Descargar Imprimir esta página

Silverline SL01 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

ES
1) Laserlibelle
Especificaciones
2) Batteriefach
Voltaje: 3V DC
3) Drehuntersatz
Radio de Acción: 30m
4) Stativ
Exactitud: +/- 0,029° (+/- 0,5 mm/m)
Potencia de salida del láser:<1Mw
Luz roja visible:λ=650Nm
Láser: II
Como parte de nuestro desarrollo continuo de productos, las especificaciones de
productos Silverline pueden alterarse sin notificación previa.
Antes de utilizarlo
Montaje
• Retire la tapa del compartimiento de pilas (2) situada en la parte
trasera destornillándola
• Coloque las pilas en el nivel de la forma indicada en éste.
• Vuelva colocar la tapa atornillándola.
• Atornille la base giratoria en el trípode
• Coloque el nivel en su soporte y sujételo en posición con la
abrazadera
NOTA: El tubo horizontal debe colocarse centralmente sobre la
base giratoria
IT
Caratteristiche tecniche
1) Livello laser
Tensione d'esercizio: 3V DC
2) Vano batteria
Portata utile: 30m
3) Base rotante
Precisione:+/- 0,029° (+/- 0,5 mm/m)
4) Cavalletto
Potenza d'uscita laser:<1mw
Luce rossa visibile: λ=650Nm
Laser: II
Silverline è costantemente impegnata nello sviluppo dei suoi prodotti e pertanto le
caratteristiche tecniche dell'utensile potrebbero variare senza
preavviso.
Prima dell'uso
Montaggio
• Svitare il coperchio del vano batteria (2) sulla parte posteriore per
rimuoverlo
• Inserire le batterie nel livello seguendo le istruzioni
sul dispositivo
• Chiudere il vano batteria riavvitando il coperchio
• Avvitare la base rotante al cavalletto
• Porre il livello nella staffa e fissarlo in posizione
NOTA: L'indicatore orizzontale dovrà essere posto centralmente sulla
base rotante
NL
1) Laserwaterpas
Specificatie
2) Batterijvakje
Spanning: 3V DC
3) Roterende basis
Werkbereik: 30m
4) Driepoot
Nauwkeurigheid: +/- 0,029° (+/- 0,5 mm/m)
mLaservermogen:<1mW
Zichtbaar rood licht: λ=650Nm
Laser: II
Omdat Silverline producten deel uitmaken van onze voortdurende productontwikkeling
kunnen de specificaties zonder aankondiging wijzigen.
Vóór gebruik
Samenstelling
• Verwijder de kap op het batterijvakje (2) aan de achterkant door de schroeven los te
maken
• Stop de batterijen in de waterpas, volgens de instructies op de waterpas
• Zet de kap weer met de schroeven vast
• Draai de roterende basis op de driepoot
• Plaats de waterpas in de houder en klem hem
in positie
N.B. De horizontale flacon moet centraal op de roterende basis
worden geplaatst.
PL
1) Poziomica laserowa
Dane techniczne
2) Komora baterii
Napięcie: 3 V DC
3) Podstawa obrotowa
Zakres pracy: 30 m
4) Statyw
Tolerancja: +/- 0,029° (+/- 0,5 mm/m)
Moc wyjściowa lasera.<1 nw
Widzialne czerwone światło λ=650nm
Klasa lasera: II
Ostrzeżenie laserowe
Nie wolno patrzeć bezpośrednio w światło lasera. Istnije duże
zagrożenie podczas patrzenia bezpośrednio w wiązkę lasera. Należy
przestrzegać wszystkich przepisów.
Przygotowanie
Montaż
• Odkręcić śrubę pokrywy komory baterii (2)
• Umieścić baterie jak przedstawiono na rysunku
• Przykręcić z powrotem pokrywę do komory
• Przykręcić obrotową podstawę do statywu
• Umieścić poziomicę
Preparación
• Posicione el nivel láser sobre un suelo firme dentro del alcance de la pared a marcar
• Ajuste el nivel láser hasta que esté sobre uno de las ruedas de ajuste
• Ajuste el nivel hasta que el tubo indique que es correcto
• Gire el nivel 90° y use las ruedas de ajuste para hacer que esté nivelado
• Continúe ese proceso a través de 360° hasta que esté completamente nivelado
Utilización
• Para activar el láser, tome el mando rojo y gire su extremo
• Gire el nivel y marque los puntos en los lugares deseados
Mantenimiento
• Después de cada utilización, limpie el nivel de todos los residuos utilizando un paño
o cepillo seco
• Si el nivel se almacena por un periodo de tiempo considerable, en el que no se
utilizará, se aconseja retirar las pilas
NOTA: No deseche este nivel o las pilas como residuos sin clasificar.
Láser advertencia
No mire directamente al rayo láser. Puede haber peligro si deliberadamente mira al rayo.
Observe por favor todas las reglas de la seguridad.
Impostazione
