Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para brennenstuhl MULTI 4000 MA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Mobiler LED Akku Strahler Mobile rechargeable LED floodlight MULTI 4000 MA Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi Gebruikshandleiding Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató Руководство по эксплуатации Kullanım kılavuzu Käyttöohje Οδηγίες χρήσης Manual de instruções Kasutusjuhend Návod na používanie...
  • Página 2: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Mobiler LED Akku Strahler MULTI 4000 MA Achtung: Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produktes diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf! SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Produkt auf etwaige Beschädigungen.
  • Página 3: Technische Daten

    Der Adapter kann einfach und schnell eingesetzt werden. Dazu den Verschluß (Abb. 1a) öffnen und die Akkuabdeckung zur Seite klappen (Abb. 1a) Setzen Sie nun den passenden Adapter (Abb. 1c) in die Brennenstuhl Schnittstelle ein (Abb. 1b) und verriegeln Sie diesen mit dem roten Verriegelungsmechanismus. (Abb. 1d) Setzen Sie den geladenen 18 Volt Akku von der Seite in die Akkuaufnahme ein (Abb.
  • Página 4 Bedienungsanleitung MULTI 4000 MA Der Strahler kann auch ohne Akkuabdeckung mit bis zu 12 Ah Akku betrieben werden, allerdings reduziert sich dann die Schutzart auf IP20 und der Strahler darf nur in trockener Umgebung betrieben werden. Dazu öffnen Sie die Verriegelung der Akkuabdeckung (Abb.
  • Página 5: Eu-Konformitätserklärung

    Benutzen Sie nur ein Original Ladegerät der Hersteller: Bosch, Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. STATIVMONTAGE Der Strahler kann mit Hilfe der Löcher im Haltebügel auf ein Brennenstuhl Stativ montiert werden. LIEFERUMFANG Strahler, 4 Multi Adapter Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, Beutel.
  • Página 6 Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können, ansonsten bestehen mögliche Gefahren für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. HERSTELLER Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße -3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 7: Operating Instructions

    Operating instructions Mobile rechargeable LED floodlight MULTI 4000 MA Attention: Before using the product, please carefully read the operating instructions and store them in a proper location! SAFETY INSTRUCTIONS • Always check the product for damage before use. Never use the product in case of any damage. In case you find the product to be damaged, please refer to an electrician or the manufacturer’s service address.
  • Página 8: Technical Data

    (Fig. 1a). Now insert the suitable adapter (Fig. 1c) into the Brennenstuhl interface (Fig. 1b) and lock it using the red locking mechanism. (Fig. 1d) Insert the charged 18 Volt rechargeable battery into the battery holder from the side (Fig.
  • Página 9 MULTI 4000 MA Operating instructions The floodlight can also be operated without battery cover with up to 12 Ah rechargeable batteries; in this case, the IP class will, however, be reduced to IP20 and the floodlight may only be operated in a dry environment. To do so, open the battery cover locking (Fig. 1f ).
  • Página 10 SCOPE OF DELIVERY Floodlight, 4 multi adapters Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, bag. ACCESSORIES Suitable accessories are available on our homepage www.brennenstuhl.com. CLEANING Before cleaning, remove the battery from the floodlight. Do not use solvents, caustic cleaning agents or similar products.
  • Página 11: Eu Declaration Of Conformity

    MANUFACTURER Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 12: Mode D'eMploi

    Mode d‘emploi Projecteur LED portable rechargeable MULTI 4000 MA Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant utilisation du produit et conservez-le ensuite soigneusement. CONSIGNES DE SECURITE • Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit ne présente aucune détérioration.
  • Página 13: Caracteristiques Techniques

    L'installation de l'adaptateur est simple et rapide. Pour ce faire, ouvrez la fermeture (Illustration 1a) et rabattez le capot de la batterie sur le côté (Illustration 1a). Insérez ensuite l'adaptateur correspondant (Illustration 1c) dans l'interface Brennenstuhl (Illustration 1b) et verrouillez-le avec le mécanisme de verrouillage rouge. (Illustration 1d) Placez la batterie 18 V chargée dans le compartiment à...
  • Página 14: Mise En Service

    Mode d‘emploi MULTI 4000 MA Le projecteur peut également être utilisé sans capot avec une batterie de 12 Ah, toutefois l'indice de protection est alors réduit à IP20 et le projecteur ne peut être utilisé que dans un environnement sec. Pour ce faire, ouvrez le verrou du capot à batterie (Illustration 1f ).
  • Página 15 CONTENU DU COLIS Projecteur, Multi Adaptateur 4 Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, Sac. ACCESSOIRES Les accessoires adaptés sont disponibles sur notre page d'accueil www.brennenstuhl.com. NETTOYAGE Retirez la batterie du projecteur avant de le nettoyer. N'utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires.
  • Página 16: Declaration De Conformite Ue

