ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DS/DSN
SERIE
MELTRIC Corporation / 4765 W. Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132
Tel. : 800 433 7642 / Fax : 414 433 2701 / e-mail : mail@meltric.com
A manufacturer of products using Marechal technology
meltric.com
A company of MARECHAL ELECTRIC GROUP
GENERAL
WARNING
Los productos de la serie DS y DSN están diseñados para
proveer la funcionalidad y seguridad de un interruptor con
la conveniencia de un tomacorriente y clavija. Pueden
DANGER
utilizarse para conectar y desconectar, de manera
segura, conexiones eléctricas aun en caso de una
CAUTION
sobrecarga además de estar aprobadas como interruptor
desconectador de "Línea de Vista". Siga las instrucciones
que aparecen a continuación para garantizar el uso
NOTICE
correcto e instalación del producto.
Hay peligros inherentes con los
ADVERTENCIA
p
productos eléctricos. El no siguir
las precauciones de seguridad puede resultar en lesiones
DANGER
graves o muerte. Seguir estas instrucciones para mantener
una segura y apropiada instalación, uso y mantenimiento
CAUTION
de los productos MELTRIC. Antes de instalar desconecte
todas las fuentes al circuito para eliminar el riesgo de
shock eléctrico.
AVISO
RANGOS
La serie DS y DSN MELTRIC de tomacorrientes y clavijas
están aprobadas como interruptor por UL & CSA, con-
forme a los incisos de los estándares UL 2682, UL 1682
y CSA 22.2 182.1. Han sido clasificados como "Interrup-
tores para Desconexión de Circuitos Derivados" y la
mayoría están clasificados por potencia nominal en HP
como "Interruptores para Desconexión de Motor". Los
valores en amperes, tensión, potencia en HP, clasificación
como interruptor y protección ambiental del envolvente se
indican en las etiquetas del producto.
Todos los dispositivos clasificados como interruptor están
diseñados para soportar y exceder corrientes de corto
circuito con la protección de fusibles adecuada como se
indica en la Tabla 1. Algunos de los dispositivos DS y
DSN están proporcionados con contactos auxiliares op-
cionales. Los cuales se conectan después y desconectan
antes de los contactos de fase. Los rangos de operación
de los contactos auxiliares se encuentran en la tabla 2.
Dispositivo
Rango del fusible
DSN20
–
20A
100 kA @ 600 VAC
DSN30
–
30A
100 kA @ 600 VAC
DSN60
–
60A
100 kA @ 600 VAC
10 kA @ 600 VAC
DSN150
–
150A
100 kA @ 600 VAC
DS20
–
20A
100 kA @ 600 VAC
DS30
–
30A
100 kA @ 600 VAC
DS60
–
60A
100 kA @ 600 VAC
DS100C
–
100A
100 kA @ 600 VAC
65 kA @ 600 VAC
DS100
–
100A
65 kA @ 600 VAC
DS200
–
200A
65 kA @ 600 VAC
* Los Rangos aplican con fusibles hasta este rango en amperes.
Los Rangos están basados en el desempeño en pruebas con
fusibles limitador de corriente sin retardo de tiempo Ferraz
Shawmut.
Dispositivo
DSN30, DSN60
DSN150
DS20, DS30
DS60, DS100C
DS100, DS200
INSTALACIÓN
Los DS y DSN deben ser instalados por
electricistas calificados de acuerdo con todas
las normas de instalaciones eléctricas vigentes
aplicables locales o federales.
Antes de iniciar, verifique que el circuito no este energi-
WARNING
zado, que el rango del producto es el apropiado para la
aplicación, que los conductores cumplan con la normatividad
DANGER
vigente y que se encuentran dentro de la capacidad de
las terminales que se mencionan en la Tabla 3.
CAUTION
Tabla 3 - Capacidad de Alambrado
Contactos
NOTICE
Principales
INSDS/DSN V
Dispositivo
Min
ADVERTENCIA
DSN20
– 20 A
14
DSN30
– 30 A
14
DANGER
DSN60
– 60 A
14
DSN150 –150A
4
CAUTION
DS20
– 20 A
14
DS30
– 30 A
14
AVISO
DS60
– 60 A
10
DS100C –100A
10
DS100 – 100A
4
DS200 – 200A
4
La Capacidad se basa en las dimensiones del cable THHN.
