Página 1
RADIO A TUNER NUMERIQUE RT440 MODE D’EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Página 2
RADIO A TUNER NUMERIQUE RT440 PRESET PRESET...
DESCRIPTION DU PRODUIT Prise casque OFF/ Arrêt/Marche/Volume VOLUME BAND Sélecteur de bande FM/MW/SW/LW Antenne télescopique Lanière de transport PRESET Recherche et mémorisation automatique des stations (10 stations préréglées pour chaque bande). TUNING Sélecteur de fréquences Pavé numérique Ecran LCD Haut-parleur NEWS/ Sélecteur de tonalité...
Instructions de sécurité importantes d’alimentation secteur dotée d’une prise de terre. pendant l’utilisation. complètement retirée de la sortie d’alimentation secteur. La prise électrique ne doit pas être obstruée et doit être facilement accessible pendant l’utilisation. réseau électrique. INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES (applicables uniquement si des piles sont incluses) court-circuit.
Página 5
longtemps. bouton : équivalent. Remarque: vous suffit de sélectionner une fonction à nouveau.
AVERTISSEMENT : risque d’altération de l’ouïe Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de brancher le casque d’écoute à la source sonore. Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peur engendrer une altération durable de l’ouïe.
Página 7
Tourner le bouton TUNING (gauche/dr re un relâcher pour capter la station la plus proche. La recherche s’arrête automatiquement lorsqu’une rnant OFF/VOLUME. re l’appar rner OFF/VOLUME dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour améliorer la réception radio : enir la meilleure qualité...
ACCES AUX STATIONS MEMORISEES resser un chiffre de 1 à 10 du le pavé numérique pour passer d’une mémoire à une autre. Note préréglage des stations. ENTRETIEN ET NETTOYAGE En cas de problème avec l’appareil et avant toute demande de ENTRETIEN ET NETTOYAGE re à...
SPECIFICATIONS TECHNIQUES fournies) MW : – Note : Les caractéristiques et le design de cet appareil peuvent être res.
Página 10
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers. Les apporter à un point de collecte. dangereuses pour la santé et pour l'environnement. THOMSON est une marque de TECHNICOLOR SA ou de ses filiales utilisée sous licence par Bigben Interactive. V-N : 080413-1...
Página 11
PORTABLE RADIO WITH DIGITAL TUNER RT440 OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Página 12
PORTABLE RADIO WITH DIGITAL TUNER RT440 PRESET PRESET...
Página 13
Headphone connector OFF/ ON/OFF/Volume VOLUME BAND Radio frequency selector FM/MW/SW/LW Telescopic FM aerial Carry strap PRESET Automatic search and memorization of stations (10 pre-set frequencies for each band) TUNING Frequency selector Numerical keypad LCD display Speaker NEWS/ Tone switch MUSIC Mains power socket Battery compartment Indicator of memorization of the stations...
Important safety instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Refer all servicing to qualified service personnel. Do not expose the unit to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on it. Class I appliances must be connected to the mains socket outlet with a protective-earth connection.
Página 15
or skin, immediately and carefully wash the affected area with clear water and consult a doctor. battery: Do not ingest the battery. Chemical burn hazard. This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
WARNING! Risk of hearing damage POWER SUPPLY Mains power supply rd into the socket (12) on the backside of the unit. rd into a mains socket. Battery power supply 13). is followed.
USING THE RADIO Turn the OFF/VOLUME dial clockwise to switch on the radio. Press BAND to select the frequency range. red radio station by turning the TUNING (spring) knob until you hear a click. Frequency steps ar Turn the TUNING knob (left / right) until you hear a click and hold for 2 seconds, then release to tune in to the nearest station.
ACCESSING THE STORED STATIONS ress a number from 1 to 10 on the keypad to switch from one stored station to another. Note: Press and hold to change the preset number of the station. HEADPHONE SOCKET exceeding 100dB can be connected to the appliance. Note: When the headphones are connected, the loud speakers are automatically inactive.
MAINTENANCE AND CLEANING Consult the following table if there is a problem with the appliance. MAINTENANCE AND CLEANING re cleaning it. Do not use abrasive products or solvents that may damage the appliance’s surface. ATTENTION: Never immerse the appliance in water or in any liquid whatsoever.
Página 20
THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its affiliates used under license to Bigben Interactive. V-N : 040713-1...
Página 21
RADIO MIT DIGITALANZEIGE RT440 BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produktes sorgfältig durch und bewahren Sie sie anschließend zu Nachschlagezwecken auf.
Página 22
RADIO MIT DIGITALANZEIGE RT440 PRESET PRESET...
