Por motivos de seguridad, se recomienda activar todas las alarmas del piloto automático mientras este se encuentre en funcionamiento. Para obtener más información, consulte "Alarmas" en la página 196. Piloto automático de motor fueraborda | HDS Live Manual de Usuario...
Barra de control Controlador del piloto automático, desactivado Controlador del piloto automático, activado Indicación de modo Botones de modo Botón de giros Botones dependientes del modo Botón En espera Piloto automático de motor fueraborda | HDS Live Manual de Usuario...
En el cuadro de diálogo de ajustes del piloto automático puede seleccionar que la barra se desactive cuando el piloto automático esté en modo en espera. Piloto automático de motor fueraborda | HDS Live Manual de Usuario...
Para cambiar el rumbo fijado • Seleccione el botón de babor o de estribor El cambio de rumbo se ejecuta de forma inmediata. El rumbo se mantiene hasta que establezca uno nuevo. Piloto automático de motor fueraborda | HDS Live Manual de Usuario...
Ú Nota: Para obtener información sobre la navegación, consulte "Navegación" en la página 67. Piloto automático de motor fueraborda | HDS Live Manual de Usuario...
Página 129
Si el giro no se acepta, el barco continuará con el rumbo establecido actual. El ajuste Límite cambio rumbo depende del procesador de piloto automático. Consulte la documentación del procesador de piloto automático. Piloto automático de motor fueraborda | HDS Live Manual de Usuario...
El ratio de giro es idéntico al ajuste Giro. Giro en C Gobierna la embarcación en círculo. Variable de giro: • Régimen de viraje. Si se aumenta el valor, la embarcación trazará un círculo más pequeño. Piloto automático de motor fueraborda | HDS Live Manual de Usuario...
Página 131
Hace que el piloto automático siga un contorno de profundidad. Ú Nota: El giro prefijado DCT solo está disponible si el sistema cuenta con una entrada de profundidad válida. Piloto automático de motor fueraborda | HDS Live Manual de Usuario...
Página 132
• Seleccione el botón de babor o estribor para iniciar el gobierno de contorno de profundidad para seguir la inclinación del fondo a estribor o a babor. Piloto automático de motor fueraborda | HDS Live Manual de Usuario...
Si hay más de un piloto automático conectado, el cuadro de diálogo de ajustes del piloto automático muestra la opción para el piloto automático activo. Piloto automático de motor fueraborda | HDS Live Manual de Usuario...
Un nivel de respuesta alto aumenta la actividad del timón y ofrece un gobierno más brusco. Un nivel de respuesta demasiado alto ocasionará movimientos en "S" en la embarcación. Piloto automático de motor fueraborda | HDS Live Manual de Usuario...
Página 135
Piloto automático de motor fueraborda | HDS Live Manual de Usuario...
Pueden ser, bien archivos de datos registrados previamente e incluidos en su dispositivo, bien sus propios archivos de registro registrados, bien archivos de registro incluidos en un dispositivo de memoria conectado a la unidad. Simulador | HDS Live Manual de Usuario...
Fijar posición inicial Selecciona la posición simulada de la embarcación como posición actual del cursor. Ú Nota: Esta opción solo está disponible cuando la fuente GPS se establece en la opción Rumbo simulado. Simulador | HDS Live Manual de Usuario...
Las opciones de menú disponibles dependen del sensor o los sensores de radar conectados al sistema. Panel de radar Orientación Escala Línea de rumbo* Cursor Compás* Marcas de escala* Anillos de escala* Ventana de posición del cursor * Simbología opcional del radar. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Los modos de operación del radar se controlan desde el menú del radar. Los siguientes modos están disponibles: Apagado El escáner de radar está desconectado. Apagado solo está disponible cuando el radar se encuentra en modo de espera. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Los sectores habilitados aparecen delineados en color magenta, con 3 arcos que cruzan la zona de borrado. Para especificar el borrado de sectores de radar, consulte el manual de instalación de HDS Live. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Asimismo, es posible definir hasta dos Zonas de Guarda independientes para cada fuente de radar virtual. Uso del cursor en un panel de radar Por defecto, el cursor no se muestra en un panel de radar. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Las opciones predeterminadas de radar están configuradas para uso general. Puerto: en este modo los ajustes de radar se optimizan para • áreas como vías navegables concurridas y grandes estructuras Radar | HDS Live Manual de Usuario...