    être éliminées de manière écologique, faute de quoi elles peuvent constituer des dangers pour l'environnement et la santé humaine. FABRICANT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 17: Gebruikshandleiding

    Gebruikshandleiding Mobiele LED-accu-werklamp MULTI 4000 MA Opgelet: Lees vóór gebruik van het product deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstige naslag! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer vóór elk gebruik het product op schade. Gebruik het product niet als u enige schade opmerkt. Neem bij schade contact op met een elektricien of met de klantenservice van de fabrikant.
  • Página 18: Technische Gegevens

    (afb. 1a) en klap de accu-afdekkap opzij (afb. 1a). Steek nu de gepaste adapter (afb. 1c) in de Brennenstuhl-interface (afb. 1b) en vergrendel dit met het rode vergrendelingsmechanisme (afb. 1d). Schuif de geladen accu van 18 V opzij in het accuvak (afb.
  • Página 19: Inbedrijfname

    MULTI 4000 MA Gebruikshandleiding De werklamp kan ook zonder accu-afdekkap met een accu tot 12 Ah worden gebruikt, maar dan bedraagt de beschermingsklasse slechts IP20 en mag de werklamp alleen in een droge omgeving worden gebruikt. Daartoe opent u de vergrendeling van de accu-afdekkap (afb.
  • Página 20: De Accu Laden

    Gebruik uitsluitend een originele lader van de fabrikanten: Bosch, Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. WERKLAMP OP EEN STATIEF MONTEREN De werklamp kan met behulp van de gaten in de handgreep op een Brennenstuhl-statief worden gemonteerd. INHOUD Werklamp, 4 multi-adapters Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, opbergtas.
  • Página 21: Eu-Conformiteitsverklaring

    Anders bestaat er gevaar voor mens en milieu. FABRIKANT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 22: Istruzioni Per L'uSo

    Istruzioni per l’uso Faretto portatile a LED a batteria MULTI 4000 MA Attenzione: Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di utilizzare il faretto e conservarle in un luogo sicuro! AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • Prima di ogni utilizzo controllare che non siano presenti danni al prodotto.
  • Página 23: Dati Tecnici

    L’adattatore è inseribile facilmente e rapidamente. A tal fine, aprire la chiusura (Fig. 1a) e piegare lateralmente il coperchio della batteria (Fig. 1a). Inserire quindi l'adattatore corrispondente (Fig. 1c) nell'interfaccia Brennenstuhl (Fig. 1b) e bloccarlo con il meccanismo di bloccaggio rosso. (Fig. 1d) Inserire la batteria da 18 volt carica nel portabatteria di lato (Fig.
  • Página 24: Messa In Funzione

    Istruzioni per l’uso MULTI 4000 MA Il faretto può funzionare anche senza coperchio della batteria fino a una batteria da 12 Ah. Tuttavia, la classe di protezione si riduce a IP20 e il faretto può essere utilizzato solo in un ambiente asciutto.
  • Página 25: Dotazione Di Fornitura

    Usare solo un caricabatteria originale Bosch: Bosch, Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. MONTAGGIO DEL TREPPIEDE Il faretto può essere montato su un treppiede Brennenstuhl utilizzando i fori presenti sulla staffa di supporto. DOTAZIONE DI FORNITURA Faretto, 4 adattatori Multi Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, sacchetto.
  • Página 26: Dichiarazione Di Conformità Ue

    PRODUTTORE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 27: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Mobil batteridriven LED-strålkastare MULTI 4000 MA OBS! Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du börjar använda produkten och förvara den sedan på ett säkert ställe för framtida bruk! SÄKERHETSANVISNINGAR • Kontrollera alltid om produkten är skadad innan den används.
  • Página 28: Tekniska Data

    Det går snabbt och lätt att sätta i adaptern. Öppna låsningen (fig. 1a) och fäll skyddet till batterifacket åt sidan (fig. 1a). Sätt sedan i en passande adapter (fig. 1c) i Brennenstuhl- uttaget (fig. 1b) och lås sedan adaptern med den röda låsmekanismen (fig. 1d).
  • Página 29: Första Användning

    MULTI 4000 MA Bruksanvisning Strålkastaren kan också användas utan locket till batterifacket med batterier på upp till 12 Ah, men då reduceras kapslingsklassen till IP20 och strålkastaren får då endast användas i torra miljöer. För att använda strålkastaren på det sättet öppnar du låsningen till locket till batterifacket (fig.
  • Página 30 Använd endast originalladdare från följande tillverkare: Bosch, Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. MONTERING PÅ STATIV Strålkastaren kan med hjälp av hålen i fästbygeln monteras på ett stativ från Brennenstuhl. I LEVERANSEN INGÅR Strålkastare, 4 multiadaptrar Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt och en väska.
  • Página 31: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    återvinnas på ett miljövänligt sätt. Annars finns det risk för skador på miljön och människors hälsa. TILLVERKARE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 32: Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones Foco LED móvil a batería MULTI 4000 MA Atención: ¡Antes de utilizar el producto lea cuidadosamente las instrucciones de uso y guárdelas para cualquier consulta futura! INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de cada uso asegúrese de que no existan daños en el producto.
  • Página 33: Datos Técnicos

