Página 1
We support retail Instruction manual coinsorter CS 50 Bedienungsanleitung coinsorter CS 50...
Página 3
Inhalt / contents Seite / page Bedienungsanleitung ............4 – 5 Instructions for use ............6 – 7 Instrucciones de uso ............8 – 9 Istruzioni per l’uso ............10 – 11 Mot d’emploi ..............12 – 13 Εγχειρίδιο Οδηγιών ............14 – 15 Bedieningshandleiding ...........16 –...
Página 4
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die eine sehr gute Wahl getroffen. Münzzählmaschine coinsorter CS 50 Für einen störungsfreien und fehlerlosen Betrieb lesen Sie entschieden haben. Mit dem Kauf bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Münzen zählen Maschine einschalten, warten bis der Selbsttest beendet ist und 0.00 im Display erscheint. Münzen in den Münztrichter geben. START / STOP Taste drücken um den Zählvorgang zu starten. Um den Zählvorgang zu stoppen, die START / STOP Taste erneut drücken. Die Maschine schaltet automatisch nach 20 Sekunden ohne Münzen in der Münzzufuhr ab.
Página 6
Coin counting and sorting machine CS 50 Introduction Dear customer, thank you for acquiring the coin coun- In order to ensure trouble-free operation, please read the in- ting and sorting machine coinsorter struction manual carefully. CS 50. The purchase of this quality product was an excellent decision.
Coin counting Switch on machine and wait until the self-test is complete and 0.00 appears in the display. Feed the coins into the coin funnel. Press the START / STOP key to start the counting process. Press the START / STOP key again to stop the counting process. The machine automatically switches itself off after 20 seconds without coin infeed.
Máquina contadora y clasificadora de monedas CS 50 Introducción Estimada/o cliente, Gracias por haber elegido la máquina este producto de calidad ha sido una buena elección. contadora y clasificadora de mone- Lea atentamente el manual de instrucciones para asegurarse das Coinsorter CS50. La compra de un funcionamiento sin averías ni fallos.
Contar monedas Conectar la máquina y esperar hasta que el autotest termine y aparezca 0.00 en el display. Introducir las monedas en el embudo para monedas. Presionar la tecla START / STOP para iniciar la operación de conteo. Para detener el conteo, presione la tecla START / STOP de nuevo. La máquina se apagará automáti- camente después que hayan transcurrido 20 segundos sin monedas en la entrada para monedas.
Página 10
Macchina per il conteggio e la selezione delle monete CS 50 Introduzione Gentile cliente, grazie per aver optato per la macchi- qualità rappresenta un’ottima scelta. na di conteggio monete coinsorter CS Per un funzionamento privo di anomalie, leggere attentamen- 50. L’acquisto di questo prodotto di te le istruzioni per l’uso.
Conteggio monete Accendere la macchina e attendere che l’auto-test venga terminato e che sul display compaia 0.00. Inserire le monete nell’apposto vano. Premere il tasto START / STOP per avviare il conteggio. Premere nuovamente il pulsante START / STOP per interrompere il conteggio. La macchina si spegne automaticamente dopo 20 secondi in cui non vengono inserite monete.
Compteuse et trieuse de pièces CS 50 Introduction Chère cliente, cher client, merci d’avoir opté pour la compteu- qualité vous avez fait un très bon choix. se pièces coinsorter CS 50. En vous Pour une utilisation sans problème ni erreur, veuillez lire at- portant acquéreur de cet appareil de...
Comptage de pièces Allumez la machine, attendez que le test automatique prenne fin et que 0.00 apparaisse à l’écran. Versez les pièces dans le réceptacle. Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer le comptage Pour arrêter le comptage, appuyez à nouveau sur la touche START / STOP. La machine s’éteint auto- matiquement après 20 secondes sans pièces dans l’arrivée de pièces.
Página 14
Μηχανή καταμέτρησης και διαλογής κερμάτων CS 50 Εισαγωγή Αξιότιμοι πελάτες, σας ευχαριστούμε πού επιλέξατε την ποιότητας ήταν μία πολύ καλή επιλογή. μηχανή καταμέτρησης και διαλογής Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης για την απρόσκοπτη κερμάτων coinsorter CS 50. χρήση αυτής της συσκευής.
Página 15
Καταμέτρηση κερμάτων Ενεργοποιήστε τη μηχανή και περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί ο αυτοέλεγχος που κάνει η μηχανή και να εμφανιστεί 0.00 στην οθόνη. Ρίξτε τα κέρματα στη χοάνη. Πιέστε το κουμπί START / STOP για να ξεκινήσετε την διαδικασία καταμέτρησης. Για να τερματίσετε την διαδικασία καταμέτρησης πατήστε ξανά το κουμπί START / STOP. Η μηχανή απενεργοποιείται...
Zeer geachte klanten, hartelijk dank dat u de muntentel- hebt u een zeer goede keuze gemaakt. machine CS 50 gekocht hebt. Met de Lees deze bedieningshandleiding aandachtig om een storin- aankoop van dit kwaliteitsproduct gsvrij en perfect bedrijf te verzekeren Algemene“...
Página 17
Munten tellen De machine inschakelen en wachten tot de zelftest beëindigd is en 0.00 in het display verschijnt. De munten in de muntentrechter leggen. De START / STOP toets indrukken om de telling te starten Om te telling te stoppen de START / STOP toets opnieuw indrukken. De machine schakelt auto- matisch uit wanneer er gedurende 20 seconden geen munten in de muntentoevoer zijn.
Página 18
Машина за броене на монети CS 50 Въведение Уважаеми клиентки и клиенти, качествен продукт, Вие направихте много добър избор. много Ви благодарим, че се За безпроблемна и безупречна експлоатация, моля решихте за машината за броене на внимателно прочетете това ръководство за употреба.
Página 19
Броене на монети Включете машината и изчакайте докато приключи автотеста и на дисплея се появи 0.00. Поставяне на монети в улея. Натиснете бутона старт / стоп за да стартирате процеса на броене. За да спрете процеса на броене натиснете повторно бутона старт / стоп. Машината автоматично се...
Página 20
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli duktu ste urobili skutočne dobrú voľbu. Pre jej bezporucho- pre počítačku mincí coinsorter CS 50. vú a bezchybnú prevádzku si prosím dôkladne prečítajte Kúpou tohto vysoko kvalitného pro- návod na obsluhu.
Página 21
Počítanie mincí Prístroj zapnite a počkajte kým sa neskončí vlastný test a na displeji sa nezobrazí 0.00. Vložte mince do mincovej násypky. Pre spustenie procesu počítania stlačte tlačidlo START / STOP. Pre zastavenie procesu počítania znovu stlačte tlačidlo START / STOP. Bez mincí v prívode mincí sa počítačka automaticky vypne po 20 sekundách.
Página 23
Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät zur Entsorgung an uns zurückzusenden: ratiotec GmbH & Co. KG, Max-Keith-Str. 66, 45136 Essen, Deutschland -GB- This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at the end of the life of the equipment you must dispose of it separately and not place it in the normal domestic unsorted waste stream.
Página 24
We support retail ratiotec GmbH & Co.KG Max-Keith-Str. 66 Fon: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 0 www.ratio-tec.de 45136 Essen Fax: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 26 info @ ratio-tec.de ratiotec Italia S.r.l. Piazzale Stazione Centrale 24/25 Fon: +39 0143 1509016 www.ratio-tec.it...