IT
Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo
alcune tecniche e utilizzi sono presentati.
I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all'utilizzo del
dispositivo, ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e
delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com.
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell'utilizzo corretto del
dispositivo. L'uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare
Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.
1. Campo di applicazione
Casco progettato per lavori in quota e lavori a terra.
Dispositivo di protezione individuale (DPI) del capo contro la caduta di oggetti.
*- Per un sottogola in posizione resistenza inferiore a 25 kg, il casco soddisfa tutti
i requisiti di performance della norma EN 397, tranne il requisito sullo spazio libero
verticale interno. Risponde alle estensioni facoltative della norma EN 397: protezione
contro gli urti fino a -30° C, resistenza alla deformazione laterale, protezione contro
il contatto accidentale con conduttori in tensione che possono raggiungere 440 V
corrente alternata e protezione contro le proiezioni di metalli in fusione.
- Per un sottogola in posizione resistenza superiore a 50 kg, il casco soddisfa tutti
requisiti di performance della norma EN 12492, tranne per la presenza dei fori di
aerazione.
L'uso del casco riduce fortemente il rischio di ferite alla testa, ma non garantisce una
protezione contro tutti gli urti. In caso di urti molto violenti, il casco ha la funzione di
assorbire il massimo dell'energia deformandosi, a volte fino alla rottura.
Non utilizzare questo casco in attività per le quali non è stato concepito.
Responsabilità
ATTENZIONE
Le attività che comportano l'utilizzo di questo dispositivo sono per natura
pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della
vostra sicurezza.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d'uso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i
limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di
ferite gravi o mortali.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e
addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e
addestrata.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra
sicurezza e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi
questa responsabilità, o se non avete compreso le istruzioni d'uso, non utilizzare
questo dispositivo.
2. Nomenclatura
(1) Calotta, (2) Girotesta, (3) Rotelle di regolazione del girotesta, (4) Fibbie di
regolazione del sottogola, (5) Fibbia di chiusura e serraggio del sottogola, (6)
Fessure laterali per fissaggio di protezioni antirumore, (7) Ganci per lampada
frontale, (8) Fessura anteriore e posteriore per fissaggio della lampada, (9) Inserti
laterali di fissaggio della visiera, (10) Imbottitura del girotesta, (11) Guscio interno in
EPS, (11 bis) Guscio interno in EPP.
Materiali principali: calotta in acrilonite butadiene stirene (ABS), fettucce in poliestere.
3. Controllo, punti da verificare
La vostra sicurezza è legata all'integrità della vostra attrezzatura.
Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte
di una persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese
e delle vostre condizioni d'uso). Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.
com. Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del
fabbricante, numero di serie o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto,
primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, osservazioni; nome e firma
del controllore.
Prima di ogni utilizzo
Prima di ogni utilizzo, verificare lo stato della calotta e del girotesta (assenza di
fessurazioni, deformazioni all'esterno o all'interno...). Verificare lo stato delle fettucce
e delle cuciture. Verificare il corretto funzionamento della regolazione del girotesta e
della fibbia del sottogola. Verificare la regolazione della resistenza del sottogola.
ATTENZIONE, dopo un forte urto, rotture interne non visibili possono ridurre la
capacità di assorbimento e la resistenza del casco. Eliminare il casco dopo un
forte urto.
4. Sistemazione del casco
Scelta della resistenza del sottogola
Il casco è fornito in posizione resistenza superiore a 50 kg.
Scegliete la resistenza del sottogola in funzione dell'utilizzo previsto con il vostro
casco:
- Lavoro a terra: sottogola in posizione resistenza inferiore a 25 kg per ridurre il
rischio di strangolamento in caso di aggancio del casco.
- Lavoro in quota: sottogola in posizione resistenza superiore a 50 kg per ridurre il
rischio di perdita del casco in caso di caduta.
Preparazione
Utilizzare esclusivamente le zone lisce per gli adesivi e le marcature personalizzate.
Gli adesivi Petzl sono autorizzati. Non applicare vernici, solventi, adesivi o etichette
autoadesive se non in conformità con le istruzioni Petzl.