    (Fig. 1a) y deslizar la tapa de la batería hacia un lado (Fig. 1a). Ahora inserte el adaptador adecuado (Fig. 1c) en la interfaz Brennenstuhl (Fig. 1b) y bloquéelo con el mecanismo de bloqueo rojo. (Fig. 1d) Inserte la batería cargada de 18 voltios en el compartimento de la batería por el lateral (Fig.
  • Página 34: Puesta En Servicio

    Manual de instrucciones MULTI 4000 MA El foco también puede funcionar sin tapa de batería hasta una batería de 12 Ah, aunque ello supone que la clase de protección se reduzca a IP20 y el foco solo pueda ser utilizado en entornos secos. Abra para ello el bloqueo de la tapa de la batería (Fig. 1f ).
  • Página 35: Limpieza

    Utilice para ello únicamente un cargador original de alguno de los siguientes fabricantes: Bosch, Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. MONTAJE DEL TRÍPODE El foco puede montarse en un trípode Brennenstuhl utilizando los orificios del soporte de montaje. ALCANCE DE LA ENTREGA Foco, 4 adaptadores multiples Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, bolsa.
  • Página 36: Declaración De Conformidad Ue

    FABRICANTE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Página 37: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Mobilny naświetlacz akumulatorowy LED MULTI 4000 MA Uwaga: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, którą następnie należy starannie przechowywać! WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Przed użyciem należy za każdym razem sprawdzić produkt pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie korzystać z produktu w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
  • Página 38: Dane Techniczne

    Adapter można włożyć łatwo i szybko. W tym celu otworzyć zamknięcie (ilustr. 1a) i odsunąć osłonę akumulatora na bok (ilustr. 1a). Następnie włożyć pasujący adapter (ilustr. 1c) w złącze Brennenstuhl (ilustr. 1b) i zablokować go przy pomocy czerwonego mechanizmu blokującego (ilustr. 1d). Włożyć naładowany akumulator 18 V z boku w uchwyt akumulatora (ilustr.
  • Página 39 MULTI 4000 MA Instrukcja obsługi Naświetlacz może być zasilany akumulatorem o pojemności do 12 Ah również bez osłony akumulatora, jednak w takim przypadku stopień ochrony zostaje zredukowany do IP20 i naświetlacz może być eksploatowany tylko w otoczeniu suchym. W tym celu należy otworzyć...
  • Página 40 ŁADOWANIE AKUMULATORA Używać tylko oryginalnej ładowarki następujących producentów: Bosch, Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. MONTAŻ NA STATYWIE Naświetlacz można zamontować na statywie marki Brennenstuhl za pośrednictwem otworów w pałąku mocującym. ZAKRES DOSTAWY Naświetlacz, 4 multi-adaptery Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, worek.
  • Página 41: Deklaracja Zgodności Ue

    środowiska utylizacji. W przeciwnym razie należy liczyć się z potencjalnymi zagrożeniami dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. PRODUCENT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 42: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Mobilní LED akumulátorový zářič MULTI 4000 MA Pozor: Přečtěte si před použitím produktu pozorně tento návod k používání a pak jej řádně uschovejte! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Zkontrolujte před každým použitím produkt na případná poškození. Nikdy nepoužívejte produkt, pokud zjistíte jakékoli poškození. Obraťte se v tomto případě...
  • Página 43: Technická Data

    Akumulátor lze snadno a rychle vložit. Otevřete k tomu uzávěr (obr. 1a) a vyklopte kryt akumulátoru na boční stranu (obr. 1a). Pak vložte vhodný adaptér (obr. 1c) do rozhraní Brennenstuhl (obr. 1b) a zablokujte jej pomocí červeného blokovacího mechanismu. (obr. 1d). Vkládejte nabitý 18 Volt akumulátor z boční strany do přihrádky na akumulátor (obr.
  • Página 44: Uvedení Do Provozu

