Descargar Imprimir esta página

Siemens 3WN6 Manual Del Usuario página 9

Enclavamiento mecánico recíproco para interruptor extraible
Ocultar thumbs Ver también para 3WN6:

Publicidad

Einbau des Verriegelungsbausteines / Fitting the interlock module / Montage du module de verrouillage /
Montar el módulo de enclavamiento / Montaggio dell'interblocco / Inmontering av förreglingskomponenten
15
17
- Verriegelungsbaustein (1) an Einschubrahmen (25)
anlegen
- Verriegelungsbaustein (1) und Einschubrahmen (25) mit
Zylinderschrauben (17), Spannscheiben (15) und Setz-
muttern (13) verschrauben (Anziehdrehmoment 8 ±1 Nm)
- Je nach Konfiguration (ab Seite 9) Zylinderschraube (17)
mit Spannscheibe (15) in Indexbügel (28) schrauben
(Anziehdrehmoment 8 ± 1Nm)
- Attach interlock module (1) and guide frame (25)
- Bolt together interlock module (1) and guide frame (25),
using cheese head srews (17), strain washer (15) (Tight-
ening torque = 8 ± 1 Nm)
- Depending on the complement (as of page 9), bolt cheese-
head screw (17) with strain washer (15) into index clip (28)
Tightening torque = 8 ± 1 Nm
13
- Placer le module de verrouillage (1) sur le châssis de
15
guidage (25)
- Solidariser le module de verrouillage (1) et le châssis de
17
guidage (25) avec les vis à tête cylindrique (17), les
rondelles élastiques (15) et les écrous de blocage (13)
(couple de serrage 8 ± 1 Nm)
- Selon la configuration (à partir de la page 9), fixer la vis à
28
tête cylindrique (17) et la rondelle élastique (15) dans
l'étrier d'indexation (28) (couple de serrage 8 ± 1 Nm)
1
- Adosar el módulo de enclavamiento (1) al bastidor guía
25
(25)
- Atornillar el módulo de enclavamiento (1) y el bastidor
guía (25) con los tornillos cilíndricos (17), las arandelas
de resorte (15) y las tuercas de asiento (13) (par de
apriete 8 ± 1 Nm)
- Según configuración (a partir de la página 9), atornillar el
tornillo cilíndrico (17) con la arandela de resorte (15) en la
brida no intercambiable (28) (par de apriete 8 ± 1 Nm)
- Appoggiare l'interblocco (1) sul carrello (25)
- Avvitare l'interblocco (1) e il carrello dell'interruttore (25)
con viti a testa cilindrica (17), rondelle elastiche (18) e
dadi (13) (coppia di serraggio 8 + 1Nm)
- A seconda della configurazione (vedi pag.9) avvitare la
vite a testa cilindrica (17) con la rondella elastica (15) nel
foro guida(28) (coppia di serraggio 8 + 1Nm)
- Lägg förreglingskomponenten (1) mot kassetten (25)
- Skruva ihop förreglingskomponenten (1) och kassetten
(25) med skruvar med cylindriska huvuden (17) och
spännbrickor (15) och ställmuttrar (13) (åtdragningsmo-
ment 8 ± 1 Nm)
- Skruva allt efter konfiguration (fr. o. m. sida 9) skruven
med cylindriskt huvud (17) med spännbricka (15) i
förgreningsskenan (28) (åtdragningsmoment 8 ± 1 Nm)
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3zx1812-0wx36-2ba19239 9825 422 0a