Tabla de contenido

Publicidad

c1
A
B
C
SISTEMAZIONE DEL WIRELESS FLIGHT STICK
A. Attaccare l'impugnatura del Flight Stick alla base, inserendola nel collo della base e avvitando bene la vite di fi ssaggio.
B. Rimuovere lo strumento di regolazione dallo scomparto alla base del Flight Stick.
C. Premere il pulsante di bloccaggio (c1) e spostare il joystick in su o in giù per regolare l'altezza.
D. Inserire lo strumento di regolazione nel dado di bloccaggio (d2) e spostare il Flight Stick avanti o indietro fi no a raggiungere l'angolo richiesto. Per bloccare, girae
il dado di bloccaggio (d1) in senso orario.
E. Inserire lo strumento di regolazione nel dado di bloccaggio (e1) e girare in senso antiorario per bloccare il meccanismo principale. Spostare verso
l'angolo richiesto e bloccare girando il dado in senso orario.
F
OPZIONI SUPPORTO PER GIOCARE STANDO SEDUTI
Per rendere più semplice l'utilizzo del Wireless Flight Stick stando seduti, abbiamo aggiunto 4 supporti per le gambe. Per attaccare i supporti capovolgere il
Flight Stick: su ogni supporto troverete una L (sinistra) o una R (destra). I supporti con la L si attaccano alla parte sinistra mentre quelli con la R si attaccano alla
parte destra. Per attaccarli, spingere i supporti nelle aperture di fi ssaggio (f1) e una volta sistemati tutti i suporti, spingere i ganci di bloccaggio (f2) fi no a che
non sono posizionati correttamente.
CONFIGURAZIONE DEL WIRELESS FLIGHT STICK PER I VARI GIOCHI
Il tuo Flight Stick ha due modalità che permettono di confi gurare i comandi per specifi ci giochi di simulazione di volo. Puoi passare da una modalità
all'altra spostando l'interruttore sulla destra alla base del Flight Stick, per accedere alla modalità M1 o M2. Con la modalità M1, tutti i comandi
avranno la funzione di default - per una spiegazione più dettagliata si prega di consultare il manuale del gioco e i prompt dei comandi in-game. con la
modalità M2, comandi vengono modifi cati secondo le funzioni personalizzate nel seguente schema.
Modalità M1 (p. 4) - Con la modalità M1, i tasti e i comandi del Flight Stick sono confi gurati per giocare a IL-2 Sturmovik, Tom Clancy: HAWX, o
qualunque altro gioco di simulazione di volo future.
Modalità M2 (p. 5) - Con la modalità M1, i commandi sono confi gurati per Blazing Angels 1 e 2.
DOMANDE PIÙ FREQUENTI (FAQ)
DOMANDA: Quando il Cyborg F.L.Y. 9 Flight Stick è inserito nella mia PS3, non riesco a spostarmi correttamente nel menu XMB (XrossMediaBar).
RISPOSTA: Assicurarsi che l'acceleratore sia impostato sulla posizione "0" (folle). Se l'acceleratore è ingranato in alto o in basso, è possibile uno
spostamento non previsto nel menu XMB. Se il Flight Stick è in modalità 2, l'acceleratore simula lo stick analogico di un controller di gioco standard
per spostarsi nel menu XMB.
DOMANDA: Il mio Flight Stick non funziona per nulla. I LED che circondano il pulsante PS lampeggiano, ma non vedo alcuna risposta nel menu XMB o nel gioco.
RISPOSTA 1: Assicurarsi che il Flight Stick sia dotato di batterie nuove. Se il livello batteria è troppo basso, è possibile che si verifi chi una perdita di
connessione verso il dongle USB e la console.
RISPOSTA 2: Accoppiare nuovamente (sincronizzare) il dongle USB con il Flight Stick:
1. Inserire il dongle USB nella console PS3.
2. Accendere il Flight Stick premendo il pulsante PS.
3. Tenere premuti simultaneamente i pulsanti PS e L3 (pulsante di sinistra dello stick) per 5-10 secondi.
4. Se la sincronizzazione è corretta, i LED giocatore che circondano il pulsante PS non lampeggiano più, e soltanto uno rimane acceso.
[16]
88931_MUG.indd 16-17
88931_MUG.indd 16-17
d1
e1
d2
D
E
f1
f2
AVVERTENZE
Non usare per altri scopi se non quelli previsti.
Non esporre il prodotto a pioggia o umidità, per evitare incendi e scosse elettriche. Tenere a una distanza minima di 10 m dall'acqua (piscine, vasche e lavelli).
Non smontare per evitare scosse elettriche. Eventuali riparazioni vanno eseguite da personale qualifi cato.
Non inserire nel prodotto oggetti, se non quelli previsti, per evitare che raggiungano punti con tensioni pericolose o che causino un cortocircuito con conseguenti scosse elettriche e incendio.