La GANANCIA del receptor del radar aumenta dinámicamente durante el barrido, en dirección sotavento, para aumentar la visibilidad del blanco cuando el mar está agitado. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Para permitir un ajuste preciso del control de mar (Sea) en modo Automático, que utiliza rechazo adaptable de interferencias direccionales, el ajuste Automático podría compensarse. Estado Mar Establezca el control Estado Mar en función de las condiciones actuales para optimizar el rechazo de interferencias. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Rechazo de interferencias de radar Las interferencias podrían deberse a señales de radar provenientes de otras unidades de radar que estén operando en la misma banda de frecuencia. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Al utilizar el radar en modo doble escala con una de las escalas establecida en 36 nm o más, es posible observar un mayor ruido de colores de VelocityTrack en las zonas terrestres. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Página 148
Este ajuste solo se aplica a aquellos radares encendidos y conectados en el momento en que se realiza dicho ajuste. Si se seleccionan todas las fuentes de radar, los nuevos radares conectados utilizarán automáticamente los valores especificados. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Página 149
En el ejemplo D, el COG de la embarcación propia es de 0° y la velocidad es de 10 nudos. En ambos ejemplos, el COG del blanco es de 270° y la velocidad es de 20 nudos. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Orientación del radar En la esquina superior izquierda del panel del radar se indica si la orientación del radar es HU (Rumbo arriba), NU (Norte arriba) o CU (Curso arriba). Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Puede establecer el origen de la posición de la antena a otra ubicación en el PPI del radar. Las opciones que se describen en las siguientes secciones se encuentran disponibles. Ú Nota: La compensación del centro del PPI está permitida sólo en movimiento relativo. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Página 152
• Mueva el cursor a la opción de offset que prefiera. Seguidamente, pulse la tecla Enter o el botón izquierdo del ratón para mover el centro del PPI a la posición del cursor. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Pueden colocarse dos EBL/VRM en la imagen de radar. Por defecto, el marcador EBL/VRM se calcula desde el centro de la embarcación. Sin embargo, es posible desplazar el punto de referencia a cualquier posición de la imagen del radar. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Seleccione la opción Guardar para guardar los ajustes. Puede restablecer el centro del EBL/VRM a la posición de la embarcación desde el menú. Caja de Datos Muestra la superposición de datos de ELB/VRM en el panel. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Forma: Círculo Activación y desactivación de las zonas de protección Una vez definida una zona de protección, puede activarla o desactivarla: • Anulando la selección de la zona de protección desde el menú Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Siguiendo blanco MARPA, inmóvil o fondeado. Siguiendo blanco MARPA seguro con líneas de extensión. Blanco MARPA peligroso. Un blanco se define como peligroso cuando entra en la zona de guarda definida en el panel del radar. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Visualización de la información del blanco MARPA Es posible mostrar información detallada acerca de los blancos MARPA. Seleccione el blanco que desee y, a continuación, seleccione el cuadro emergente del blanco o seleccione Detalles del blanco en el menú. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Ú Nota: La opción de menú de registro está disponible si se activa en los ajustes avanzados del sistema. Si hay más de un radar disponible, puede seleccionar qué fuente desea grabar. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Barco peligroso. Consulte "Definición de barcos peligrosos" en la página 172. Se activa una alarma si una embarcación entra en su zona de seguridad. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Página 160
Instalación La opción Instalación se utiliza para instalar el radar. El proceso se describe en los manuales de instalación del radar o HDS Live, que están disponibles por separado. Radar | HDS Live Manual de Usuario...
Controlador de audio, pantallas grandes y pequeñas Fuente e información de la fuente Botones de control Botón de activación/desactivación Ú Nota: El botón de desactivación se encuentra en la lista de fuentes de pantallas pequeñas. Audio | HDS Live Manual de Usuario...
Use el icono de Dispositivos Bluetooth del controlador de audio para emparejar el servidor de audio con dispositivos de audio compatibles con Bluetooth, como un smartphone o una tablet. Audio | HDS Live Manual de Usuario...
Estados Unidos. y las áreas costeras que dan a los océanos Atlántico y Pacífico, al Golfo de México y al mar Caribe. Los productos SiriusXM recibidos variarán en función del paquete de suscripción Audio | HDS Live Manual de Usuario...
(000-11010-001, de venta por separado). El DVD se muestra en un panel de vídeo. Puede controlar el vídeo con el controlador de audio y la fuente de audio está establecida en DVD. Audio | HDS Live Manual de Usuario...