• Posizionare il livello laser su una superficie piana sicura alla portata del muro da
marcare
• Ruotare il livello laser in modo tale che si trovi su una delle rotelle di regolazione
• Regolare la rotella fino a quando l'indicatore indica che è a livello
• Ruotare il livello di 90° e usare la rotella di regolazione per portarlo a livello
• Continuare questo processo per 360° fino a quando è completamente a livello
Uso
• Per accendere il laser, afferrare il pomello rosso e girare l'estremità per accenderlo
• Ruotare il livello e marcare i punti nelle posizioni desiderate
Manutenzione
• Dopo l'uso pulire sempre il livello dallo sporco o dalla polvere usando un panno
asciutto o una spazzola
• Se si deve conservare il livello per un periodo di tempo prolungato, è consigliabile
rimuovere le batterie
NOTA: Non gettare il livello o la batteria nei rifiuti indifferenziati.
Opstelling
• Zet de laserwaterpas op een stevige ondergrond, binnen bereik van de muur die moet
worden gemarkeerd.
• Draai de laserwaterpas zodanig dat hij boven een van de stelwieltjes zit
• Stel het wieltje zo bij dat de flacon aangeeft dat hij waterpas staat.
• Draai de waterpas 90° en gebruik de stelwieltjes om hem waterpas te zetten.
• Herhaal dit voor de hele 360° totdat hij helemaal waterpas staat.
Gebruik
• Pak de rode knop en draai aan het eind daarvan om hem aan te zetten.
• Draai de waterpas en markeer de punten op de gewenste plaatsen.
Onderhoud
• Maak de waterpas na elk gebruik met een droge doek of borstel schoon.
• Als de waterpas langere tijd niet wordt gebruikt, wordt aangeraden om de batterijen
te verwijderen.
N.B. De waterpas en de batterijen mogen niet bij het normale huisvuil worden
weggedaan.
UWAGA: Libella pozioma powinna być umieszczona na środku obrotowej podstawy
Ustawienia
• Należy ustawić poziomicę stabilnie na podłodze w zasięgu ściany, która ma być
mierzona
• Obrócić poziomicę laserową tak, aby laser znajdował się nad jednym z kół regulacyjnych
• Obrócić poziomicę o 90o następnie przy pomocy pokrętło wyregulować, aby uzyskać
idelane wypoziomowanie
• Kontynuować do momentu obrócenia o 360o
Konserwacja i czysczenie
• Po każdym użyciu, należy wyczyścić poziomicę z zanieczyszczeń przy pomocy suchej
szmatki
• Przy dłuższym przechowywaniu urządzenia bez jego użytkowania, zaleca się wyjęcie
baterii
Uwaga: Nie wolno wyrzucać poziomicy i baterii z odpadami komunalnymi
Utylzacja
Zawsze przestrzegaj krajowych przepisów przy wyrzucaniu narzędzi, które nie są już
funkcjonalne i nie mogą być naprawione.
Reciclaje
• Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las
normas de reciclaje indicadas en su país.
• No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional.
Recíclelos siempre en puntos de reciclaje.
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para
obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
Laser Avvertenza
Non rivolgere lo sguardo direttamente al fascio laser. Fissare deliberatamente un fascio
laser rappresenta un rischio per la salute. Osservi prego tutte le regole di sicurezza.
Smaltimento
• Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti di potere che
non sono più funzionali e non sono vitali per la riparazione.
• Non gettare utensili elettrici, o altri rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), con i rifiuti domestici
• Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di
disporre di strumenti di potere
Lasers Waarschuwing
Kijk niet rechtstreeks in de laserstraal. Het kan gevaarlijk zijn als u opzettelijk in de straal
kijkt. Gelieve te leven alle veiligheidsregels na.
Verwijdering
• Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in
acht.
• Elektrische en elektronische apparaten en accu's mogen niet met uw huishoudelijk
afval worden weggegooid
• Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van
elektrisch gereedschap
• Nie wyrzucaj zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), wraz z
odpadami komunalnymi.
• Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów,
aby uzyskać informacje na temat prawidłowego sposobu utylizacji sprzętu
elektronicznego.
silverlinetools.com

Publicidad

loading