In caso di stanchezza, pesantezza o dolore alle mani e/o alle braccia durante l'utilizzo del videogioco, sospendere immediatamente l'uso. Se tali condizioni persistono, consultare un medico.
Far funzionare l'unità esclusivamente con le mani. Non portarla a contatto con altre parti del corpo (testa, viso o altro).
Evitare un uso prolungato dell'unità. Fare una pausa ogni 30 minuti.
Se le batterie vengono inserite in modo erroneo, potrebbero verifi carsi fuoriuscite di sostanze nocive o potrebbero esplodere causando lesioni alle persone.
Questo prodotto contiene pezzi minuscoli che, se ingeriti, possono causare soffocamento. Non adatto ai bambini sotto i 3 anni.
ATTENZIONE - RISCHIO DI CONVULSIONI
Alcuni individui potrebbero soffrire di convulsioni o perdita di coscienza temporanea, indotti dai bagliori che appaiono sul televisore o nei videogiochi, anche se ciò non si è mai verifi cato prima.
Se si dovessero manifestare tali sintomi (o sintomi simili di tipo epilettico), consultare un medico prima di usare i videogiochi. I bambini che utilizzano videogiochi vanno periodicamente controllati dai
genitori. Interrompere l'attività di gioco e rivolgersi al medico qualora il bambino mostrasse uno dei seguenti sintomi:
Convulsioni
Perdita di coscienza
Movimenti involontari Spasmi muscolari (anche dell'occhio)
Alterazioni della vista
Disorientamento
DURANTE IL GIOCO:
1. Stare il più lontano possibile dallo schermo.
2. Utilizzare lo schermo più piccolo disponibile.
3. Non giocare in caso di stanchezza o sonnolenza.
4. Giocare in un ambiente ben illuminato.
5. Fare una pausa di 15 minuti ogni ora di gioco.
ATTENZIONE - RISCHIO DI LESIONI DA SFORZO RIPETUTO
L'uso di videogiochi e i movimenti ripetuti che tale attività comporta, possono causare dolori muscolari, articolari o cutanei. Praticare questa attività con moderazione per evitare questo tipo di danni.
Inoltre:
Fare una pausa di 15 minuti ogni ora di gioco, anche se si ritiene di non averne bisogno.
Se mani, polsi o braccia iniziano a dolere o si sente un indolenzimento o senso di spossatezza, interrompere il gioco e rimanere a riposo per diverse ore prima di riprendere.
Se l'indolenzimento continua, consultare un medico prima di riprendere a giocare.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Prodotto No.: 88391
Nome del prodotto: Cyborg F.L.Y. 9 Wireless Flight Stick
Dichiarazione di conformità CE: come richiesto, alcuni di questi controller sono stati sottoposti a test e resi conformi ai requisiti delle Direttive dell'Unione Europea 1999/5/EC e 2004/108/EC. Il fi rmatario
autorizzato del produttore è Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
DANSK
Cyborg F.L.Y. 9 Trådløst Flight Stick
VIGTIGT! Inden dette produkt tages i brug, skal alle vedlagte oplysninger, samt spillets sikkerheds- og sundhedssvejledning og andre informationer,
gennemlæses.
Alle spørgsmål angående konsol skal rettes til producenten.
GENEREL OPSÆTNING
TILSLUTNING AF DIN CONTROLLER TIL DIT PS3-SYSTEM
Op til fi re controllere, trådløse eller kablede, kan samtidigt være i aktiv forbindelse med en PlayStation 3-konsol. Hver forbundet controller bliver tildelt
et spiller-indikator-nummer.
1. Sæt 2 AA-batterier i batterirummet.
2. Sæt USB-modtageren i en vilkårlig ledig USB-port på PS3-enheden – modtagerens røde LED vil blinke.
3. Tænd for den trådløse Flight Stick - de 4 (fi re) indikator-port-LED'er øverst på Flight Stick'en vil blinke hurtigt, mens Flight Stick'en søger efter et signal.
4. Når først der er etableret en forbindelse, vil de 4 LED'er blinke lidt langsommere, og modtagerens LED vil lyse konstant.
5. Tryk på knappen PS (anbragt mellem Start og Select (Vælg)) på Flight Stick'en. PS3-enheden angiver automatisk et spillernummer – fra 1 (et) til 7 (syv).
6. Det anviste spillernummer vil være indikeret med LED'erne øverst på Flight Stick'en:
a. Spiller 1 (et) – LED'et over #1 (et) vil være oplyst
b. Spiller 6 (seks) – LED'erne over #2 (to) og #4 (fi re)vil være oplyst. Se instruktionerne til PS3-enheden for yderligere information.
Prodotto Nr. 88391 07/10
[17]
10-8-3
10-8-3
2:04
2:04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido