RU:
.
TR: Kablosuz şarj işlevini aktive etmek için güç düğmesine basın.
Kablosuz şarj LED göstergesi mavi renkte yavaşça yanıp sönecektir.
電源ボタンを1度押すとワイヤレス充電を開始し、ワイヤレス
JP:
充電インジケーターが青色にゆっくりと点滅します。
KO:
Wireless charging indicator
Battery level indicator
03
,
.
.
LED
..
:AR
LED
:HE
LED
2
For optimal charging performance, align your smartphone with the coil on
the center of the charger. If no charging icon shows on your smartphone,
adjust the way you place your phone. Make sure it is always placed on the
center of the charger.
DE: Für eine optimale Ladeleistung richten Sie Ihr Smartphone mit der
Spule in der Mitte des Ladegerätes aus. Wenn auf Ihrem Smartphone
kein Ladesymbol angezeigt wird, ändern Sie die Position des
Smartphones. Stellen Sie sicher, dass das Gerät immer mittig auf
dem PowerCore platziert ist.
ES:
Para obtener un rendimiento de carga óptimo, alinee el smartphone
con la bobina en el centro del cargador. Si el icono de carga no se
muestra en el smartphone, ajuste el posicionamiento del teléfono.
Asegúrese de que siempre esté colocado en el centro del cargador
PowerCore.
FR:
Pour des performances de charge optimales, alignez votre
smartphone avec la bobine au centre du chargeur. Si aucune icône
votre téléphone. Assurez-vous qu'il est toujours placé sur la partie
centrale de votre PowerCore. smartphone avec la bobine au centre
du chargeur.
IT:
Per ottimizzare le prestazioni di ricarica, allineare lo smartphone con
la bobina al centro del caricabatterie. Se sullo smartphone non viene
visualizzata lʼicona di ricarica, regolare la modalità di posizionamento
del telefono. Assicurarsi che sia sempre posizionato al centro di
PowerCore.
PT:
Para um desempenho de carregamento ideal, alinhe o seu
smartphone com o convector no centro do carregador. Se não for
apresentado qualquer indicador de carregamento, ajuste a forma
como colocou o telefone. Certifique-se que é sempre colocado no
centro da sua PowerCore.
RU:
.
,
.
,
PowerCore.
04