Página 2
Regular mounting : only attach to metallic edges!!! Montaje normal : se fija unicamente sobre partes metálicas!!! Montage normal: se fixer uniquement surdes parties métalliques...
Página 3
It cannot fit the cars with a rear spoiler. No se puede instalar en los coches con aleron trasero. Le montage sur véhicules avec becquets est impossible. Mounting of the bikes Montaje de las bicicletas Montage des vélos Cradle positions adjustable to accommodate for 3 bikes...
Página 4
Must use the included safety straps to attach the bikes to the bike carrier, and to stabilize the bikes & wheels to avoid swinging and scratching during driving. Para evitar movimiento de la bicicleta, el cual puede rayar su vehiculo, DEBE usar la correa de seguridad para sujetar la bicicleta al portacicletas mientras el vehiculo esta en movimiento.
Página 5
08.Do not transport bicycles with attached baby seats, panniers, wheel covers, full bike covers or motors. 09.Depending on the shape of your bicycle, TYGER cannot guarantee that it will t properly on this carrier.You might have to use the frame adapter for bicycle without top bar.
Página 6
08.No transporte bicicletas con asientos para bebés, cestas, guardabarros, cubrebicicletas completos o motores. 09.Dependiendo de la forma de su bicicleta, TYGER no puede garantizar que se ajuste adecuadamente en este portador. Es posible que tenga que utilizar la adaptador del bastidor para la bicicleta sin barra superior.
Página 7
08.Ne pas transporter de bicyclettes munies d’un siège de bébé, de sacoches, de housses de roues, d’une housse de vélo complète ou d’un moteur. 09.Dépendamment de la géométrie de vos vélos, TYGER ne peut garantir qu'ils peuvent se monter facilement sur ce porte-vélos. Il est possible que la barre d'adaptation adaptateur de cadre soit indispensable pour un bon montage.