    Návod k obsluze MULTI 4000 MA Zářič lze provozovat také bezy krytu akumulátoru až do 12 Ah, sníží se pak ale druh ochrany na IP20 a zářič lze provozovat pouze v suchém prostředí. Otevřete k tomu zablokování krytu akumulátoru (obr. 1f ). Pak odstraňte kryt akumulátoru.
  • Página 45 NABÍJENÍ AKUMULÁTORŮ Používejte pouze originální nabíječku výrobce: Bosch, Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. MONTÁŽ STOJANU Zářič lze namontovat pomocí otvorů na upevňovací rukojeti na stojan Brennenstuhl. OBSAH DODÁVKY Zářič, 4 multi adaptéry Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, pytlík. PŘÍSLUŠENSTVÍ Vhodné příslušenství naleznete na naší domovské stránce www.brennenstuhl.de.
  • Página 46 části nebo v obchodě, aby je bylo možno odvézt na ekologickou likvidaci, v opačném případě hrozí možná nebezpečí pro životní prostředí a lidské zdraví. VÝROBCE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 47: Kezelési Útmutató

    Kezelési útmutató Mobil LED akkumulátor lámpa MULTI 4000 MA Figyelem: A termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót és őrizze azt meg! BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Minden használat előtt ellenőrizze a termék sértetlenségét. Soha ne használja a terméket, ha bármilyen sérülést észlel rajta.
  • Página 48: Műszaki Adatok

    és hajtsa oldalra az elemtartó fedelét (1a. ábra). Helyezze be a megfelelő adaptert (1c. ábra) a Brennenstuhl interfészbe (1b. ábra), és rögzítse a piros színű reteszelő mechanizmussal. (1d. ábra) Oldalról tegye be a feltöltött 18 Voltos akkumulátort az elemtartóba (1e. ábra), amíg a helyére nem kattan.
  • Página 49: Üzembe Helyezés

    MULTI 4000 MA Kezelési útmutató A spotlámpa legfeljebb 12 Ah akkumulátorral működtethető akár elemfedél nélkül is, de akkor a védelmi osztály IP20-ra csökken, és a spotlámpát csak száraz környezetben üzemeltetheti. Ehhez nyissa ki az akkumulátor-fedél reteszét (1f. ábra). Ezután távolítsa el az elemtartó fedelét.
  • Página 50: Az Akkumulátor Feltöltése

    AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE Csak a gyártó eredeti töltőjét használja: Bosch, Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. ÁLLVÁNY ÖSSZESZERELÉSE A spotlámpa a rögzítőkereten lévő furatok segítségével egy Brennenstuhl állványra szerelhető. A CSOMAG TARTALMA spotlámpa, 4-féle adapter Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, zacskó.
  • Página 51: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar További információkért keresse fel a Service/FAQ’s részt a www.brennenstuhl.com honlapunkon. 013621 BA_MULTI 4000 MA.indd 51 013621 BA_MULTI 4000 MA.indd 51 29.06.21 08:20...
  • Página 52: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации Передвижной светодиодный прожектор с аккумулятором MULTI 4000 MA Внимание! Перед использованием изделия нужно внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте! УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед каждым использованием изделие нужно проверять на возможные...
  • Página 53: Технические Характеристики

    Переходник может вставляться легко и быстро. Для этого нужно расцепить защелку (рис.1a) и откинуть в сторону крышку аккумулятора (рис. 1а). Вставить затем подходящий переходник (рис. 1c) в разъем фирмы Brennenstuhl (рис. 1b) и зафиксировать его красным запорным механизмом (рис. 1d). Движением сбоку...
  • Página 54: Порядок Пользования

    Руководство по эксплуатации MULTI 4000 MA Прожектор может эксплуатироваться также и без крышки аккумулятора в случае с аккумуляторами емкостью до 12 А.ч, однако степень защиты в этом случае понижается до IP20 и прожектор должен эксплуатироваться только в сухой окружающей среде. Для этого нужно расцепить защелку крышки аккумулятора...
  • Página 55 Прожектор, 4 мульти-переходника: Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, чехол. МОНТАЖ НА ШТАТИВЕ С помощью отверстий в крепежном кронштейне прожектор может монтироваться на штативе фирмы Brennenstuhl (крепежный материал в объем поставки не входит). КОМПЛЕКТУЮЩИЕ Подходящие комплектующие можно найти на нашей домашней странице в...
  • Página 56: Декларация Соответствия Нормам Ес

    точку для возможности их отправки на экологически безвредную утилизацию, в противном случае существуют потенциальные опасности для окружающей среды и здоровья людей. ИЗГОТОВИТЕЛЬ Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 57: Kullanım Kılavuzu

    Kullanım kılavuzu Akülü Mobil LED Projektör MULTI 4000 MA Dikkat: Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve ardından itinayla saklayınız! GÜVENLİK UYARILARI • Her kullanımdan önce ürünü olası hasarlara dair kontrol edin. Herhangi bir hasar tespit ettiğinizde ürünü asla kullanmayın.
  • Página 58 Adaptör kolay ve hızlı yerleştirilebilir. Bunun için kilidi (Şek. 1a) açın ve akü kapağını yana çevirin (Şek. 1a) Şimdi uygun adaptörü (Şek. 1c) Brennenstuhl arabirimine yerleştirin (Şek. 1b) ve kırmızı kilitleme mekanizmasıyla kilitleyin. (Şek. 1d) Şarj edilmiş 18 Volt aküyü, hissedilir şekilde son pozisyona oturana kadar yandan akü...
  • Página 59: Akünün Şarj Edi̇lmesi̇

