Toro TimeCutter MX 4250 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TimeCutter MX 4250:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped con conductor
TimeCutter
Nº de modelo 74760—Nº de serie 315000001 y superiores
Form No. 3394-185 Rev C
®
MX 4250
*3394-185* C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TimeCutter MX 4250

  • Página 1 Form No. 3394-185 Rev C Cortacésped con conductor TimeCutter ® MX 4250 Nº de modelo 74760—Nº de serie 315000001 y superiores *3394-185* C Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Advertencia De La Propuesta

    Distribuidor de Servicio Autorizado o con seguridad de la máquina. El no utilizar piezas Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los originales Toro puede causar lesiones graves números de modelo y serie de su producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seguridad ..............4 Nivelación de la carcasa de corte...... 45 Prácticas de operación segura ......4 Cómo retirar el cortacésped......47 Seguridad para cortacéspedes Toro con Mantenimiento de la correa del conductor ............6 cortacésped ..........48 Indicador de pendientes ........8 Cómo instalar el cortacésped ......
  • Página 4: Seguridad

    • No opere la máquina bajo la influencia de drogas malentendidos. En estos casos, Toro ha modificado el texto para transmitir el significado de la norma con un o alcohol. lenguaje mejor adaptado al producto descrito en este •...
  • Página 5: Seguridad Durante El Remolcado

    • • No siegue en pendientes o cuestas de más de Mantenga a los niños alejados de la zona de siega 15 grados. y bajo la atenta mirada de un adulto responsable que no sea el operador. • Esté alerta a zanjas, hoyos, rocas, ondulaciones y •...
  • Página 6: Seguridad Para Cortacéspedes Toro Con Conductor

    El no utilizar piezas originales Toro puede causar lesiones graves o • Mantenga la boquilla en contacto con el borde del la muerte. Los cambios no autorizados en el depósito de combustible o el orificio del recipiente...
  • Página 7 Mantenga alejados de la batería cigarrillos, chispas y llamas. • Utilice solamente accesorios homologados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados. • Para cargar la máquina en un remolque o camión, utilice únicamente una sola rampa de ancho completo.
  • Página 8: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-7009 93-7009 1. Advertencia – no haga funcionar el cortacésped con el deflector elevado o retirado;...
  • Página 10 decal119-8814 119-8814 1. Posición de aparcado 4. Punto muerto 2. Rápido 5. Marcha atrás 3. Lento decal121-2989b 121-2989 1. Posición de la palanca de 2. Posición de la palanca desvío para empujar la de desvío para operar la máquina máquina decal119-8815 119-8815 1.
  • Página 11 decal131-1097 131-1097 1. Tapón de vaciado de aceite decal131-4036 131-4036 1. La capacidad de tiro 2. Lea el Manual del máxima es de 36 kg operador. (80 libras) decal132-6863 132-6863...
  • Página 12 decal121-0772 121-0772 1. Rápido 4. Estárter 2. Ajuste variable continuo 5. Toma de fuerza (TDF), mando de control de las cuchillas 3. Lento...
  • Página 13 decal131-3947 131–3947 1. Perfilar – velocidad lenta 3. Segar – velocidad rápida 2. Remolcar – velocidad media...
  • Página 14 decal132-0869 132-0869 1. Advertencia – lea el Manual 3. Peligro de corte de la mano, 5. Peligro de vuelco en 7. Peligro de vuelco en del operador. cuchilla del cortacésped; rampas — al cargar la pendientes – no utilizar en peligro de atrapamiento máquina en un remolque, pendientes cerca del agua;...
  • Página 15: El Producto

    El producto g028166 Figura 4 1. Deflector 4. Palanca de ajuste de altura 7. Reposapiés 10. Motor de corte 2. Rueda motriz trasera 5. Asiento del operador 8. Tapón del depósito de 11. Protector del motor combustible 3. Palancas de control de 6.
  • Página 16 Mando de control de las cuchillas (toma de fuerza) El mando de control de las cuchillas, representado por un símbolo de toma de fuerza (TDF), engrana y desengrana la transmisión de potencia a las cuchillas del cortacésped (Figura Palancas de control de movimiento y posición del freno de estacionamiento Las palancas de control de movimiento son controles...
  • Página 17: Palanca De Ajuste De Altura De Corte

    Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cómo añadir combustible • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2).
  • Página 18: Uso Del Estabilizador/Acondicionador

    PELIGRO PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es En determinadas condiciones durante el extremadamente inflamable y altamente repostaje, puede tener lugar una descarga de explosiva. Un incendio o una explosión electricidad estática, produciendo una chispa provocados por la gasolina puede causarle que puede prender los vapores de la gasolina.
  • Página 19: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    • Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. • Limpia el motor durante el funcionamiento. • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque.
  • Página 20 PELIGRO El segar sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control. Si una rueda pasa por el borde de un terraplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.
  • Página 21: En Qué Consiste El Sistema De Interruptores De Seguridad