Página 165
Vídeo standard Esta unidad admite el vídeo NTSC y PAL. Verifique la normativa local de vídeo o de sus cámaras. Audio | HDS Live Manual de Usuario...
Consulte "Ajustes de carta" en la página 54. Búsqueda de embarcaciones AIS Puede buscar objetivos AIS con la opción Buscar del menú. Si el cursor está activo, el sistema busca las embarcaciones alrededor de | HDS Live Manual de Usuario...
Hay disponible información detallada sobre un blanco de AIS en el cuadro de diálogo Detalles barco AIS. Para mostrar el cuadro de diálogo: • Seleccione la ventana emergente de AIS. • Seleccione la opción de información en el menú. | HDS Live Manual de Usuario...
Si ha activado la sirena, al mensaje de alarma le sigue una alarma sonora. Ú Nota: El icono aparece de color verde si los datos de AIS SART recibidos constituyen una prueba y no un mensaje activo. | HDS Live Manual de Usuario...
AIS SART. Ú Nota: Si el receptor AIS deja de recibir el mensaje AIS SART, el AIS SART permanecerá en la lista de embarcaciones durante 10 minutos después de recibir la última señal. | HDS Live Manual de Usuario...
Blanco AIS con línea de rumbo y SOG/COG (línea discontinua), y con indicación de sentido de giro Blanco AIS con track pasado Blanco AIS seleccionado, indicado con un cuadrado (línea discontinua) alrededor del símbolo del objetivo | HDS Live Manual de Usuario...
Debe haber introducido este número introducido para recibir mensajes provenientes de embarcaciones AIS y DSC. También necesita disponer del número MMSI para que la propia embarcación no se muestre como un target AIS. | HDS Live Manual de Usuario...
Cuando un radar o un blanco entran en el límite de distancia de CPA o en el límite de tiempo de TCPA, el símbolo cambia al de objetivo peligroso. | HDS Live Manual de Usuario...
1/3 (débil), 2/3 (buena) o 3/3 (preferida). Incluye también el estado de la antena, el nivel de servicio, y el número de serie electrónico del módulo meteorológico. Panel Meteo Sirius Meteo Sirius puede superponerse al panel de cartas. Servicio de meteorología SiriusXM | HDS Live Manual de Usuario...
Si selecciona la ventana emergente, se muestra información detallada sobre la observación. También puede mostrar esta información detallada desde el menú en el que se selecciona el icono meteorológico. Servicio de meteorología SiriusXM | HDS Live Manual de Usuario...
El color más oscuro indica la intensidad más alta. Lluvia De verde claro (poca intensidad) a rojo oscuro (gran intensidad), pasando por amarillo y naranja Snow (Nieve) Azul Servicio de meteorología SiriusXM | HDS Live Manual de Usuario...
Página 176
La velocidad del viento se indica mediante una combinación de flechas pequeñas y grandes al final de la cola de viento. Cero nudos o dirección de viento indeterminada Flecha pequeña = 5 nudos Flecha grande = 10 nudos Servicio de meteorología SiriusXM | HDS Live Manual de Usuario...
Seguimiento de borrasca/alteración tropical; gris: histórico, rojo: actual, amarillo: previsto Atributos de tormentas Relámpagos Ubicación de zona de vigilancia y advertencia Ubicación en zona marítima Servicio de meteorología SiriusXM | HDS Live Manual de Usuario...
Las olas que sean más altas que el valor máximo se muestran en rojo cada vez más oscuro. Las que estén por debajo del valor mínimo no se muestran en color. Servicio de meteorología SiriusXM | HDS Live Manual de Usuario...
Las zonas de vigilancia las define el servicio meteorológico nacional. Si activa la alarma de la zona de vigilancia, se genera un aviso cuando la embarcación se encuentra o entra en una zona de vigilancia. Servicio de meteorología SiriusXM | HDS Live Manual de Usuario...
Control remoto de la pantalla multifunción (MFD) Opciones de control remoto Es posible controlar la pantalla multifunción (MFD) de forma remota mediante las siguientes opciones: • Un smartphone o una tableta conectados al mismo punto de acceso Wi-Fi que la pantalla o las pantallas multifunción. •...
Conectar en el cuadro de diálogo. El nombre de red de la MFD (SSID) aparecerá como red disponible en el teléfono o la tableta. Control remoto de la pantalla multifunción (MFD) | HDS Live Manual de Usuario...
Uso de la aplicación Link Inicie la aplicación Link para mostrar la pantalla o las pantallas multifunción (MFD) disponibles para el control remoto. La lista incluye tanto las MFD conectadas como las no conectadas. Seleccione la MFD que desee controlar. Si la MFD no estuviera conectada, siga las instrucciones de la MFD y de la tablet o el teléfono que vaya a conectar.
Pulse la tecla correspondiente de LR-1 para controlar la pantalla multifunción (MFD) de forma remota. Parpadea un LED verde del control remoto por cada pulsación de tecla para indicar que el mando está conectado y activo. Control remoto de la pantalla multifunción (MFD) | HDS Live Manual de Usuario...
Uso del teléfono con la pantalla multifunción (MFD) Sobre la integración con el teléfono Al conectar un teléfono a HDS Live, las siguientes funciones estarán disponibles: • Lectura y envío de mensajes de texto • Visualización de la identificación de la persona que realiza la llamada Ú...
Una vez que el teléfono y la unidad estén emparejados y conectados, utilice el icono de teléfono de la lista de mensajes y el historial de llamadas. Uso del teléfono con la pantalla multifunción (MFD) | HDS Live Manual de Usuario...
Con todas las opciones se muestra el cuadro de diálogo Nuevo mensaje. Respuesta a una llamada entrante A las llamadas se responde o se las rechaza desde el teléfono. Uso del teléfono con la pantalla multifunción (MFD) HDS Live Manual de Usuario...
Reinicie la MFD y apague y vuelva a encender el teléfono • Compruebe que el teléfono no esté conectado a ningún otro dispositivo Bluetooth • Active manualmente el permiso de comunicaciones del iPhone desde la MFD: Uso del teléfono con la pantalla multifunción (MFD) | HDS Live Manual de Usuario...
Gestión de dispositivos Bluetooth Los dispositivos con Bluetooth activado dentro del alcance se muestran en el cuadro de diálogo Dispositivos Bluetooth. Consulte "Dispositivos Bluetooth" en la página 195. Uso del teléfono con la pantalla multifunción (MFD) HDS Live Manual de Usuario...
Viajes en la que se indica información sobre viajes y el motor, y un cuadro de diálogo que incluye información sobre el sol y la luna correspondientes a la fecha y la posición seleccionadas. Herramientas y ajustes | HDS Live Manual de Usuario...
Controla el idioma utilizado en los paneles, menús y cuadros de diálogos de la unidad. Al cambiar el idioma, la unidad se reinicia. Ajustes de barco Se usa para especificar los atributos físicos de la embarcación. Herramientas y ajustes | HDS Live Manual de Usuario...
Datum La mayoría de las cartas impresas tienen el formato WGS84, que también se utiliza en el sistema HDS Live. Si las cartas impresas de las que dispone están en otro formato, puede cambiar los ajustes del formato de referencia según sea necesario para que coincidan con las cartas impresas.
Navegación Se usa para definir los ajustes de navegación. Consulte "Navegación" en la página 67. Ajustes de Wireless Incluye las opciones de configuración y ajustes para la función de conexión inalámbrica. Herramientas y ajustes | HDS Live Manual de Usuario...
Este cuadro de diálogo también permite desconectar dispositivos a los que ya no sea necesario acceder. Dispositivos inalámbricos Este cuadro de diálogo muestra los dispositivos inalámbricos disponibles. Seleccione un dispositivo para consultar información adicional. Herramientas y ajustes | HDS Live Manual de Usuario...
Página 194
DHCP. Para que sean más fáciles de encontrar todos los servidores DHCP de una red, dhcp_probe se puede ejecutar desde HDS Live. Solo puede estar en funcionamiento un dispositivo DHCP en la misma red cada vez. Si se encuentra un segundo dispositivo, desactive la función DHCP si es...
Página 195
Conectar, desconectar o retirar el dispositivo de la lista de dispositivos Internal Wireless (Conexión inalámbrica interna) Seleccione esta opción para activar o desactivar el Wireless Interno. Si se deshabilita el Wireless, se reduce el consumo de corriente de la unidad. Herramientas y ajustes | HDS Live Manual de Usuario...
Si ha activado la sirena, al mensaje de alarma le sigue una alarma sonora. Una alarma individual aparece con el nombre de la alarma como título y con los detalles de la misma. Alarmas | HDS Live Manual de Usuario...
Puede activar o desactivar la sirena de alarma desde el cuadro de diálogo Configuración de las alarmas. Este cuadro de diálogo permite acceder al cuadro de diálogo de configuración desde el que se activan o desactivas todas las alarmas del sistema. Alarmas | HDS Live Manual de Usuario...