    MULTI 4000 MA Kullanım kılavuzu Projektör, akü kapağı olmadan da 12 Ah aküye kadar çalıştırılabilir, ancak bu durumda koruma tipi IP 20'ye düşer ve projektör sadece kuru ortamda çalıştırılabilir. Bunun için akü kapağının kilidini açın (Şek. 1f ). Ardından akü kapağını çıkarın.
  • Página 60 Kullanım kılavuzu MULTI 4000 MA Projektör askıdaki delikler yardımıyla bir Brennenstuhl ayaklığına monte edilebilir. TESLİMAT KAPSAMI Projektör, 4 multi adaptör Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, çanta. AKSESUARLAR Uygun aksesuarları www.brennenstuhl.de web sitemizde bulabilirsiniz. TEMİZLEME Temizleme öncesinde aküyü projektörden çıkarın. Çözücü maddeler, aşındırıcı temizleme maddeleri veya benzerlerini kullanmayın.
  • Página 61: Käyttöohje

    Käyttöohje Akkukäyttöinen, kannettava LED-kohdevalaisin MULTI 4000 MA Huomio: Lue ennen tuotteen käyttöä tämä käyttöohje huolellisesti läpi, ja säilytä se myöhempää tarvetta varten! TURVALLISUUSOHJEET • Tarkasta tuote ennen sen jokaista käyttökertaa mahdollisten vaurioiden varalta. Älä koskaan käytä tuotetta, jos havaitset vaurioita. Ota tässä tapauksessa yhteyttä...
  • Página 62: Tekniset Tiedot

    Milwaukee 18 voltin akku Sovitin voidaan asettaa paikoilleen helposti ja nopeasti. Avaa tätä varten lukitus (kuva 1a) ja taita akkusuojus sivuun (kuva 1a). Laita nyt sopiva sovitin (kuva 1c) Brennenstuhl- liitäntään (kuva 1b) ja lukitse tämä punaisen lukitusmekanismin avulla. (Kuva 1d) Laita ladattu 18 voltin akku sivusta akkupidikkeeseen (kuva 1e), kunnes se loksahtaa kuuluvasti paikoilleen päätyasentoon.
  • Página 63 MULTI 4000 MA Käyttöohje Kohdevalaisinta voi käyttää myös ilman akkusuojusta korkeintaan 12 Ah:n akulla, tällöin kotelointiluokka on kuitenkin vain IP20 ja valaisinta saa käyttää vain kuivassa ympäristössä. Avaa tätä varten akkusuojuksen lukitus (kuva 1f ). Sen jälkeen poista akkusuojus. KÄYTTÖÖNOTTO Aseta kohdevalaisin kuivalle, tasaiselle pinnalle.
  • Página 64 AKUN LATAAMINEN Käytä vain seuraavien valmistajien alkuperäisiä latureita: Bosch, Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. JALUSTAN ASENNUS Kohdevalaisin voidaan sangan reikien avulla asentaa Brennenstuhl-jalustaan. TOIMITUSSISÄLTÖ Kohdevalaisin, 4 yleissovitinta Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, pussi. LISÄTARVIKKEET Sopivat lisävarusteet löydät Internet-sivuiltamme osoitteesta www.brennenstuhl.de.
  • Página 65: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Määräyksen laiminlyönti johtaa mahdollisiin ympäristö- ja terveysvaaroihin. VALMISTAJA Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 66: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες χρήσης Φορητός προβολέας LED με συσσωρευτή MULTI 4000 MA Προσοχή: Διαβάστε με προσοχή πριν από τη χρήση του προϊόντος τις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συνέχεια φυλάξτε τις καλά! ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Ελέγχετε το προϊόν για τυχόν φθορές πριν από κάθε χρήση.
  • Página 67: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Ο προσαρμογέας μπορεί να τοποθετηθεί εύκολα και άμεσα. Για τον σκοπό αυτό ανοίξτε το κλείστρο (εικ. 1a) και διπλώστε το κάλυμμα του συσσωρευτή στο πλάι (εικ. 1a). Τοποθετήστε τώρα τον κατάλληλο προσαρμογέα (εικ. 1c) στη διεπαφή Brennenstuhl (εικ. 1b) και ασφαλίστε τον με τον κόκκινο μηχανισμό ασφάλισης. (εικ. 1d) Τοποθετήστε...
  • Página 68: Θεση Σε Λειτουργια

