c1
A
B
C
SISTEMAZIONE DEL WIRELESS FLIGHT STICK
A. Attaccare l'impugnatura del Flight Stick alla base, inserendola nel collo della base e avvitando bene la vite di fi ssaggio.
B. Rimuovere lo strumento di regolazione dallo scomparto alla base del Flight Stick.
C. Premere il pulsante di bloccaggio (c1) e spostare il joystick in su o in giù per regolare l'altezza.
D. Inserire lo strumento di regolazione nel dado di bloccaggio (d2) e spostare il Flight Stick avanti o indietro fi no a raggiungere l'angolo richiesto. Per bloccare, girae
il dado di bloccaggio (d1) in senso orario.
E. Inserire lo strumento di regolazione nel dado di bloccaggio (e1) e girare in senso antiorario per bloccare il meccanismo principale. Spostare verso
l'angolo richiesto e bloccare girando il dado in senso orario.
F
OPZIONI SUPPORTO PER GIOCARE STANDO SEDUTI
Per rendere più semplice l'utilizzo del Wireless Flight Stick stando seduti, abbiamo aggiunto 4 supporti per le gambe. Per attaccare i supporti capovolgere il
Flight Stick: su ogni supporto troverete una L (sinistra) o una R (destra). I supporti con la L si attaccano alla parte sinistra mentre quelli con la R si attaccano alla
parte destra. Per attaccarli, spingere i supporti nelle aperture di fi ssaggio (f1) e una volta sistemati tutti i suporti, spingere i ganci di bloccaggio (f2) fi no a che
non sono posizionati correttamente.
CONFIGURAZIONE DEL WIRELESS FLIGHT STICK PER I VARI GIOCHI
Il tuo Flight Stick ha due modalità che permettono di confi gurare i comandi per specifi ci giochi di simulazione di volo. Puoi passare da una modalità
all'altra spostando l'interruttore sulla destra alla base del Flight Stick, per accedere alla modalità M1 o M2. Con la modalità M1, tutti i comandi
avranno la funzione di default - per una spiegazione più dettagliata si prega di consultare il manuale del gioco e i prompt dei comandi in-game. con la
modalità M2, comandi vengono modifi cati secondo le funzioni personalizzate nel seguente schema.
Modalità M1 (p. 4) - Con la modalità M1, i tasti e i comandi del Flight Stick sono confi gurati per giocare a IL-2 Sturmovik, Tom Clancy: HAWX, o
qualunque altro gioco di simulazione di volo future.
Modalità M2 (p. 5) - Con la modalità M1, i commandi sono confi gurati per Blazing Angels 1 e 2.
DOMANDE PIÙ FREQUENTI (FAQ)
DOMANDA: Quando il Cyborg F.L.Y. 9 Flight Stick è inserito nella mia PS3, non riesco a spostarmi correttamente nel menu XMB (XrossMediaBar).
RISPOSTA: Assicurarsi che l'acceleratore sia impostato sulla posizione "0" (folle). Se l'acceleratore è ingranato in alto o in basso, è possibile uno
spostamento non previsto nel menu XMB. Se il Flight Stick è in modalità 2, l'acceleratore simula lo stick analogico di un controller di gioco standard
per spostarsi nel menu XMB.
DOMANDA: Il mio Flight Stick non funziona per nulla. I LED che circondano il pulsante PS lampeggiano, ma non vedo alcuna risposta nel menu XMB o nel gioco.
RISPOSTA 1: Assicurarsi che il Flight Stick sia dotato di batterie nuove. Se il livello batteria è troppo basso, è possibile che si verifi chi una perdita di
connessione verso il dongle USB e la console.
RISPOSTA 2: Accoppiare nuovamente (sincronizzare) il dongle USB con il Flight Stick:
1. Inserire il dongle USB nella console PS3.
2. Accendere il Flight Stick premendo il pulsante PS.
3. Tenere premuti simultaneamente i pulsanti PS e L3 (pulsante di sinistra dello stick) per 5-10 secondi.
4. Se la sincronizzazione è corretta, i LED giocatore che circondano il pulsante PS non lampeggiano più, e soltanto uno rimane acceso.
[16]
88931_MUG.indd 16-17
88931_MUG.indd 16-17
d1
e1
d2
D
E
f1
f2
AVVERTENZE
•
Non usare per altri scopi se non quelli previsti.
•
Non esporre il prodotto a pioggia o umidità, per evitare incendi e scosse elettriche. Tenere a una distanza minima di 10 m dall'acqua (piscine, vasche e lavelli).
•
Non smontare per evitare scosse elettriche. Eventuali riparazioni vanno eseguite da personale qualifi cato.
•
Non inserire nel prodotto oggetti, se non quelli previsti, per evitare che raggiungano punti con tensioni pericolose o che causino un cortocircuito con conseguenti scosse elettriche e incendio.