Activas: se indican todas las alarmas activas con la información correspondiente. • Histórico: se indica el historial de alarmas con una marca de tiempo. Las alarmas permanecerán en la lista hasta que se las elimine manualmente. Alarmas | HDS Live Manual de Usuario...
Calibración de la pantalla táctil Ú Nota: Asegúrese de que la pantalla está limpia y seca antes de realizar la calibración. No toque la pantalla a no ser que se le solicite. Mantenimiento | HDS Live Manual de Usuario...
Antes de iniciar una actualización de la unidad, asegúrese de realizar copias de seguridad de cualquier dato de usuario importante. Consulte "Copia de seguridad de los datos del sistema" en la página 204. Mantenimiento | HDS Live Manual de Usuario...
Ú Nota: No apague la unidad ni el dispositivo remoto hasta que finalice la actualización o se le pedirá que reinicie la unidad. Inicie las actualizaciones desde el cuadro de diálogo Actualizaciones. Mantenimiento | HDS Live Manual de Usuario...
Seleccione el archivo de actualización en el cuadro de diálogo del dispositivo de almacenamiento. Ú Nota: No apague la unidad ni el dispositivo remoto hasta que finalice la actualización o se le pedirá que reinicie la unidad. Mantenimiento | HDS Live Manual de Usuario...
Internet. Si llama al servicio de asistencia técnica antes de crear el informe, podrá introducir un número de incidencia para facilitar el seguimiento. Mantenimiento | HDS Live Manual de Usuario...
Exportar Región La opción Exportar Región permite seleccionar el área desde la que desea exportar los datos. Seleccione la opción Exportar Región. Arrastre el cuadro de límite para definir la región que desee. Mantenimiento | HDS Live Manual de Usuario...
Página 205
User Data File version 4 (Versión 4 del archivo de datos del • usuario) Esta opción es óptima para transferir datos de un sistema a otro, ya que contiene toda la información adicional que almacenan estos sistemas sobre los distintos elementos. Mantenimiento | HDS Live Manual de Usuario...
Página 206
• datos del usuario [con profundidad]) Debe utilizarse para la transferencia de datos del usuario de un sistema a un producto anterior (Lowrance LMS, LCX). User data file version 2 (no depth) (Versión 2 del archivo de • datos del usuario [sin profundidad]) Puede utilizarse para la transferencia de datos de usuario de un sistema a un producto anterior (Lowrance LMS, LCX).
Integración de dispositivos de otros fabricantes Se pueden conectar varios dispositivos de otros fabricantes al sistema HDS Live. Las aplicaciones se muestran en paneles independientes o se integran con otros paneles. El sistema debería identificar automáticamente un dispositivo conectado a la red NMEA 2000. De no ser así, active la función desde las opciones avanzadas del cuadro de diálogo Ajustes...
Para obtener más información, consulte el manual de VesselView o al distribuidor de motores. Integración con motores Suzuki Si hay un indicador Suzuki C-10 disponible en la red NMEA 2000, los motores se pueden supervisar desde la unidad. Cuando la función también está activada en el cuadro de diálogo Características - Configuración avanzada: •...
CZone. Tablero de control CZone Cuando se instala y configura CZone, se añade un tablero de control CZone adicional al panel Info. Integración de dispositivos de otros fabricantes | HDS Live Manual de Usuario...
Puede cambiar entre los distintos paneles de instrumentos de un panel seleccionando los símbolos de flecha izquierda y derecha o seleccionando el panel de instrumentos en el menú. Edición de un tablero de control CZone Puede personalizar un panel de instrumentos de CZone cambiando los datos de cada indicador.
Página 211
Power-Pole. Esta opción abre el mismo cuadro de diálogo Dispositivos Bluetooth que se abre desde el cuadro de diálogo de ajustes Wireless. Consulte "Dispositivos Bluetooth" en la página 195. Integración de dispositivos de otros fabricantes | HDS Live Manual de Usuario...
Emparejamiento con Power-Poles dobles Si hay instalados Power-Poles dobles en la embarcación, el que se empareja primero se convierte automáticamente en Babor y el segundo se establece como Estribor en los controles de Power-Pole. Para intercambiarlos, desempareje los Power-Poles conectados. A continuación, desactive y active Bluetooth en el cuadro de diálogo de ajustes de Wireless para reiniciar la memoria Bluetooth.