Descargar Imprimir esta página

MUT V3B Serie Guia De Inicio Rapido página 2

Servocomandos eléctricos para válvulas de obturador

Publicidad

SERVOCOMANDI ELETTRICI PER VALVOLE AD OTTURATORE. SERIE V3B
ELECTRICAL SERVOMOTORS FOR SHUT-OFF VALVES. SERIES V3
ELEKTRISCHE STELLANTRIEBE FÜR STÖßELVENTILE. BAUREIHE V3
SERVOCOMMANDES ÉLECTRIQUES POUR VANNES À SIÈGE. SÉRIE V3B
SERVOCOMANDOS ELÉCTRICOS PARA VÁLVULAS DE OBTURADOR. SERIE V3B
V3B
CARATTERISTICHE PRINCIPALI I servomotori V3 sono stati progettatati per l'uso domestico di riscaldamento e
raffreddamento, laddove si richiedono ridotte dimensioni d'ingombro e facilità di montaggio. Questi servomotori sono sprov-
visti di micro di fine corsa ed ausiliari. La forza di chiusura dello stelo della valvola è garantita tramite un accoppiamento
magnetico. Le valvole ad otturatore con comando manuale, predisposte per essere comandate da questi servomotori, pos-
sono essere in qualunque momento comandate elettricamente. Infatti basta svitare completamente la manopola manuale e
avvitare al suo posto la ghiera del servocomando elettrico. Tutto questo senza il bisogno di svuotare l'impianto (vedi Tab. 2
le valvole predisposte al comando con questi servomotori).
MAIN CHARACTERISTICS V3 servomotors are designed for use in domestic heating and cooling systems, where there is a request for reduced
overall dimensions and easy installation. These servomotors have a micro end switch and auxiliary. The closure strength of the valve stem is
guaranteed by a magnetic coupling. Manually controlled shut-off valves with a predisposition to be controlled by these servomotors, can be elec-
trically controlled at any time. This can be done by totally unscrewing the manual control knob and screwing the electric servocontrol motor ring
in its place. This can be done without having to drain the system. (see Tab. 2 for valves predisposed for control by these servomotors).
HAUPTMERKMALE Die Stellantriebe V3 sind für die Heizung und Kühlung kleiner Wohnräume konzipiert worden, dort wo unter anderem
kleine Abmaße und eine einfache Installation erforderlich sind. Diese Stellantriebe sind mir Mikroendschaltern und Hilfsmikroschaltern ausge-
stattet. Die Schließkraft der Ventiwelle wird durch eine magnetische Kupplung garantiert. Die Stößelventile mit manueller Regelung können jeder-
zeit mittels dieser Antriebe elektrisch gesteuert werden. Es genügt hierbei nur den manuellen Regelknopf komplett abzuschrauben und an des-
sen Stelle die Verschraubung des elektrischen Antriebs zu montieren. Dies alles ohne dass die Hausleitung entleert werden muss (siehe Tab. 2
Ventile für diese Antriebe vorgesehen sind).
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Les servomoteurs V3 ont été conçus pour l'usage domestique de chauffage et de refroidissement là où des
dimensions d'encombrement réduites et la facilité de montage sont nécessaires. Ces servomoteurs ne sont pas pourvus de minirupteurs de fin
de course et auxiliaires. La force de fermeture de la tige de la vanne est garantie par un couplage magnétique. Les vannes à siège avec com-
mande manuelle, prédisposées pour être commandées par ces servomoteurs, peuvent être commandées électriquement à tout moment. Il suf-
fit en effet de dévisser complètement la poignée manuelle et de visser à sa place la bague de la servocommande électrique. Tout ceci sans avoir
besoin de vider l'installation (voir. Tab. 2 les vannes prédisposées à la commande avec ces servomoteurs).
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Los servomotores V3 están diseñados para sistemas domésticos de calefacción y refrigeración, que requie-
ren dimensiones reducidas y facilidad de montaje. Estos servomotores están desprovistos de micros de final de carrera y auxiliares. La fuerza
de cierre del tallo de la válvula se consigue mediante un acoplamiento magnético. Las válvulas de obturador con control manual, preparadas
para ser controladas por estos servomotores, pueden ser manejadas eléctricamente en cualquier momento. Para ello sólo es necesario aflojar
totalmente la empuñadura manual y apretar en su lugar la tuerca anular del servocomando eléctrico. Para realizar esta
operación no es necesario vaciar el sistema (ver en la Tabla 2 las válvulas preparadas para el control con estos servomotores).
FV3
Mod.
V3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

V3bFv3