ATENCIÓN - Indicaciones de seguridad importantes !
ES
Lea las instrucciones con atención y guárdelas para su uso posterior.
• Siga siempre las instrucciones del fabricante.
• El montaje de la cama litera deberían efectuarlo 2 personas.
• ¡ATENCIÓN!
La seguridad de nuestras camas de juego, camas altas y camas literas basadas en la norma EN 747 sólo está garantizada si se utilizan nuestros somieres (no ajustables).
• Cumple la norma EN 747 partes 1+2 edición 2015.
• Tamaño de colchón recomendado: 900/2000/140 mm.
• Le rogamos no utilice colchones con un grosor superior a 140 mm.
• Preste atención a la marca (flecha roja) en el poste de la escalera de la cama: indica la altura permitida del colchón.
• AVISO: Las camas altas, así como la cama superior de las literas, no son adecuadas para niños menores de 6 años, ya que existe riesgo de lesiones a causa de caídas.
• AVISO: El uso incorrecto de camas altas y literas puede representar un grave riesgo de lesiones por estrangulación. Los objetos que no están diseñados para el uso con la cama no se deben fijar ni colgar de la litera.
Esto afecta, por ejemplo, pero no solamente, a cables, cordones, cuerdas, ganchos, cinturones y
• Los ángulos (J) para asegurar el somier deben atornillarse una vez se haya colocado este.
• Compruebe de vez en cuando la firmeza de las uniones atornilladas y reapriete los tornillos si fuera nece-sario, pues de lo contrario quedaría afectada la estabilidad de la estructura.
• AVISO: La litera/cama alta no deberá utilizarse si alguna pieza estructural está dañada o falta.
• AVISO: Los niños pueden quedar atrapados entre la cama y la pared, cubiertas inclinadas, techos o instalaciones adyacentes (p. ej. armarios), etc. Para evitar el riesgo de lesiones, la distancia entre la parte superior de la protección contra caídas y
las estructuras limítrofes debe estar por debajo de los 75 mm o por encima de los 230 mm.
• El adhesivo de seguridad no debe retirarse jamás.
• Debe mantenerse una ventilación adecuada del espacio para que la humedad sea baja y evitar la formación de moho en y alrededor de la cama.
¡ATENCIÓN! Con respecto a las camas de juego con tobogán:
• Al montar la cama de juego, cuide de que a la salida del tobogán haya suficiente espacio libre, de modo que su niño pueda concluir el deslizamiento sin riesgo. De lo contrario su niño correría peligro de lastimarse.
• Cuide de que sobre el tobogán, a sus lados y delante de él no haya objetos que pudieran obstaculizar el deslizamiento. De lo contrario su niño correría peligro de lastimarse.
• También puede montarse invirtiendo los lados.
ΠΡΟΣΟΧΗ - Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας !
GR
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως επιμελώς και φυλάξτε τις για αργότερη χρήση.
• Πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες του κατασκευαστή.
• Το πολυώροφο κρεβάτι πρέπει να συναρμολογείται από 2 άτομα.
• ΠΡΟΣΟΧΗ !! Η ασφάλεια των κρεβατιών παιχνίδι, καθώς επίσης των υπερυψωμένων και πολυώροφων κρεβατιών μας κατά το πρότυπο EN 747 εξασφαλίζεται μόνο με τη χρήση
του πλαισίου μας ελαστικών σανίδων (δίχως δυνατότητα ρύθμισης)!
• Ανταποκρίνεται στο πρότυπο EN 747 μέρος 1+2 έκδοση 2015.
• Συνιστώμενο μέγεθος στρώματος 900/2000/140 χιλ.
• Παρακαλώ μη χρησιμοποιείτε ένα στρώμα που υπερβαίνει σε πάχος τα 140 χιλ.
• Προσέχετε τη σήμανση στο δοκάρι σκάλας (κόκκινο βέλος) του κρεβατιού, που δείχνει το επιτρεπτό ύψος στρώματος.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υπερυψωμένα κρεβάτια και η πάνω κλίνη κουκετών δεν ενδείκνυται για παιδιά κάτω των 6 ετών λόγω κινδύνου σωματικού τραυματισμού από πτώση.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Σε ακατάλληλη χρήση μπορεί να αποτελέσουν τα υπερυψωμένα κρεβάτια και οι κουκέτες σοβαρό κίνδυνο σωματικού τραυματισμού από στραγγαλισμό. Αντικείμενα που δεν προβλέπονται για την χρήση μα το κρεβάτι, σε καμία
περίπτωση δεν επιτρέπεται να στερεώνονται ή να αναρτιούνται σε κάποιο μέρος του υπερυψωμένου κρεβατιού, αυτό ισχύει π.χ. μη αποκλειστικά όμως για σχοινιά, κορδόνια, άγκιστρα, ζώνες ή τσάντες.
