acqua o umidità e necessario:
- fare attenzione alle distanze di
sicurezza indicate dalle norme CEI-
CEE.
- Installarlo garantendo che inter-
ruttori e altri comandi non siano
raggiungibili da chi sta usando il
bagno o la doccia.
- Non usare, se non con particolare
cautela, prolunghe.
- Il termoventilatore è dotato di un
cavo di alimentazione con spina
(collegamento tipo Y).
Se il cavo di alimentazione è dan-
neggiato deve essere sostituito
dal costruttore o dal suo servizio di
assistenza tecnica o comunque da
una persona qualificata similare, in
modo da prevenire ogni rischio.
INSTALLAZIONE
DELL'APPARECCHIO
Posizionarlo in modo che il flusso
dell'aria, in entrata e uscita, non trovi
ostacoli. Scegliere un luogo sicuro
per evitare il pericolo di incendi (vedi
anche capitolo manutenzione).
ATTENZIONE :
RIDUCETE IL RISCHIO DI INCENDIO
O DI SCOSSA ELETTRICA.
NON UTILIZZATE LA STUFETTA
CON ALCUN DISPOSITIVO DI
CONTROLLO DELLA VELOCITA'.
NON POSIZIONARE L'APPAREC-
CHIO IMMEDIATAMENTE AL DI SOT-
TO DI UNA PRESA DI CORRENTE.
12
I
GB
respect the following:
- respect the safety distances indi-
cated by the CEI-EEC norms
- install it in such a way that the
switches and other controls cannot
be reached by persons using the
bath or shower.
- only use extensions with great at-
tention.
- The thermo-fan is fitted with a power
cable with plug (Y type connection).
If the power cable is damaged it must
be replaced by the manufacturer or
by their technical service or a similar
qualified person to avoid all types
of risk.
INSTALLATION OF THE
APPLIANCE
Position it, so that the air flow, both
inlet and outlet, is free of obstacles.
Choose a safe place to avoid the
risk of fire (also see the maintenance
chapter).
ATTENTION:
REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK. DO NOT USE
THE HEATER WITH ANY SPEED
CONTROL DEVICE.
DO NOT PLACE THE APPLIANCE
UNDERNEATH A MAINS SOCKET.