    En qué consiste el sistema de bloquee las palancas de control de movimiento en la posición de A PARCAR interruptores de seguridad Arranque el motor. ADVERTENCIA Con el motor en marcha, engrane el mando de control de las cuchillas y levántese un poco del Si los interruptores de seguridad son asiento.
  • Página 22: Cómo Arrancar El Motor

    Cómo arrancar el motor Operación de las cuchillas El mando de control de las cuchillas, representado Nota: Si el motor está caliente, puede no ser por un símbolo de toma de fuerza (TDF), engrana necesario usar el estárter. y desengrana la transmisión de potencia a las Importante: No active el motor de arranque cuchillas del cortacésped.
  • Página 23: Cómo Parar El Motor

    Cómo parar el motor Desengrane las cuchillas moviendo el mando de control de las cuchillas a D ESENGRANADO (Figura 14). Mueva la palanca del acelerador a la posición de R (Figura 13). ÁPIDO Gire la llave de contacto a la posición de (Figura 5) y retire la llave.
  • Página 24: Uso Del Sistema De Control Smart Speed Tm

    Uso del sistema de control Smart Remolcar Speed Ésta es la velocidad intermedia. Los usos recomendados para esta velocidad son: La palanca del sistema de control Smart Speed ™ • situada debajo del puesto del operador (Figura Ensacado 16), permite al operador conducir la máquina en 3 •...
  • Página 25: Conducción Hacia Atrás

    Conducción hacia atrás Ajuste de la altura de corte Nota: Extreme siempre las precauciones en marcha Nota: La posición de es la posición de TRANSPORTE atrás y en los giros. altura de corte más alta, 115 mm (4.5"), según se muestra en Figura Mueva las palancas a la posición central,...
  • Página 26: Ajuste De Los Rodillos Protectores Del Césped

    Ajuste de los rodillos protectores del césped Cada vez que usted cambie la altura de corte, ajuste también la altura de los rodillos protectores del césped. Nota: Ajuste los rodillos protectores del césped para que los rodillos no toquen el suelo en zonas de siega llanas y normales.
  • Página 27: Cómo Empujar La Máquina A Mano

    Repita el ajuste con la otra palanca de control. Cómo empujar la máquina a mano Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños. Esta máquina tiene un mecanismo de freno eléctrico, y para empujar la máquina, la llave de contacto debe estar en la posición de M .
  • Página 28: Transporte De La Máquina

    Amarre la máquina junto a las ruedas giratorias PELIGRO delanteras y el guardabarros trasero (Figura 24). Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire.
  • Página 29: Consejos De Operación

    ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al manejar la máquina en una rampa. • Utilice únicamente una rampa de ancho completo;...
  • Página 30 Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una Corte la hierba a los intervalos cuchilla nueva genuina Toro. correctos En general, corte la hierba cada cuatro días. Pero recuerde, la hierba crece a velocidades distintas según las temporadas.
  • Página 31: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite de motor y el filtro. 5 horas •...
  • Página 32: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrasado de los cojinetes Cómo levantar el asiento Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Lubrique todos los puntos Asegúrese de que las palancas de control de de engrase. movimiento están bloqueadas en la posición de Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general .
  • Página 33: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire decal106-8717 Figura 28 Nota: Haga el mantenimiento del limpiador de aire Ubicada debajo del asiento con mayor frecuencia (después de pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena. 1.
  • Página 34: Mantenimiento Del Elemento De Gomaespuma

    Mantenimiento del aceite Separe el elemento de gomaespuma del elemento de papel (Figura 30). del motor Tipo de aceite: Aceite detergente (Servicio API SF, SG, SH, SJ o SL) Capacidad del cárter: 2.4 litros (2.5 cuartos de galón Viscosidad: Consulte la tabla siguiente. g027802 Figura 30 Mantenimiento del elemento de...
  • Página 35: Cambio Del Aceite Del Motor Y Del Filtro De Aceite

    Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Aparque la máquina en una superficie nivelada para asegurarse de que el aceite drene por completo. Desengrane la TDF y asegúrese de que el freno de estacionamiento está puesto. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 36 Cambie el filtro de aceite del motor (Figura 34). g027799 g027477 Figura 34 Nota: Asegúrese de que la junta del filtro de aceite toca el motor, luego apriételo 3/4 de vuelta más. g029570 Figura 33...
  • Página 37: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de la bujía Vierta lentamente un 80% aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que Intervalo de mantenimiento: Cada 100 llegue a la marca de Lleno (Figura 35). horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Compruebe la(s) bujía(s).
  • Página 38: Inspección De La Bujía