• Μετά την τοποθέτηση του τελάρου στρώματος βιδώνετε τη γωνιώδη σύνδεση (J) του τελάρου στρώματος.
• Πού και πού ελέγχετε τη σταθερότητα των κοχλιωτών συνδέσεων κι εφ' όσον είναι ανάγκη, τις σφίγγετε ξανά, επειδή διαφορετικά δεν είναι η ευστάθεια της κατασκευής δεδομένη.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν επιτρέπεται η χρήση της κουκέτας/του υπερυψωμένου κρεβατιού σε περίπτωση που υφίσταται βλάβη κατασκευαστικού στοιχείου ή σε περίπτωση που λείπει.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Παιδιά μπορεί να παγιδευτούν μεταξύ του κρεβατιού και του τοίχου, κλίσης της σκεπής, της οροφής και γειτονικών αντικειμένων επίπλωσης ( π.χ. ντουλαπιών). Για να αποφεύγονται σοβαροί κίνδυνοι τραυματισμού, δεν επιτρέπεται
να γίνεται υπέρβαση της απόστασης μεταξύ του άνω άκρου της προστασίας από πτώση και της γειτονικής δομής πάνω από 75 mm ή πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 230 mm.
• Το αυτοκόλλητο ασφαλείας δεν επιτρέπεται να αφαιρείται σε καμία περίπτωση!
• Να φροντίζετε για επαρκή αερισμό του χώρου, προκειμένου να διατηρείται σε χαμηλά επίπεδα η υγρασία και να αποφεύγεται έτσι η δημιουργία μούχλας στο κρεβάτι και γύρω από αυτό.
ΠΡΟΣΟΧΗ !! Αφορά στα κρεβάτια παιχνίδια με τσουλήθρα.
• Προσέξτε κατά τη συναρμολόγηση του κρεβατιού παιχνιδιού, να υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος εκεί που τελειώνει η τσουλήθρα, ώστε το παιδί σας να μπορεί να ολοκληρώσει το τσούλημά του ακίνδυνα.
Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού για το παιδί σας.
• Προσέχετε επίσης, να μην υπάρχουν αντικείμενα πάνω, δίπλα και μετά την τσουλήθρα, τα οποία θα μπορούσαν να παρεμποδίσουν το τσούλημα. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού για το παιδί σας.
• Δύναται να συναρμολογείται γεωμετρικά ανεστραμμένα!
ATTENZIONE – Importanti indicazioni di sicurezza !
IT
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle per il successivo utilizzo.
• Osservare sempre le istruzioni del costruttore.
• Il letto a castello dovrebbe essere montato da 2 persone.
• ATTENZIONE!! La sicurezza dei nostri letti gioco, a soppalco e a castello secondo EN 747 è garantita solo utilizzando le nostre basi a doghe (senza possibilità di spostamento/regolazione)!
• Corrisponde alla norma EN 747 Parte 1+2 edizione 2015.
• Dimensioni consigliate per il materasso 900/2000/140 mm.
• Si prega di non utilizzare un materasso con uno spessore superiore a 140 mm.
• Fare attenzione al contrassegno sul montante della scala (freccia rossa) del letto, questo indica l'altezza ammessa per il materasso.
• AVVERTENZA: Letti a soppalco e il letto superiore di letti a castello non sono idonei per bambini d'età inferiore a 6 anni, per via del rischio di lesioni in seguito alla possibile caduta.
• AVVERTENZA: In caso di utilizzo improprio, letti a castello e a soppalco possono rappresentare un serio pericolo per il possibile rischio di strangolamento.
Oggetti che non sono destinati all'utilizzo insieme con il letto, non devono mai essere fissati o agganciati ad un elemento del letto a soppalco, ciò vale ad es. - ma non in modo esclusivo - per funi, corde, cordoncini, lacci, ganci, cinture e borse.•
Gli angolari d'appoggio per il materasso del letto superiore devono essere fissati ai fori inferiori delle sponde.
• Fissare con viti l'angolare (J) per la base di appoggio del materasso, dopo l'inserimento della stessa.
• Controllare di tanto in tanto la tenuta delle connessioni a viti, all'occorrenza provvedere a serrarle di nuovo, poiché altrimenti non è garantita la stabilità della struttura.