Página 23
PRODUKTBESCHREIBUNG Kopfhöreranschluss OFF/ Lautstärkeregler /Ein/Aus VOLUME BAND Frequenzbandwahltaste FM/MW/SW/LW Teleskopantenne Transportriemen PRESET Auto suchen und zu speichern Stationen (10 Radiosender pro Frequenzband) TUNING Ziffernblock LCD-Bildschirm Lautsprecher NEWS/ Wähler von Tonart MUSIC Stromversorgung Batteriefach Einspeicherungsanzeiger der Stationen Anzeiger von Frequenzband Radiofrequenzanzeige...
Wichtige Sicherheitshinweise Flüssigkeiten und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Netzstecker sollte nicht durch Gegenstände verdeckt werden und INFORMATIONEN ÜBER BATTERIEN (nur zutreffend, wenn Batterien mit enthalten sind)
Página 25
(Zink-Kohle) und wiederaufladbaren Batterien/Akkus unverzüglich mit klarem Wasser abwaschen und sich mit einem eine Knopfbatterie: Hinweis: Um Strom zu sparen schaltet sich das Gerät automatisch...
Página 26
WARNUNG vor Gehörschäden BETRIEB STROMVERSORGUNG Netzanschluss erbinden Sie das Netzanschlusskabel mit der Buchse (12) auf erbinden Sie anschließend das Netzanschlusskabel mit einer Stromversorgung mittels Batterien rnen Sie den Deckel des Batteriefachs (13...
Página 27
BENUTZEN DES RADIOS rehen Sie den OFF/VOLUME Taste BAND zur Fr Wahlen Sie den gewunschten Radiosender TUNING-Knopf (mit Feder) dr rehen Sie den TUNING-Knopf (links/r Klick hör Taste dann 2 Sekunden gedrückt Sender ermittelt wur rehen Sie den OFF/VOLUME zur Einstellung der gewünschten rehen Sie den OFF/VOLUME Um den Radioempfang zu verbessern: Teleskopantenne (4...
Página 28
Automatisches Speichern: Wenn Sie die PRESET-T automatisch und speichert bis zu 10 Radiosender pro HÖREN EINES GESPEICHERTEN SENDERS entsprechend gespeicherten Sender zu hör Hinweis: W Sie deren Senderspeicherung veränder KOPFHÖRERANSCHLUSS An das Gerät kann ein Kopfhörer (nicht enthalten) mit Klinkenstecker Hinweis: Bei eingestecktem Kopfhörer werden die Lautsprecher Achten Sie zur ermeidung von Gesundheitsschäden bei der...
PFLEGE UND REINIGUNG Ziehen Sie die nachstehende Tabelle im Fall von Gerätestörungen zu PFLEGE UND REINIGUNG rnen Sie Fingerspur leicht angefeuchteten T r- oder ACHTUNG: Das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen. TECHNISCHE DATEN romversor (nicht enthalten) Frequenzbereich MW : –...
Página 30
THOMSON ist eine unter Lizenz an Bigben Interactive verwendete Marke der Firma TECHNICOLOR SA oder einer ihrer Tochtergesellschaften. V-N : 040713-1...
Página 31
RADIO CON VISUALIZACIóN DIGITAL RT440 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Página 32
RADIO CON VISUALIZACIóN DIGITAL RT440 PRESET PRESET...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Toma de auriculares OFF/ Volumen/ Encendido/Apagado VOLUME BAND Selector de banda FM/MW/SW/LW Antena telescópica Correa de transporte PRESET Permite la búsqueda automática y memoriza de las emisoras de radio (10 Estaciones preseleccionadas para cada banda) TUNING Selector de frecuencias Teclado numérico Pantalla LCD Altavoz...
Instrucciones de seguridad importantes Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. En caso de requerir asistencia técnica, acuda a personal cualificado. Evite que la unidad se moje o sufra salpicaduras, y asegúrese de no colocar objetos con líquidos encima, como floreros o jarrones.
Página 35
sol directa o el fuego. largo. ojos o la piel, enjuague cuidadosa e inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte con un médico. tipo botón: No ingiera la pila. Peligro de quemadura química. Este producto contiene una pila de botón. En caso de ingestión, la pila de botón puede causar graves quemaduras internas en solo dos horas que podrían ser letales.
ADVERTENCIA sobre daños auditivos MODO DE EMPLEO FUENTE DE ALIMENTACIÓN Alimentación de red red en la toma (12) de la parte trasera del aparato. de red. Alimentación a pilas re la tapa del compartimento de pilas (13). roduzca 4 pilas de tipo LR14 de 1,5V, respetando el sentido de polaridad indicado.
USO DE LA RADIO re el botón OFF/VOLUME en el sentido de las agujas del reloj para encender el aparato. BAND para seleccionar la gama de frecuencias. TUNING (con resorte) hasta que haga ‘clic’. Los niveles de frecuencia son de 0,05 MHz. re el botón TUNING (izquierda/derecha) hasta que haga ‘clic’...
