Página 3
Español Auricular 14. Indicador LED rojo = nivel de batería bajo o cargando Indicador LED verde = nuevo mensaje 15. Toma para auriculares o llamada perdida 16. Bloqueo de teclado / tecla Tecla hacia arriba / abajo de encendido Tecla Aceptar 17.
Instrucciones de seguridad ............13 Botón de alerta ..............13 ICE (en caso de emergencia)..........14 Llamadas de emergencia ............15 Doro Experience ................16 ® Cree una cuenta Doro Experience .........16 ® Actualización del software ............17 Doro Selection ..............17 Doro Experience Manager ............18 ®...
Página 5
Español Realizar fotografías ..............23 Ajustes de la cámara ............23 Galería ................24 Conectividad ................25 Conexión del teléfono a un ordenador ........25 Redes inalámbricas ..............26 Bluetooth ................26 Configuración de red ............27 Modo avión................28 Red ...................28 Internet................28 Marcadores................29 Funciones adicionales..............30 Lupa ...................30 Calculadora .................30 Agenda ................30 Alarma ................31 Recordatorio diario...............32...
Español Primeros pasos IMPORTANTE Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa de la batería. Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería El soporte de la tarjeta SIM y de la tarjeta de memoria se encuentra en el interior del compartimento de la batería.
(UCS), por lo que cualquier adaptador del mercado que cumpla con dicho estándar se puede utilizar para cargar este teléfono. Doro no asume responsabilidad alguna por la compatibilidad con otros adaptadores de red no suministrados por Doro.
PIN. Guía de inicio La primera vez que encienda su teléfono, se abrirá la Guía de inicio. Siga las instrucciones para personalizar su nuevo Doro PhoneEasy 740. ® Seleccione Iniciar para iniciar la guía.
Página 9
Consejo: Consulte Redes inalámbricas, p.26 para configurar más tarde. Seleccione la red de la lista enter password Guardar Siguiente. Seleccione Sí para configurar Cuenta Doro Experience o No para ® continuar. Consejo: Consulte Cree una cuenta Doro Experience , p.16 para configurar ®...
Español Seleccione Sí para configurar los ajustes Vista o No para continuar. Consejo: Consulte Tamaño de fuente , p.10 para configurar más tarde. Seleccione el tamaño del texto Siguiente. Seleccione el tema Siguiente. Seleccione Sí para configurar los ajustes Audición o No para continuar.
Español Familiarícese con su teléfono Navegación Podrá utilizar tanto la pantalla táctil como las teclas del teléfono para navegar con Doro PhoneEasy 740. ® PRECAUCIÓN Evite rayar la pantalla táctil, no la pulse con ningún objeto punzante y no permita que entre en contacto con agua. No pulse la pantalla si el cristal está...
Español Use las teclas del teléfono Confirme la acción. Opciones / menú de acceso disponibles en la actual pantalla o aplicación. Desplácese hacia arriba o abajo con los menús. Voler a la pantalla anterior. Una vez vuelto a Pantalla de inicio, no podrá...
Página 13
Para escribir la palabra de la lista para seleccionar. «Doro», pulse 3 , 6 , 7 , Desplácese por la lista hacia 6 . Termine de introducir la abajo para buscar palabras palabra antes de mirar las adicionales.
MAYÚSCULAS con texto predictivo Mayúscula inicial MAYÚSCULAS Números Doro Experience ® Cree una Cuenta Doro Experience para sacarle el mayor partido a ® su teléfono. Añada aplicaciones y acceda al teléfono con cualquier explorador web. Consulte Doro Experience , p.16 para obtener más...
Página 15
Español Nota: Para obtener información acerca de los códigos PIN y PUK, póngase en contacto con su proveedor de servicio. Consejo: Los ajustes básicos del teléfono también pueden configurarse en la Guía de inicio, consulte Guía de inicio, p. 3 la primera vez que conecte el teléfono.
Página 16
Español Consejo: Medio El tamaño se ajusta por defecto. Modo de respuesta Puede configurar el teléfono para contestar a la llamada con solo abrir con deslizamiento. Llamadas Modo de respuesta. Seleccione Marque Abrir la tapa. Tiempo Puede mostrar el tiempo de una determinada ciudad en la parte superior de laPantalla de inicio.