    Inspección de la bujía Limpieza del sistema de refrigeración Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre la(s) bujía(s) si tiene(n): un revestimiento negro, los electrodos desgastados, una película Limpie la hierba y los residuos que hubiera en la rejilla aceitosa, o grietas. de entrada de aire antes de cada uso.
  • Página 39: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente g027939 explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. •...
  • Página 40: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de sistema eléctrico la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas ADVERTENCIA podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. CALIFORNIA • Desconecte siempre el cable negativo Advertencia de la Propuesta 65 (negro) de la batería antes de Los bornes, terminales y otros accesorios...
  • Página 41: Instalación De La Batería

    Cómo cargar la batería Mantenimiento de los fusibles Intervalo de mantenimiento: Antes del almacenamiento—Cargue la batería y desconecte los cables. El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un Retire la batería del chasis; consulte Cómo fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito retirar la batería.
  • Página 42: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del Para quitar el freno eléctrico sistema de transmisión El freno eléctrico se quita girando los brazos de enganche hacia adelante manualmente. Una vez que Comprobación de la se energice el freno eléctrico, el freno quedará puesto de nuevo. presión de los neumáticos Para quitar el freno: Intervalo de mantenimiento: Cada 25...
  • Página 43: Mantenimiento Del Cortacésped

    Si una cuchilla está 2. Parte curva 4. Daños desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede Verificación de la rectilinealidad desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
  • Página 44 La diferencia no en contacto con su Distribuidor autorizado debe ser superior a 3 mm (1/8"). Toro para que revise la máquina. Si la diferencia está dentro de los límites, pase a la cuchilla siguiente.
  • Página 45: Nivelación De La Carcasa De Corte

    Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado g000553 Figura 52 cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. 1. Cuchilla 2. Equilibrador Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
  • Página 46: Ajuste De La Inclinación Longitudinal De Las Cuchillas

    Gire cuidadosamente las cuchillas hasta que estén todas orientadas lateralmente (Figura 53). g009682 Figura 53 g027588 Figura 54 1. Cuchillas en posición 3. Bordes de corte exteriores 1. Pletina de suspensión 3. Tuerca de bloqueo trasera perpendicular a la máquina 2.
  • Página 47: Cómo Retirar El Cortacésped

    que la punta de la cuchilla más atrasada (Figura 47). Cuando la inclinación longitudinal sea correcta, compruebe de nuevo la nivelación lateral del cortacésped; consulte Nivelación lateral (página 45). Cómo retirar el cortacésped g009658 Aparque la máquina en una superficie nivelada y Figura 55 desengrane el mando de control de las cuchillas.
  • Página 48: Mantenimiento De La Correa Del Cortacésped

    [38 mm (1-1/2 pulgada)]. Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle tensor del gancho de la carcasa para eliminar la tensión de la polea tensora, y retire la correa de...
  • Página 49: Cómo Instalar El Cortacésped

    muelle tensor sobre el gancho de la carcasa y soportes soldados de carcasa, el muelle y el tense la polea tensora y la correa (Figura 59). deflector de descarga (Figura 60). Retire el deflector de descarga dañado o desgastado. Cómo instalar el cortacésped Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas.
  • Página 50: Limpieza

    Limpieza Levante el extremo del muelle que tiene bucle y colóquelo en la muesca del soporte del deflector (Figura 61). Cómo lavar los bajos del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Limpie la carcasa de corte. Lave los bajos del cortacésped después de cada uso para evitar la acumulación de hierba y así...
  • Página 51: Almacenamiento

    Almacenamiento deje que funcione el cortacésped de uno a tres minutos. Desengrane el mando de control de las Limpieza y almacenamiento cuchillas, pare el motor y retire la llave de contacto. Espere a que se detengan todas las Desengrane el mando de control de las piezas en movimiento.
  • Página 52 Importante: No guarde la gasolina con estabilizador/acondicionador durante más de 90 días. Retire la/s bujía/s y compruebe su condición; consulte Mantenimiento de la bujía (página en la sección Mantenimiento del Motor. Con la(s) bujía(s) retirada(s) del motor, vierta 2 cucharadas soperas de aceite de motor en el orificio de la bujía.
  • Página 53: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite del cárter está bajo. 2. Añada aceite al cárter. 3.
  • Página 54 Problema Posible causa Acción correctora No es posible conducir la máquina. 1. Las válvulas de desvío están abiertas.. 1. Cierre las válvulas de remolcado. 2. Las correas de tracción están 2. Póngase en contacto con el Servicio desgastadas, sueltas o rotas. Técnico Autorizado.
  • Página 55: Esquemas

    Esquemas g028022 Diagrama de cableado (Rev. A)
  • Página 56: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

74760

Tabla de contenido