Regolazioni
Vedi disegni paragrafo 4.
Verificare la corretta installazione del casco.
Verificare che il casco sia fissato e centrato correttamente in testa. Migliore è la
regolazione del casco (movimenti in avanti, indietro e laterali ridotti il più possibile),
maggiore è la sicurezza.
Per garantire una protezione adeguata, questo casco deve essere adattato o
regolato secondo la dimensione della testa dell'utilizzatore. Non utilizzare questo
casco se non si riesce a regolarlo correttamente.
5. Protezione elettrica
- EN 50365 (classe 0): questo casco è elettricamente isolato per l'utilizzo vicino ad
impianti di bassa tensione, che non superano 1500 V in corrente continua (o 1000
V in corrente alternata).
È responsabilità dell'utilizzatore controllare che la tensione nominale riscontrabile
nell'ambiente non superi i limiti sopra indicati.
- ANSI Z89.1-2014 classe E: il casco è stato testato ad una tensione di 20000 V,
ma questo in nessun caso garantisce una protezione contro le scariche elettriche a
questa tensione. La norma garantisce una protezione contro le scariche elettriche,
in seguito a contatto accidentale tra il casco e un apparecchio elettrico sotto
tensione.
I caschi elettricamente isolanti non possono essere utilizzati da soli: è necessario
utilizzare altri dispositivi di protezione isolante.
I caschi isolanti non devono essere utilizzati in situazioni in cui esiste il rischio di
poter ridurre parzialmente le loro proprietà isolanti.
- La protezione elettrica offerta da questo casco può essere ridotta da
invecchiamento, danni meccanici o chimici, pulitura inappropriata o particolari
condizioni di utilizzo (come sotto la pioggia o la neve).
6. Precauzioni d'uso
- I caschi sono sensibili a trattamenti errati.
- Non ci si deve sedere sopra il casco, non deve essere compresso nel sacco, non
si deve far cadere, non deve venire a contatto con oggetti appuntiti o taglienti...
- Non esporre il casco a temperature elevate, per esempio lasciandolo all'interno di
un veicolo esposto al sole.
- Alcuni prodotti chimici, in particolare i solventi, alterano le qualità fisiche del casco.
Proteggere il casco da questo tipo di prodotti chimici.
- Questo casco è stato testato per essere utilizzato a temperature comprese tra
-30° C e +50° C.
TECHNICAL NOTICE STRATO / STRATO HI-VIZ
7. Smontaggio/montaggio del sottogola
Vedi disegni paragrafo 7.
8. Montaggio/smontaggio del girotesta
Assicurarsi di regolare l'altezza della posizione del girotesta sulla fronte (due fori di
regolazione per la posizione verticale del girotesta).
9. Accessori
Verificare la compatibilità degli accessori con il casco.
Assicurarsi di rimettere i tappi nella fessura anteriore e posteriore del casco, per
mantenere la protezione contro le proiezioni di metalli in fusione.
10. Informazioni supplementari
Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi
di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito
Petzl.com.
Eliminazione:
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l'eliminazione del prodotto
dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti
aggressivi, ambienti marini, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.
- Ha subito una caduta o un sforzo notevoli.
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla
sua affidabilità.
- Non si conosce l'intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle
tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Pittogrammi:
A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni
d'uso - E. Pulizia/disinfezione.
Se il casco si sporca (olio, catrame, vernice...), fare attenzione a pulire bene
l'esterno con acqua e sapone di Marsiglia. Evitare qualsiasi prodotto nocivo per il
casco e chi indossa il casco.
- F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto.
Ripiegare il girotesta all'interno del casco dopo averlo richiuso. Per lo stoccaggio/
trasporto, utilizzare la custodia di sistemazione VERTEX/STRATO. Non comprimere
il casco.
- H. Modifiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di
ricambio) - I. Domande/Contatto
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale,
ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria,
negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
Segnali di attenzione
1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2.