Español Mantenga pulsado 1 situado en el lado izquierdo del teléfono y • Modo silencio. El estado actual se muestra como seleccione en la parte superior de la pantalla. Mantenga pulsado # para activar / desactivar el Modo silencio. • Consejo: Active la vibración durante el modo silencioso.
Transferencia de contactos Los contactos guardados en su tarjeta SIM se transfieren automáticamente a Contactos. Para importar los contactos de la vCard, acceda a Doro Experience Manager y utilice la aplicación ® Contactos. Instrucciones de seguridad Botón de alerta El botón de alerta permite acceder de forma rápida y sencilla a los...
Español Editar el mensaje de texto que quiere enviar cuando pulse el botón de alerta Seleccione Alerta Mensaje. Introduzca el texto y pulse Seleccione Activar Encendido. Tipo de señal Seleccione uno de los siguientes tipos de señales para notificar la secuencia de alerta y pulse Alto Señales altas (predeterminado).
Español Seleccione Editar e introduzca su información médica, consulte la siguiente tabla. Utilice para eliminar. Al finalizar, seleccione Guardar. Nombre Su nombre. Nacimiento Su fecha de nacimiento. Altura Su altura. Peso Su peso. Idioma Su lengua materna. Seguro Los datos de su seguro y número de póliza. Contacto 1 Seleccione un contacto guardado de Contactos, o Contacto 2...
Español Doro Experience ® Para sacarle el máximo provecho a su teléfono, cree una Cuenta Doro Experience . Personalice su teléfono fácilmente con aplicaciones y ® juegos de Doro Selection. Puede utilizar la Cuenta Doro Experience ® para acceder de forma remota a su teléfono desde cualquier explorador web en cualquier parte del mundo.
Español Actualización del software Si ha creado una Cuenta Doro Experience , recibirá un aviso cuando ® el nuevo software esté disponible. La actualización del software no afectará a los ajustes del teléfono ni a los archivos guardados. Cuando aparezca Actualizar, seleccione Aceptar.
En el explorador web, entre www.doroexperience.com y acceda a su cuenta Doro PhoneEasy ® Nota: Solo puede crear una nueva cuenta Doro Experience en su dispositivo ® Doro PhoneEasy . Para más información acerca de Doro Experience ®...
Español Consejo: Puede contestar a una llamada entrante al abrir la parte deslizante, consulte Modo de respuesta, p.11. Control del volumen Use las teclas laterales + o – para ajustar el volumen del sonido durante la llamada. El nivel del volumen se indicará en pantalla. Opciones de llamada Silencio Durante la llamada, pulse...
Español Todas llamadas Muestra todas las llamadas entrantes y salientes. Perdidas Muestra todas las llamadas perdidas. Salientes Muestra todas las llamadas salientes. Entrantes Muestra todas las llamadas entrantes. Puede eliminar una sola llamada o todo el historial de llamadas. En el historial de llamadas seleccionado, pulse y seleccione una opción.
Español Si lo desea, seleccione: Llamada para acceder a su buzón de voz. • Editar para editar la información. Al finalizar, seleccione • Borrar para eliminar el buzón de voz. Seleccione Confirme • para confirmar. Consejo: En Pantalla de inicio, mantenga pulsado 1 para acceder al buzón de voz.
Cree una cuenta Doro Experience p.16. ® Nota: Deberá crear una cuenta Doro Experience y acceder a ella desde el teléfono antes de que pueda enviar y recibir correos electrónicos. Creación de un mensaje de correo electrónico Seleccione Escribir correo.
Español Introduzca el asunto y el mensaje, consulte Introducción de texto , p. 7 Si lo desea, añada una fotografía como adjunto. Pulse seleccione Adjuntar y seleccione una fotografía existente. Seleccione Enviar un contacto de la lista o escriba manualmente la dirección de correo electrónico. Para añadir más destinatarios, seleccione Añadir y repita el paso 4.
Español Nota: El zoom puede reducir la calidad de la imagen. Modo Flash Cambia la configuración del flash para las fotografías. Modo de flash. A En el modo Cámara, pulse y seleccione continuación, seleccione: Auto Usar automáticamente cuando sea necesario. Desactivar Siempre desactivado.
