Descargar Imprimir esta página

Sedus open up Instrucciones De Manejo página 16

Ocultar thumbs Ver también para open up:

Publicidad

Deutsch
Höhe der Beinauflage
1. Polster belasten/entlasten
2. Taste (A) nach oben ziehen
(Polster senkt/hebt sich langsam)
3. Taste in gewünschter Polsterhöhe
loslassen = arretieren
Drehen des Polsters (B)
Arbeiten an der Gasfeder dürfen nur durch
Fachpersonal ausgeführt werden.
Ottoman darf nicht als Aufstiegshilfe
benutzt werden.
Rollen: Vor dem ersten Gebrauch bitte den
roten oder blauen Transportschutz
entfernen. Für Ihre Sicherheit und für die
unterschiedlichen Bodenbeläge gibt es,
gemäß Sicherheitsvorschriften, verschie-
dene Rollen: Rollen mit hartem Belag für
textile Böden (serienmäßig); Rollen mit
weichem Belag für alle nicht textilen Böden.
Rollenwechsel: z. B. nach einem Umzug oder
nach Austauschen des Bodenbelags – Rollen
einfach herausziehen bzw. einstecken;
zuvor Schwenkbolzen leicht einfetten.
Français
Hauteur du repose-pieds
1. Allonger les jambes sur le repose-pieds/
les retirer.
2. Tirer la manette (A) vers le haut.
(le repose-pieds capitonné descend/
remonte lentement)
3. Relâcher la manette lorsque la hauteur
souhaitée est atteinte = blocage
Pivotement du repose-pieds capitonné (B)
Les travaux sur la cartouche à gaz
ne doivent être effectués que par un
personnel qualifié.
Il est interdit d'utiliser Ottoman comme
tabouret.
Roulettes : Avant la première utilisation,
enlever la protection de transport rouge ou
bleue. Pour votre sécurité, et en fonction de
votre sol, il existe, conformément aux
normes de sécurité, plusieurs types de rou-
lettes : Roulettes dures pour sol moquette
(de série); Roulettes molles pour toutes les
autres surfaces. Remplacement des roulettes :
après un déménagement ou un changement
de revêtement de sol, il vous suffit de retirer
ou de remettre les roulettes en place.
Auparavant, pensez à huiler légèrement les
axes de pivotement.
English
Height of the leg rest
1. Sit down on/stand up from the cushion
2. Pull knob (A) upwards
(cushion slowly lowers/rises)
3. Releasing the knob at the desired
cushion height will lock the position
Swivelling the cushion (B)
Work on the gas lift mechanism
must only be carried out by qualified staff.
Ottoman must not be used as a stepladder aid.
Castors: Please remove the red or blue trans-
port protection before using the product
for the first time. A variety of castors are
available, for the sake of your safety and for
use on different types of flooring in accor-
dance with safety regulations: Hard castors
for soft flooring (standard); Soft castors for
hard floors are optional. Changing castors:
this might be necessary, for instance, after
moving office, or after the installation of
a new floor covering – simply pull out the
castors and push new ones in. The swivel
pins should first be lightly greased.
Nederlands
Hoogte van de beensteun
1. Kussen belasten/ontlasten
2. Knop (A) naar boven trekken (kussen
gaat langzaam omhoog/ omlaag)
3. Knop op gewenste kussenhoogte loslaten
= vergrendelen
Kussen draaien (B)
Werkzaamheden aan de gasveer
mogen uitsluitend door geschoold personeel
uitgevoerd worden.
Ottoman mag niet als klimhulpmiddel
gebruikt worden.
Wielen: Verwijder vóór het eerste gebruik
a.u.b. de rode of blauwe transportbe-
veiliging. Voor uw veiligheid en voor de
verschillende vloerbedekkingen zijn er,
conform de veiligheidsvoorschriften,
verschillende wielen: Harde wielen met
voor zachte ondergrond (standaard);
Zachte wielen met voor alle niet-zachte
ondergrond.
Verwisselen van wielen: bijv. na een verhui-
zing of na vervangen van de vloerbedekking
– wielen gewoon eruit trekken resp. erin
steken; tevoren zwenkbouten licht invetten.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ottoman