Esposizione a un rischio potenziale d'incidente o lesione. 3. Informazione importante
sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcatura
a. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto che interviene
per l'esame UE di tipo - b. Numero dell'organismo notificato per il controllo della
produzione di questo DPI - c. Tracciabilità: datamatrix - d. Girotesta - e. Numero
individuale - f. Anno di fabbricazione - g. Mese di fabbricazione - h. Numero di lotto
- i. Identificativo individuale - j. Norme - k. Leggere attentamente l'istruzione tecnica
- l. Identificazione di modello - m. Indirizzo del fabbricante - n. Data di fabbricazione
(mese/anno) - o. Simbolo di casco elettricamente isolante
ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan
algunas utilizaciones y técnicas.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales
relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos.
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de
utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo
originará peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de
comprensión.
1. Campo de aplicación
Casco diseñado para los trabajos en altura y los trabajos en el suelo
Equipo de protección individual (EPI) de la cabeza contra la caída de objetos.
*- Para un barboquejo en posición resistencia inferior a 25 kg, su casco cumple con
todas las exigencias de la norma EN 397, excepto la exigencia sobre el espacio
libre vertical interno. Cumple con las siguientes exigencias facultativas de la norma
EN 397: protección contra impactos hasta -30° C, resistencia a la deformación
lateral, protección contra un contacto accidental con conductores con una tensión
de hasta 440 V en corriente alterna y protección contra las salpicaduras de metal
fundido.
*- Para un barboquejo en posición resistencia superior a 50 kg, su casco cumple
con todas las exigencias de la norma EN 12492, excepto la presencia de orificios
de ventilación.
Llevar el casco puesto reduce en gran medida el riesgo de heridas en la cabeza,
pero no garantiza una protección contra todos los impactos. Para golpes muy
violentos, el casco absorbe el máximo de energía deformándose, en ocasiones,
hasta la rotura.
No utilice este casco en actividades para las que no ha sido diseñado.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o
que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad y asume
las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta
responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no
utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Carcasa, (2) Contorno de cabeza, (3) Ruedas de regulación del contorno de
cabeza, (4) Hebillas de regulación del barboquejo, (5) Hebilla de cierre y ajuste
del barboquejo, (6) Ranuras laterales para la fijación de orejeras de protección, (7)
Ganchos para la linterna frontal, (8) Ranura delantera y trasera para la fijación de
la linterna, (9) Alojamientos laterales de fijación de la pantalla de protección, (10)
Acolchado del contorno de cabeza, (11) Almohadilla de EPS, (11 bis) Almohadilla
de EPP.
Materiales principales: carcasa de acrilonitrilo butadieno estireno (ABS) y cintas de
poliéster.
3. Control, puntos a verificar
Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo.
Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad
cada 12 meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de
las condiciones de utilización). Respete los modos operativos descritos en la página
web Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo,
nombre y dirección del fabricante, número de serie o número individual, fechas:
fabricación, compra, primera utilización, próximos controles periódicos, defectos,
observaciones, nombre y firma del inspector.
Antes de cualquier utilización
Antes de cualquier utilización, compruebe el estado de la carcasa y del contorno
de cabeza (ausencia de fisuras, deformaciones en el exterior o en el interior...).
Compruebe el estado de las cintas y de las costuras. Compruebe el funcionamiento
correcto de la regulación del contorno de cabeza y de la hebilla del barboquejo.
Compruebe la regulación de la resistencia del barboquejo.
ATENCIÓN: tras un impacto importante, roturas internas no visibles pueden
disminuir la capacidad de absorción y la resistencia del casco. Dé de baja el casco
después de un impacto importante.
4. Colocación del casco
Elección de la resistencia del barboquejo
Su casco se sirve en posición superior a 50 kg.
Elija la resistencia del barboquejo en función de la utilización prevista con su casco:
- Trabajo en el suelo: barboquejo en posición resistencia inferior a 25 kg para limitar
el riesgo de estrangulamiento en caso de enganche del casco.
- Trabajo en altura: barboquejo en posición resistencia superior a 50 kg para limitar
el riesgo de pérdida en caso de caída.
Preparación
Utilice únicamente las zonas lisas para sus autoadhesivos y marcados
personalizados. Los autoadhesivos Petzl están autorizados. No aplique pinturas,
disolventes, adhesivos o etiquetas autoadhesivas, con excepción de los
recomendados por las instrucciones Petzl.