    Οδηγίες χρήσης MULTI 4000 MA Ο προβολέας μπορεί να χρησιμοποιηθεί και χωρίς κάλυμμα συσσωρευτή με συσσωρευτή έως 12 Ah, ωστόσο μειώνεται στην περίπτωση αυτή το είδος προστασίας σε IP20 και επιτρέπεται η χρήση του προβολέα μόνο σε στεγνό περιβάλλον. Για τον σκοπό αυτό...
  • Página 69 σε τρίποδο της Brennenstuhl. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ προβολέας, 4 πολλαπλοί προσαρμογείς Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, θήκη. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Κατάλληλα εξαρτήματα θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας www.brennenstuhl.com. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Αφαιρέστε τον συσσωρευτή από τον προβολέα πριν από τον καθαρισμό. Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά, καυστικά καθαριστικά ή παρόμοια προϊόντα.
  • Página 70 κατάστημα, έτσι ώστε να ανακυκλώνονται προστατεύοντας το περιβάλλον. Σε αντίθετη περίπτωση υφίστανται πιθανοί κίνδυνοι για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 71: Manual De Instruções

    Manual de instruções Projetor de pilhas recarregáveis LED móvel MULTI 4000 MA Atenção: Antes de utilizar o produto, leia atentamente estas instruções de utilização e conserve-as em local seguro! INDICAÇÕES DE SEGURANÇA • Verifique se o produto tem danos antes de cada utilização.
  • Página 72: Dados Técnicos

    (Fig. 1a) Insira agira o adaptador adequado (Fig. 1c) na interface Brennenstuhl (Fig. 1b) e bloqueie-o com o mecanismo de bloqueio vermelho. (Fig. 1d) Inserir a pilha recarregável de 18 Volts carregada no suporte de pilha recarregável a partir do lado (Fig.
  • Página 73: Colocação Em Funcionamento

    MULTI 4000 MA Manual de instruções O projetor também pode ser operado sem tampa das pilhas recarregáveis com pilhas recarregáveis até 12 Ah, aliás, a classe de proteção é então reduzida a IP 20 e o projetor apenas pode ser utilizado em ambiente seco. Para tal, abra o bloqueio da tampa das pilhas recarregáveis (Fig.
  • Página 74: Volume De Fornecimento

    Brennenstuhl. VOLUME DE FORNECIMENTO Projetor, 4 adaptadores múltiplos Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, saco. ACESSÓRIOS Encontra acessórios adequados na nossa Homepage www.brennenstuhl.com. LIMPEZA Antes da limpeza, retire a pilha recarregável da lâmpada. Não utilize solventes, produtos de limpeza corrosivos ou similares.
  • Página 75: Declaração De Conformidade Ue

    Caso contrário, esses resíduos serão um perigo potencial para o meio ambiente e para a saúde humana. FABRICANTE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 76: Kasutusjuhend

    Kasutusjuhend Teisaldatav akuga LED-latern MULTI 4000 MA Tähelepanu! Enne toote kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev kasutusjuhend ja hoidke see kindlas kohas alles! OHUTUSJUHISED • Kontrollige iga kasutuskorra eel toodet võimalike kahjustuste suhtes. Ärge kasutage toodet, kui tuvastate mis tahes kahjustusi.
  • Página 77: Tehnilised Andmed

    See toode on mõeldud kasutamiseks valgustamise otstarbel sise- ja välistingimustes. AKU SISSEPANEMINE JA VÄLJAVÕTMINE Latern on mõeldud kasutamiseks koos adapteritega allpool nimetatud akude jaoks: brennenstuhl® professionalLINE aku AB 1805 Bosch aku GBA 18 V x,x Ah Professional Bosch ProCORE 18 V (kuni max 12 Ah) Professional...
  • Página 78: Kasutuselevõtmine

    Kasutusjuhend MULTI 4000 MA Laternat saab kasutada kuni 12 Ah akuga ka ilma akukaaneta, kuid sel juhul väheneb kaitseaste IP20-le ja laternat tohib kasutada ainult kuivas keskkonnas. Selleks avage akukaane riivistus (joonis 1f ). Seejärel eemaldage akukakaas. KASUTUSELEVÕTMINE Asetage latern kuivale, tasasele pinnale.
  • Página 79: Aku Laadimine

    Laterna saab kinnitusklambril olevate avade abil paigaldada Brennenstuhli statiivile. TARNEKOMPLEKT Latern, 4 multiadapterit Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, kott. LISATARVIKUD Sobivad lisatarvikud leiate meie kodulehelt: www.brennenstuhl.com. PUHASTAMINE Enne puhastamist eemaldage laternast aku. Ärge kasutage lahusteid, söövitavaid puhastusvahendeid vms. Kasutage puhastamiseks ainult kuiva või kergelt niisutatud lappi.
  • Página 80 Tarbijana olete seadusega kohustatud viima kõik patareid ja akud oma maakonna/ linna kogumispunkti või poodi, et suunata need keskkonnasõbralikule utiliseerimisele, vastasel juhul valitseb oht keskkonnale ja inimeste tervisele. TOOTJA Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 81: Návod Na Používanie

