Descargar Imprimir esta página

Bosch EW Serie Instrucciones De Reparacion página 15

Martillo perforador

Publicidad

WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
Prüfwerte
0 611 210 5 . . = UBH 2-20 RLE
Testing values
Valeurs de vérification
Valores de control
Spannung
Leerlauf
Voltage
no-load running
Voltage
marche à vide
Voltaje
marcha en vacio
Stromaufnahme
current consumption
courant absorbé
absorción de corriente
V
Typ
A
100
2.435
-
4.165
110
2.143
-
4.158
115
2.143
-
4.158
220
1.133
-
1.568
240
1.023
-
2.078
Bemerkung:
Überrastmoment der Kupplung 12 - 20 Nm. Bei nicht erreichen von 12 Nm, Kupplung ersetzen.
For your notice:
Slipping point of clutch 12 - 20 Nm. Under 12 Nm replace clutch.
Kollektor-Mindestdurchmesser:
Minimum diameter of commutator:
Diamètre minimum du collecteur:
Diámetro minimo del colector:
Änderungen vorbehalten
Unsere Erzeugnisse werden stets dem neuesten
technischen Stand angepaßt. Deshalb müssen
wir uns Änderungen von technischen Daten
vorbehalten.
Stand / Issue: 99-07
Widerstand (20°C/ 68°F)
resistance
résistance
resistancia
Spindeldrehzahl
des Ankers
speed of spindle
of rotor
vitesse de la broche
du rotor
velocidad del husillio
del rotor
1/min - rpm - t/mn - rpm
Stufe
-
773 - 1.097
1.110
-
773 - 1.097
1.110
-
773 - 1.097
1.490
-
899 - 1.151
4.370
-
754 - 1.107
5.340
20,7 mm
Kohlebürsten-Mindestlänge:
Minimum length of brushes:
Longueur minimale des balais:
Longitud minima de las escobillas:
Modifications
Our products are constantly modified to meet new
technical standards. We there-fore reserve the
right to alter data and specifications without prior
notice.
einer Feldspule
of one stator coil
d´une bobine du stator
de una bobina del
estator
-
1.350
0.980
-
1.130
-
1.350
0.980
-
1.130
-
1.820
0.740
-
0.910
-
5.260
4.170
-
4.780
-
6.230
5.240
-
5.970
Modifications
Nos produits sont continuellement adaptés aux
dernières nouveautés techniques et les dates
sont données sous rèserve de changement.
Änderungen vorbehalten
Modifications reserved
Modifications resérvées
Salvo modificaciones
Zulässige Übertemperatur im Leerlauf
admissible over temperature at no-load
élévation admissible de témperature à vide
sobretemperatura admisible en vacio
Motor
Getriebe
Arbeitsspindel
motor
gear
spindle
engrenage
moteur
broche
engrenaje
motor
husillo
°C
°C
17
27
17
27
17
27
17
27
17
27
= X
Abschaltkohlen
cut-off brushes
charbon rupteur
charbón de desconneción
Modificaciones
Nuestros fabricados van siendo adaptados con-
stantemente a las últimas conquistas técnicas.
Por ello, tenemos que reservarnos el derecho de
introducir modificaciones en los datos técnicos.
°C
37
37
37
37
37

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wjw serie