• AVVERTENZA: Il letto a castello/a soppalco non può essere utilizzato, se un elemento costruttivo della struttura è danneggiato o mancante.
• AVVERTENZA: I bambini possono restare incastrati fra il letto e la parete, una pendenza del tetto, il soffitto della stanza, elementi d'arredo adiacenti (ad es. armadi) e altro ancora.
Per evitare un serio pericolo, la distanza fra lo spigolo superiore della protezione anticaduta e la struttura adiacente non deve superare i 75 mm o essere più grande di 230 mm.
• L'adesivo con la segnalazione di sicurezza non deve essere rimosso per alcun motivo!
• Occorre provvedere ad una sufficiente aerazione del locale, al fine di mantenere bassa l'umidità dell'aria ed evitare la formazione di muffa nel letto e intorno ad esso.
ATTENZIONE!! Riguarda letti con scivolo.
• Nell'installazione del letto gioco, fare attenzione che davanti all'uscita dello scivolo vi sia sufficiente spazio libero, cosicché la discesa del Vostro bambino dallo scivolo possa avvenire senza pericolo. Sussiste altrimenti il rischio di lesioni.
• Fare attenzione a che in prossimità dello scivolo non si trovino oggetti che potrebbero impedirne la discesa. Sussiste altrimenti per il Vostro bambino il rischio di lesioni.
• Possibile anche installazione speculare!
POZOR – Důležité bezpečnostní pokyny !
CZ
Přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte pro pozdější použití.
• Vždy je třeba řídit se instrukcemi výrobce.
• Patrovou postel by měly montovat 2 osoby.
• POZOR!!
Bezpečnost našich postelí s prvky na hraní, vysokých a patrových postelí podle EN 747 je zaručena jen při použití našich lamelových roštů (bez možnosti přestavování)!
• Odpovídá normě EN 747 část 1+2 vydání 2015.
• Doporučená velikost matrace 900/2000/140 mm.
• Nepoužívejte prosím matraci, která je tlustší než 140 mm.
• Respektujte značení na sloupku žebříku postele (červená šipka), tato ukazuje přípustnou tloušťku matrace.
• VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Zvýšené postele a horní postel patrových postelí nejsou vhodné pro děti mladší 6 let z důvodu nebezpečí zranění pádem.
• VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Při nesprávném použití mohou představovat patrové a zvýšené postele vážné nebezpečí zranění uškrcením.
Předměty, které nejsou určeny pro používání spolu s postelí, nesmí být nikdy připevněny ani zavěšeny na část patrové postele, to platí např., ale ne výhradně, pro lana, provázky, motouzy, háčky, pásky a tašky.•
horního lůžka musí být připevněné ke spodním otvorům na stranách.
• Úhelník roštu matrace (J) přišroubujte po vložení roštu matrace.
• Čas od času zkontrolujte pevnost šroubových spojů, případně je dotáhněte, jinak nebude konstrukce stabilní.
• VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Patrová/zvýšená postel se nesmí používat, jestliže je konstrukční prvek poškozen nebo chybí.
• VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ: Děti se mohou zaklínit mezi postel a stěnu, střešní šikminu, strop pokoje, sousední zařizovací předměty (např. skříně) atd.
Pro zabránění vážným rizikům zranění nesmí překročit vzdálenost mezi horní hranou zábrany proti pádu a sousední struktury 75 mm, nebo musí být větší než 230 mm.
• Bezpečnostní nálepky se v žádném případě nesmí odstranit!
• Je nutno zajistit dostatečné větrání místnosti, aby byla vlhkost vzduchu nízká a zabránilo se tvorbě plísní v posteli a kolem ní.
POZOR!!
Týká se postelí se skluzavkou.
• Při montáži postele s prvky na hraní dbejte na to, aby u výjezdu ze skluzavky byl dostatek volného prostoru, aby Vaše dítě mohlo bez rizika sklouznout. Jinak hrozí Vašemu dítěti nebezpečí poranění.
• Dbejte na to, aby na, u a za skluzavkou nebyly žádné předměty, které by mohly bránit sklouznutí. Jinak hrozí Vašemu dítěti nebezpečí poranění.
• Montáž je možná i zrcadlově!
PAIDI Möbel GmbH - Hauptstraße 87 - D-97840 Hafenlohr
bolsas.•
Los ángulos de soporte para el somier de la litera superior deben fijarse en los taladros inferiores a ambos lados.
EN 747 1+2 : 2015
Úhelníky podpěry matrace
PK-Nr. 2499 Stand 04/2018 Blatt 2/5