Memorización automática: rogramación PRESET, la búsqueda de frecuencias se inicia automáticamente y memoriza hasta 10 emisoras de radio por banda de frecuencia. ACCESO A LAS EMISORAS MEMORIZADAS una memoria a otra (P01 a P10). Nota programación de las emisoras. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA En caso de problemas con el aparato y ante cualquier solicitud de MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA rcas de dedos y de polvo con un paño suave,...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación : 230V ~ 50Hz u 4 pilas LR14 (C) 1,5V (no suministradas) recuencias FM : 87.5 - 108,0 MHz MW : 522 – 1620KHz SW : 2.30 – 21.85 MHz LW : 153 – 279 KHz Nota: Las características y el diseño de este aparato pueden aportar las mejoras que estime necesarias.
Página 40
THOMSON es una marca comercial de TECHNICOLOR SA o sus afiliadas utilizada bajo licencia por Bigben Interactive. V-N : 040713-1...
Página 41
RADIO CON DISPLAY DIGITALE RT440 ISTRUZIONI D‘USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Página 42
RADIO CON DISPLAY DIGITALE RT440 PRESET PRESET...
Página 43
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO OFF/ Volume/Start/Stop VOLUME BAND Selettore di banda FM/MW/SW/LW Antenna telescopica Laccio per trasporto PRESET Ricerca automatica e memorizza delle stazioni radio (10 stazioni preselezionate per ogni banda) TUNING Selettore di frequenza Tastierino numerico Schermo LCD Altoparlante NEWS/ Selettore di tonalità...
Importanti istruzioni per la sicurezza essere collegati alla presa della corrente con un conduttore di INFORMAZIONI SULLE BATTERIE (si applicano solo se le batterie sono incluse)
Página 45
moneta/bottone: Sostituire la batteria solo con una batteria dello stesso tipo o di Nota:...
AVVERTENZA rischio di Danni all’udito MODO DE EMPLEO ALIMENTAZIONE Alimentazione di rete resa (12) situata sul retro dell’appar resa a mur Alimentazione a pile re il coper re il coper UTILIZZO DELLA RADIO re la manopola OFF/VOLUME in senso orario per accendere l’appar Premere il pulsante BAND per selezionare la gamma di fr re la stazione radio desiderata girando il pulsante...
Página 47
re il pulsante TUNING re la rca si interrompe quando una stazione OFF/VOLUME re l’appar re la manopola OFF/VOLUME Per migliorare la ricezione radio: re l’antenna telescopica (4 ottener re l’apparecchio su se stesso per Memorizzazione manuale: re una frequenza ruotando la manopola TUNING quindi premere e tenere premuto una cifra da 1 a 10 del tastierino numerico (8).
ACCESSO ALLE STAZIONI MEMORIZZATE remere una cifra da 1 a 10 del tastierino numerico per passare Nota il numero di prer MANUTENZIONE E PULIZIA Consultare la seguente tabella in caso di problemi con l’appar MANUTENZIONE E PULIZIA re l’appar re rimosse con un re prodotti dell’appar ATTENZIONE: Mai immergere l’apparecchio in acqua o in un...
SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione non fornite) MW : – Nota: Le funzionalità e il design dell’apparecchio possono essere apportar...
Página 50
THOMSON è un marchio di TECHNICOLOR SA o delle sue società afilliate utilizzato con una licenza data a la società Bigben Interactive. V-N : 040713-1...
Página 51
DIGITALE RADIO TUNER RT440 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE.
Página 52
DIGITALE RADIO TUNER RT440 PRESET PRESET...
Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Respecteer alle waarschuwingen. Volg de instructies. Laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. Dit apparaat mag niet worden blootgesteld aan druipende of spattende vloeistoffen en objecten die gevuld zijn met water (zoals vazen) mogen niet op de apparatuur worden geplaatst.
Página 55
zoals zon of vuur. spoel het getroffen gebied dan onmiddellijk met helder water en raadpleeg een arts. knoopceltype bevatten. Slik de batterij niet in. Kans op chemische brandwonden. Dit product bevat een batterij van het knoopceltype. Als deze batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen slechts 2 uur tot ernstige brandwonden en de dood leiden.
Página 56
WAARSCHUWING woor ghoorschade GEBRUIK VOEDING Voeding via het net 4) aan de achterkant van het apparaat. rna de voedingskabel aan op een stopcontact. Voeding op batterijen Verwijder het afdekplaatje van het batterijencompartiment (13). dat de polen de juiste kant op wijzen. GEBRUIK VAN DE RADIO OFF/VOLUME-knop met de klok mee om het apparaat aan te zetten.