Regulaciones
Consulte los dibujos del apartado 4.
Compruebe que el casco esté correctamente colocado.
Compruebe que el casco esté bien fijado y centrado en la cabeza. Cuanto mejor
ajustado está un casco (movimientos hacia delante, atrás, laterales reducidos),
mejor garantiza la seguridad.
Para asegurar una protección adecuada, este casco debe adaptarse o ajustarse a
la medida de la cabeza del usuario. No utilice este casco si no consigue ajustarlo
correctamente.
5. Protección eléctrica
- EN 50365 (clase 0): este casco es eléctricamente aislante para ser utilizado cerca
de instalaciones de baja tensión, que no sobrepasen los 1.500 V en corriente
continua o 1.000 V en corriente alterna.
Es responsabilidad del usuario comprobar que la tensión nominal susceptible de ser
encontrada en el lugar de utilización no exceda los límites indicados anteriormente.
- ANSI Z89.1-2014 clase E: el casco se ha ensayado con una tensión de 20.000
V, pero esto no garantiza en ningún caso una protección contra choques eléctricos
a esta tensión. La norma garantiza una protección contras los choques eléctricos,
debido a un contacto accidental entre el casco y un aparato eléctrico en tensión.
Los cascos eléctricamente aislantes no pueden ser utilizados solos: es necesario
utilizarlos con otros equipos de protección aislante.
Los cascos aislantes no deben ser utilizados en situaciones en las que exista un
riesgo susceptible de reducir parcialmente sus propiedades aislantes.
- La protección eléctrica proporcionada por este casco puede reducirse por el
envejecimiento, los daños mecánicos o químicos, una limpieza inadecuada o por
las condiciones particulares de utilización (como bajo la lluvia o la nieve).
6. Precauciones de utilización
- Los cascos pueden estropearse por un trato indebido.
- No se siente encima del casco, no lo comprima en la mochila, no lo deje caer,
evite su contacto con objetos puntiagudos o cortantes...
- No exponga el casco a temperaturas elevadas, por ejemplo, a pleno sol dentro
de un automóvil.
- Algunos productos químicos, en particular los disolventes, alteran las cualidades
físicas del casco. Proteja el casco de este tipo de productos químicos.
- Este casco se ha ensayado para ser utilizado a temperaturas comprendidas entre
-30° C y +50° C.
7. Desmontaje/montaje del barboquejo
Consulte los dibujos del apartado 7.
8. Desmontaje/montaje del contorno de cabeza
Asegúrese de ajustar correctamente la altura de la posición del contorno de cabeza
en la frente (dos orificios de regulación para la posición vertical del contorno de
cabeza).
9. Accesorios
Compruebe la compatibilidad de los accesorios con su casco.
Procure volver a colocar bien los tapones en las ranuras delantera y trasera de su
casco, para mantener la protección contra las salpicaduras de metal fundido.
10. Información complementaria
Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de
protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.
com.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno
de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes,
temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante.
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su
fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauciones de utilización - E. Limpieza/desinfección.
Si el casco se ensucia (aceite, alquitrán, pintura...), procure limpiar bien el exterior
con agua y jabón neutro. Evite cualquier producto nocivo para el casco y para el
portador del casco.
- F. Secado - G. Almacenamiento/transporte.
Cierre el contorno de cabeza para poderlo guardar en el interior del casco. Para
el almacenamiento/transporte, utilice la funda para guardar VERTEX/STRATO. No
comprima el casco.
- H. Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl,
excepto las piezas de recambio) - I. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2.
Exposición a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante
sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad
material.
Trazabilidad y marcado
a. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo notificado que
interviene en el examen UE de tipo - b. Número del organismo notificado para el
control de la producción de este EPI - c. Trazabilidad: datamatrix - d. Contorno de
cabeza - e. Número individual - f. Año de fabricación - g. Mes de fabricación - h.
Número de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha
técnica - l. Identificación del modelo - m. Dirección del fabricante - n. Fecha de
fabricación (mes/año) - o. Símbolo de casco que aísla de la electricidad
A0040700B (250918)
8