    Návod na používanie Mobilný LED akumulátorový žiarič MULTI 4000 MA Pozor: Prečítajte si pred použitím výrobku pozorne tento návod na používanie a potom si ho riadne uschovajte! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Skontrolujte výrobok pred každým použitím na prípadné poškodenia. Nepoužívajte nikdy výrobok, ak zistíte akékoľvek poškodenia. Obráťte sa v tomto prípade na kvalifikovaného elektrikára alebo na uvedenú...
  • Página 82: Vloženie A Vybratie Akumulátora

    Adaptér sa dá jednoducho a rýchlo vložiť. Otvorte k tomu uzáver (obr. 1a) a vyklopte kryt akumulátora na bočnú stranu (obr. 1a). Potom vložte vhodný adaptér (obr. 1c) do rozhrania Brennenstuhl (obr. 1b) a zablokujte hoj pomocou červeného blokovacieho mechanizmu. (obr. 1d). Vkladajte nabitý 18 Volt akumulátor z bočnej strany do priehradky na akumulátor (obr.
  • Página 83 MULTI 4000 MA Návod na používanie Žiarič sa dá prevádzkovať tiež bez krytu akumulátora až do 12 Ah, potom sa ale zníži druh ochrany na IP20 a žiarič sa dá prevádzkovať iba v suchom prostredí. Otvorte k tomu zablokovanie krytu akumulátora (obr. 1f ). Potom odstráňte kryt akumulátora.
  • Página 84 Brennenstuhl. OBSAH DODÁVKY Žiarič, 4 Multi adaptér Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, vrecko. PRÍSLUŠENSTVO Vhodné príslušenstvo nájdete na našej domovskej stránke www.brennenstuhl.de. ČISTENIE Pred čistením vyberte akumulátor zo žiariča. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, dráždivé alebo agresívne čistiace prostriedky. Používajte na čistenie iba suchú alebo zľahka vlhkú handričku.
  • Página 85: Vyhlásenie O Zhode S Normami Eú

    časti alebo v obchode, aby mohli byť odvezené na ekologickú likvidáciu, v opačnom prípade vzniknú možné nebezpečenstvá pre životné prostredie a ľudské zdravie. VÝROBCA Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 86: Navodila Za Uporabo

    Navodila za uporabo Mobilni LED baterijski reflektor MULTI 4000 MA Pozor: Pred uporabo izdelka skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih nato dobro shranite! VARNOSTNA NAVODILA • Pred vsako uporabo preverite izdelek, da ni morebiti poškodovan. Izdelka nikoli ne uporabljajte, kadar ugotovite, da je poškodovan. V takšnem primeru se obrnite na električarja ali pa na naveden servisni naslov proizvajalca.
  • Página 87: Tehnični Podatki

    (sl. 1a). Sedaj vstavite ustrezen adapter (sl. 1c) v vmesnik Brennenstuhl (sl. 1b) in ga zaklenite z rdečim zaklepalnim mehanizmom. (sl. 1d) Vstavite napolnjeno 18 voltno baterijo s strani v prostor za baterijo (sl. 1e), dokler ta občutno ne zaskoči v končni položaj.
  • Página 88: Začetek Uporabe

    Navodila za uporabo MULTI 4000 MA Reflektor je mogoče uporabljati tudi brez pokrova baterije z do 12 Ah baterijo, vsekakor se nato zniža vrsta zaščite na IP20 in reflektor je dovoljeno uporabljati samo v suhem okolju. V ta namen odprite zaklepanje pokrova baterije (sl. 1f ). Nato odstranite pokrov baterije.
  • Página 89 POLNJENJE BATERIJE Uporabljajte samo originalni polnilnik proizvajalcev: Bosch, Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. MONTAŽA STATIVA Reflektor je mogoče na stativ Brennenstuhl montirati s pomočjo lukenj v držalu. OBSEG DOBAVE Reflektor, 4 multi adapter Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, vrečka. OPREMA Ustrezno opremo najdete na naši spletni strani www.brennenstuhl.com.
  • Página 90: Es-Izjava O Skladnosti

    človeško zdravje. PROIZVAJALEC Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Página 91: Naudojimo Instrukcija

    Naudojimo instrukcija Mobilus LED akumuliatorinis prožektorius MULTI 4000 MA Dėmesio: prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir ją saugokite! SAUGOS NUORODOS • Kaskart prieš naudodami gaminį, patikrinkite, ar jis nepažeistas. Niekada nenaudokite gaminio, jei aptikote kokių nors pažeidimų. Tokiu atveju kreipkitės į...
  • Página 92: Techniniai Duomenys