Español Comparta las fotografías como Mensajería o Correo. Consulte Mensajes con fotografía, p.22 Correo, p.22 Compartir para más información. Utilice la fotografía como fotografía de contacto. Seleccione Contactos Sí. contacto de la lista Establecer como Borre la fotografía seleccionada. Borrar Seleccione Sí...
Español Nota: Cuando se ha instalado el teléfono / la tarjeta de memoria en el ordenador, el teléfono no puede acceder a la tarjeta de memoria. Es posible que no tenga acceso a algunas funciones y aplicaciones del teléfono, como la cámara. Puede transferir archivos usando un cable USB en la mayoría de dispositivos y sistemas operativos que sean compatibles con un interfaz de almacenamiento masivo USB.
Español Buscar Busca los dispositivos disponibles. unidad Seleccione el dispositivo de la lista para conectarse. Al conectarse a otro dispositivo Bluetooth necesitará una contraseña compartida. Introduzca la contraseña y pulse Muestra en una lista los dispositivos guardados y le dispositivos permite añadir nuevos dispositivos.
Español Seleccione red Se visualiza una lista de los operadores de red disponibles (tras un breve retardo). Seleccione la conexión con el proveedor de • servicios deseado. Selec. servicio Seleccione un tipo de servicio red: Automático: el teléfono alterna • automáticamente entre GSM y 3G para ofrecerle el mejor servicio.
• web deseado entre los marcadores guardados. Al finalizar, seleccione Guardar. Marcadores Acceda rápidamente a sus página web favoritas con los marcadores. Use Doro Experience Manager para administrar los marcadores de ® su teléfono. Acceso a los marcadores guardados Seleccione Seleccione los marcadores deseados para acceder a la página...
Español Funciones adicionales Lupa Use la lupa para aumentar el tamaño del texto u otros elementos que le resulten difícil de leer o ver. Seleccione Use la pantalla como lupa. Congelar imagen inmovilizar temporalmente la Seleccione visualización de la pantalla. Para liberarla seleccione Suelte.
Español Al finalizar, seleccione Guardar. Los eventos que se han añadido se señalizan mediante un punto rojo en el resumen de calendario. En la hora y fecha introducidas, se emite un tono de alarma y se mostrará la descripción del evento en la pantalla.
Sí. Nota: El aviso no se activará si el teléfono está apagado. Radio Web Escuche su radio en línea favorita. Use Doro Experience Manager ® para transferir sus emisoras de radio en línea al teléfono. Escuchar la radio en línea Seleccione Seleccione la emisora que desea escuchar.
La asistencia Doro ha finalizado. Para confirmarlo seleccione Finalizar. Consejo: Puede añadir N.º propietario en su teléfono y facilitar el número de teléfono a la asistencia Doro para evitar tener que introducir el código de activación. Seleccione General N.º propietario introduzca su número de teléfono y pulse...
Español Resolución de problemas El teléfono no puede encenderse Carga de la batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante 5 horas. Batería insertada de Compruebe la instalación de la batería. modo incorrecto Fallo al cargar la batería Batería o cargador Compruebe la batería y el cargador.
Página 40
Español Error de la tarjeta SIM Tarjeta SIM dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está dañada, póngase en contacto con el proveedor de servicio. Tarjeta SIM instalada de Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. forma incorrecta Extraiga la tarjeta y vuelva a insertarla.
Español Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños. El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión entre el producto y la fuente de alimentación principal. El enchufe de corriente debe encontrarse cerca del equipo y debe disponer de fácil acceso.
Español Unidades médicas El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móviles, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos.
Español ADVERTENCIA Peligro de explosión si la batería no se coloca correctamente. Para reducir el riesgo de fuego o quemaduras, no desmonte, aplaste ni perfore los contactos o circuitos externos, evite la exposición a temperaturas superiores a 60°C (140°F), y no lo arroje al fuego ni al agua.
Español No mantenga ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto a la unidad o sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se llenan de aire con una fuerza considerable. No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de este.
Como medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de tormenta eléctrica. La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Especificaciones técnicas Red:...
Coeficiente de absorción específica (SAR) Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad pertinentes relativos a la exposición a las ondas de radio. Doro PhoneEasy 740 mide 0,483 ®...