1
Los contactos auxiliares son opcionales y pueden no incluirse en
2
todos los productos.
Los contactos auxiliares se cablean previamente en fábrica.
3
2/0 CAE si el número de parte no incluye el sufijo "A06".
4
El DSN150 está diseñado para uso con conductores de 75 C o más.
5
Notas & Precauciones Generales
1. Se proporcionan tornillos autorroscantes para ser
utilizados con algunos componentes poliméricos,
puede requerirse de un gran torque para colocarlos,
una vez hecho esto, evite apretarlos demasiado
contra el material plástico.
2. Pueden utilizarse varias empuñaduras y conectores
tipo glandula para el conductor, estas instrucciones
están basadas en empuñaduras que utilizan un
conectores tipo glandula para el cable con un
empaque multicapa.
3. El largo del cable requerido sin aislamiento para
introducir en las terminales se indica en la Tabla 4,
este largo dependerá de la aplicación específica,
cuando se utiliza con manijas el largo del conductor
sin aislamiento deberá de llegar al fondo de la
terminal para asegurar un sujeción segura del cable.
Tabla 4 - Largo del Cable sin Aislamiento – Dimensiones
Dispositivo/Polo
DSN20
Fase
Tipo*
DSN30
Fase
RK1
35A
Auxil.
RK1
125A
DSN60
Fase
RK1
110A
Auxil.
RK1
400A
DSN150
Fase
RK1
225A
DS20
Fase
RK1
80A
Auxil.
RK1
125A
DS30
Fase
RK1
250A
Auxil.
RK1
250A
DS60
Fase
RK5
100A
DS100C
Fase
RK1
175A
DS100
Fase
RK5
200A
DS200
Fase
4. El largo del cable sin aislamiento de los contactos
auxiliarles pre cableados debe ser lo suficiente-
mente necesario para hacer una conexión.
120 VAC
240 VAC
480 VAC
600 VAC
6 A
3 A
1.5 A
1.2 A
1.5 A
.75 A
.37 A
.30 A
6 A
3 A
1.5 A
1.2 A
6 A
3 A
1.5 A
1.2 A
3 A
1.5 A
0.75 A
0.6 A
1
(AWG)
Rango del Cable DE
Contactos
Auxiliares
Max
Max
2
Min
Carcasas
Carcasas
Max
Max
negras
azules
12
n/a
.375
.750
.750
8
14
.375
.750
.750
4
14
.510
1.25
1.25
3
2/0
14
.700
–
1.812
8
14
.300
–
1.380
4
14
.510
–
1.380
3
2
14
.500
–
1.812
3
2
14
.500
–
1.812
3
2/0
14
.700
–
1.812
4
3
4/0
14
.870
–
2.400
Tomacorriente
Clavija
Pulgadas
mm
Pulgadas
mm
1/2
13
5/8
16
7/16
11
3/4
19
1/2
13
3/4
19
9/16
14
7/8
22
1/2
13
5/8
16
1 3/16
30
1 3/16
30
7/16
11
3/4
19
1/2
13
3/4
19
9/16
14
7/8
22
1/2
13
5/8
16
15/16
24
15/16
24
15/16
24
15/16
24
1 3/16
30
1 3/16
30
1 3/16
30
1 3/16
30
5.
Las terminales están asistidas por un resorte (arillo
de seguridad) para evitar que se aflojen debido a
vibración, asentamiento o ciclo térmico. AVISO: No
se deberá dar un apriete excesivo a las mismas,
herramientas apropiadas y torques específicos
deberán ser utilizados como se indica en la Tabla 5.
Tabla 5 - Torques para los Tornillo de las Terminales
Torque
Desarmador Requerido
Dispositivo/Polo
Pulg.-lb N-m
DSN20
Fase
15-20
1.7
3 mm or 1/8" pulg. tip de precision
DSN30
Fase
15
1.7
4 mm or 3/16" pulg. tip de precision
Auxil.