•
In caso di stanchezza, pesantezza o dolore alle mani e/o alle braccia durante l'utilizzo del videogioco, sospendere immediatamente l'uso. Se tali condizioni persistono, consultare un medico.
•
Far funzionare l'unità esclusivamente con le mani. Non portarla a contatto con altre parti del corpo (testa, viso o altro).
•
Evitare un uso prolungato dell'unità. Fare una pausa ogni 30 minuti.
•
Se le batterie vengono inserite in modo erroneo, potrebbero verifi carsi fuoriuscite di sostanze nocive o potrebbero esplodere causando lesioni alle persone.
•
Questo prodotto contiene pezzi minuscoli che, se ingeriti, possono causare soffocamento. Non adatto ai bambini sotto i 3 anni.
ATTENZIONE - RISCHIO DI CONVULSIONI
Alcuni individui potrebbero soffrire di convulsioni o perdita di coscienza temporanea, indotti dai bagliori che appaiono sul televisore o nei videogiochi, anche se ciò non si è mai verifi cato prima.
Se si dovessero manifestare tali sintomi (o sintomi simili di tipo epilettico), consultare un medico prima di usare i videogiochi. I bambini che utilizzano videogiochi vanno periodicamente controllati dai
genitori. Interrompere l'attività di gioco e rivolgersi al medico qualora il bambino mostrasse uno dei seguenti sintomi:
Convulsioni
Perdita di coscienza
Movimenti involontari Spasmi muscolari (anche dell'occhio)
Alterazioni della vista
Disorientamento
DURANTE IL GIOCO:
1. Stare il più lontano possibile dallo schermo.
2. Utilizzare lo schermo più piccolo disponibile.
3. Non giocare in caso di stanchezza o sonnolenza.
4. Giocare in un ambiente ben illuminato.
5. Fare una pausa di 15 minuti ogni ora di gioco.
ATTENZIONE - RISCHIO DI LESIONI DA SFORZO RIPETUTO
L'uso di videogiochi e i movimenti ripetuti che tale attività comporta, possono causare dolori muscolari, articolari o cutanei. Praticare questa attività con moderazione per evitare questo tipo di danni.
Inoltre:
•
Fare una pausa di 15 minuti ogni ora di gioco, anche se si ritiene di non averne bisogno.
•
Se mani, polsi o braccia iniziano a dolere o si sente un indolenzimento o senso di spossatezza, interrompere il gioco e rimanere a riposo per diverse ore prima di riprendere.
•
Se l'indolenzimento continua, consultare un medico prima di riprendere a giocare.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Prodotto No.: 88391
Nome del prodotto: Cyborg F.L.Y. 9 Wireless Flight Stick
Dichiarazione di conformità CE: come richiesto, alcuni di questi controller sono stati sottoposti a test e resi conformi ai requisiti delle Direttive dell'Unione Europea 1999/5/EC e 2004/108/EC. Il fi rmatario
autorizzato del produttore è Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
DANSK
Cyborg F.L.Y. 9 Trådløst Flight Stick
VIGTIGT! Inden dette produkt tages i brug, skal alle vedlagte oplysninger, samt spillets sikkerheds- og sundhedssvejledning og andre informationer,
gennemlæses.
Alle spørgsmål angående konsol skal rettes til producenten.
GENEREL OPSÆTNING
TILSLUTNING AF DIN CONTROLLER TIL DIT PS3-SYSTEM
Op til fi re controllere, trådløse eller kablede, kan samtidigt være i aktiv forbindelse med en PlayStation 3-konsol. Hver forbundet controller bliver tildelt
et spiller-indikator-nummer.
1. Sæt 2 AA-batterier i batterirummet.
2. Sæt USB-modtageren i en vilkårlig ledig USB-port på PS3-enheden – modtagerens røde LED vil blinke.
3. Tænd for den trådløse Flight Stick - de 4 (fi re) indikator-port-LED'er øverst på Flight Stick'en vil blinke hurtigt, mens Flight Stick'en søger efter et signal.
4. Når først der er etableret en forbindelse, vil de 4 LED'er blinke lidt langsommere, og modtagerens LED vil lyse konstant.
5. Tryk på knappen PS (anbragt mellem Start og Select (Vælg)) på Flight Stick'en. PS3-enheden angiver automatisk et spillernummer – fra 1 (et) til 7 (syv).
6. Det anviste spillernummer vil være indikeret med LED'erne øverst på Flight Stick'en:
a. Spiller 1 (et) – LED'et over #1 (et) vil være oplyst
b. Spiller 6 (seks) – LED'erne over #2 (to) og #4 (fi re)vil være oplyst. Se instruktionerne til PS3-enheden for yderligere information.
Prodotto Nr. 88391 07/10
[17]
10-8-3
10-8-3
2:04
2:04