    Milwaukee 18 voltų akumuliatoriai Adapterį galima įdėti paprastai ir greitai. Tam atidarykite (1a pav.) ir nulenkite į šoną akumuliatoriaus dangtelį (1a pav.). Tinkamą adapterį (1c pav.) įdėkite į Brennenstuhl sąsają (1b pav.) ir užfiksuokite raudonu fiksavimo mechanizmu. (1d pav.) krautą...
  • Página 93: Eksploatacijos Pradžia

    MULTI 4000 MA Naudojimo instrukcija Prožektorių galima naudoti ir be akumuliatoriaus dangtelio su ne galingesniu kaip 12 Ah akumuliatoriumi, tačiau tokiu atveju apsaugos laipsnis sumažėja iki IP20 ir prožektorius gali būti naudojamas tik sausoje aplinkoje. Tam atfiksuokite akumuliatoriaus dangtelį (1f pav.). Tada jį nuimkite.
  • Página 94: Techninė Priežiūra

    AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS Naudokite tik originalų toliau nurodytų gamintojų kroviklį: Bosch, Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. MONTAVIMAS ANT STOVO Prožektorių per angas laikiklyje galima sumontuoti ant „Brennenstuhl“ stovo. TIEKIAMAS KOMPLEKTAS Prožektorius, 4 „Multi“ adapteriai Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee / Dewalt, maišelis. PRIEDAI Tinkamus priedus rasite mūsų...
  • Página 95: Es Atitikties Deklaracija

    4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Dėl išsamesnės informacijos rekomenduojame apsilankyti mūsų svetainėje www.brennenstuhl.com, skiltyje „Service“ / „FAQs“ (Paslauga / DUK). 013621 BA_MULTI 4000 MA.indd 95 013621 BA_MULTI 4000 MA.indd 95 29.06.21 08:20...
  • Página 96: Lietošanas Instrukcija

    Lietošanas instrukcija Pārnēsājams LED lukturis ar akumulatoru MULTI 4000 MA Uzmanību: pirms izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet un saglabājiet lietošanas pamācību! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai izstrādājumam nav nekādu bojājumu. Nekad nelietojiet izstrādājumu, ja konstatējat jebkādus bojājumus. Tādā gadījumā...
  • Página 97: Tehniskie Dati

    Milwaukee 18 V akumulatori Adapteru var ievietot ātri un vienkārši. Šai nolūkā atveriet noslēgu (1.a att.) un atvāziet akumulatora pārsegu uz sāniem (1.a att.). Tagad Brennenstuhl pieslēgvietā (1.b att.) ievietojiet piemērotu adapteru (1.c att.) un nofiksējiet ar sarkano fiksācijas mehānismu.
  • Página 98: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Lietošanas instrukcija MULTI 4000 MA Ja akumulatora jauda nepārsniedz 12 Ah, lukturi var lietot arī bez akumulatora pārsega, taču aizsardzības veids tad samazinās līdz IP20, un lukturi drīkst izmantot tikai sausā vidē. Šai nolūkā atveriet akumulatora pārsega fiksatoru (1.f att.). Pēc tam noņemiet akumulatora pārsegu.
  • Página 99: Akumulatora Uzlādēšana

    AKUMULATORA UZLĀDĒŠANA Izmantojiet tikai šādu ražotāju oriģinālo uzlādes ierīci: Bosch, Dewalt, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. STATĪVA MONTĀŽA Izmantojot skavā esošos caurumus, lukturi var piemontēt pie Brennenstuhl statīva. PIEGĀDES KOMPLEKTS Lukturis, 4 multi adapteri Bosch, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, maisiņš. PIEDERUMI Piemērotus piederumus jūs atradīsiet mūsu mājaslapā www.brennenstuhl.com.
  • Página 100: Es Atbilstības Deklarācija

    RAŽOTĀJS Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Página 101 013621 BA_MULTI 4000 MA.indd 101 013621 BA_MULTI 4000 MA.indd 101 29.06.21 08:20 29.06.21 08:20...
  • Página 102 013621 BA_MULTI 4000 MA.indd 102 013621 BA_MULTI 4000 MA.indd 102 29.06.21 08:20 29.06.21 08:20...
  • Página 103 013621 BA_MULTI 4000 MA.indd 103 013621 BA_MULTI 4000 MA.indd 103 29.06.21 08:20 29.06.21 08:20...
  • Página 104 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com 013621 BA_MULTI 4000 MA.indd 104 013621 BA_MULTI 4000 MA.indd 104 29.06.21 08:20...

Tabla de contenido