15
1.7
4 mm or 3/16" pulg. tip de precision
DSN60
Fase
15
1.7
5 mm or 3/16" pulg. tip de precision
Auxil.
15
1.7
3 mm or 1/8" pulg. tip de precision
DSN150
Fase
90
10.2
4 mm de cabeza hexagonal
DS20
Fase
15
1.7
4 mm or 3/16" pulg. tip de precision
Auxil.
15
1.7
4 mm or 3/16" pulg. tip de precision
DS30
Fase
15
1.7
5 mm or 3/16" pulg. tip de precision
Auxil.
15
1.7
3 mm or 1/8" pulg. tip de precision
DS60
Fase
48
5.4
4 mm de cabeza hexagonal
DS100C
Fase
48
5.4
4 mm de cabeza hexagonal
DS100
Fase
90
10.2
4 mm de cabeza hexagonal
DS200
Fase
130
14.7
5 mm de cabeza hexagonal
6. Algunos de los contactos auxiliares son pre cableados
en la fábrica. Se debe utilizar terminales de compre-
sión y herramienta adecuada para hacer una
conexión.
7. Los dispositivos DS100 y DS200 están clasificados
como interruptores para usos generales, pero no
desconexión para rango en caballos de fuerza.
ADVERTENCIA! Si estos dispositivos son instalados
para alimentar motores, etiquetas de advertencia de
berán de ser utilizadas para advertir al personal
indicando que no se deberá de desconectar el dis
positivo energizado (bajo carga). Las etiquetas de
advertencia se proveen con el paquete pero solo de
berán de utilizarse cuando sea requerido.
8. AVISO: Se recomienda el uso de cintas selladoras
para las cuerdas para impedir el ingreso de agua en
las uniones y juntas del tubo conduit (NPT)
Empaque para la Placa
Empaque
de Cierre con los Dedos
Multicapa
Placa de Cierre con los Dedos
Relevador de
Esfuerzo
Manija
Empaque
Codificado
Tuerca de
por Color
Compresión
Ensamble de las Tomacorrientes Tipo Extensión
No sobre apriete las terminales o los tornillos
autorroscantes. Apriete los tornillos a su torque
apropiado para mantener una conexión segura.
Cuando un DS y DSN es utilizado como extensión se
recomienda instalar "placas para facilitar el cierre con los
WARNING
dedos", tanto en las tomacorrientes como en las clavijas
para que el usuario pueda tener la palanca necesaria para
DANGER
realizar la conexión del dispositivo. En los dispositivos más
grandes (DS100, DSN150 y DS200) las "placas para facilitar
el cierre con los dedos" no son necesarias porque un me-
CAUTION
canismo de cierre fácil se incluye como estándar.
Ajuste el diámetro del Empaque Multicapa removiendo
NOTICE
cada una de las mismas según se requiera, inserte el
Empaque en el Relevador de Esfuerzo, luego inserte el
ADVERTENCIA
ensamble en la empuñadura enseguida libremente inserte
la tuerca de compresión. Inserte el cable en la manija, el
DANGER
empaque negro delgado, la placa de cierre con los dedos
(si es necesario) y el empaque codificado por color. Rem-
ueva el aislamiento del cable para proveer un área de
CAUTION
trabajo adecuada, tomando en cuenta que se deberá de
introducir en la manija lo suficiente como para proveer un
AVISO
agarre seguro del cable. Entonces remueva el aislamiento
de cada uno de los conductores la distancia que se indica
en la Tabla 3 y tuerza los hilos de cada conductor para
que se unan.
Afloje los tornillos de las terminales en la tomacorriente
(o clavija) lo suficiente (pero no completamente) para
permitir que pase el conductor, inserte completamente
el conductor en las terminales apropiadas y apriete los
tornillos con la herramienta apropiada al torque indicado
en la Tabla 4.manija.
o Llave Allen
Tomacorriente