Página 57
TUNING-knop (links/rechts) tot u een klik hoort. Houdt de knop 2 seconden in en laat los om de dichtstbijzijnde zender te ontvangen. Het zoeken stopt automatisch als een zender goed wordt ontvangen. OFF/VOLUME-knop te draaien. OFF/VOLUME-knop tegen de klok in. De radio-ontvangst verbeteren: rek de telescoopantenne uit (4).
NAAR DE OPGESLAGEN ZENDERS GAAN ene geheugenplaats naar de andere te gaan. NB: Als u het nummer ingedrukt houdt, kunt u het voorkeuzenummer van de zenders wijzigen. ONDERHOUD EN REINIGING Wanneer zich problemen voordoen met het apparaat verzoeken wij u eerst het volgende te controleren voordat u een verzoek om reparatie indient: ONDERHOUD EN REINIGING...
TECHNISCHE SPECIFICATIES inbegrepen) requentieber – 1620KHz NB: De eigenschappen en het ontwerp van dit apparaat kunnen zonder mededeling vooraf gewijzigd worden, terwijl de fabrikant zich het recht voorbehoudt om verbeteringen aan te brengen indien hij dit nuttig acht.
Página 60
THOMSON is een handelsmerk van TECHNICOLOR SA en haar dochtermaatschappijen, gebruikt onder licentie door Bigben Interactive. V-N : 040713-1...
Página 63
Entrada para o telefone OFF/ Botão de Desligar/Volume VOLUME BAND Botão da Banda Antena Pega PRESET Botão de predefinições TUNING Botão de sintonização Estação predefinida Altifalante NEWS/ Botão NEWS/MUSIC MUSIC Entrada AC Compartimento das pilhas Indicador de memorização das estações Indicador de banda de frequência leitura de freqüência...
Instruções de segurança importantes Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Preste atenção a todos os avisos. Siga todas as instruções. Recorra a técnicos qualificados para todas as operações de reparação. Não exponha o aparelho a gotejamentos ou salpicos e certifique-se de que não são colocados sobre o mesmo objetos com líquidos, tal como vasos ou jarras.
Página 65
Não exponha as pilhas a calor excessivo, como fogo ou a luz direta do sol. período de tempo prolongado. olhos ou pele, lave a área afetada de forma imediata e cautelosa com água simples e consulte um médico. semelhante a uma moeda ou botão: Não ingira a pilha.
Página 66
Regule o nível de som para um nível baixo no aparelho de reprodução, antes de ligar os auscultadores à fonte de som. Evite um volume de som demasiado elevado, especialmente durante um tempo prolongado ou numa utilização frequente. Um volume de som demasiado alto pode causar danos auditivos permanentes.
Página 67
Notas zinco-carbono. Use apenas pilhas do mesmo tipo para o aparelho. usadas. de tempo.
Para uma melhor receção A. Para FM, estique a antena telescópica. Incline e vire a antena. Reduza o comprimento se o sinal estiver muito forte (muito perto de um transmissor). B. Para SW/MW/LW, o aparelho vem com uma antena incorporada. Assim, não precisa da antena telescópica. Oriente a antena, virando o aparelho.
Página 70
396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN Fabricado na China CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - França www.bigben.eu THOMSON é uma marca registrada da TECHNICOLOR SA ou das suas subsidiárias utilizada sob licença pela Bigben Interactive. V-N : 040713-1...
Página 71
RADIO MED DIGITAL TUNER RT440 ANVÄNDARMANUAL LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGA INNAN PRODUKTEN TAS I BRUK.
Página 72
RADIO MED DIGITAL TUNER RT440 PRESET PRESET...
Página 73
PRODUKTBESKRIVNING Uttag till headset OFF/ På/Av/Lljudstyrka VOLUME BAND Välja frekvensband FM/MW/SW/LW Utdragbar antenn Bärrem PRESET Automatisk sökning och lagring av sändare (10 förinställda sändare per frekvensband). TUNING Frekvensväljare Knappsats LCD-skärm Högtalare NEWS/ Tonväljare MUSIC Nätanslutning Batterifack Visar lagrade sändare Visar frekvensband Visar frekvens...
Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs igenom dessa instruktioner. Spara dessa instruktioner. Ta alla varningar på allvar. Följ alla instruktioner All service ska utföras av auktoriserad personal. Utsätt inte enheten för dropp eller stänk, och placera inga föremål fyllda med vätska, t ex vaser ovanpå. Klass 1-apparater måste vara anslutna till elnätet med en jordad kontakt.
Página 75
period. skölj genast med rikligt med vatten och kontakta läkare. Batterier får inte förtäras. Risk för brännskador. Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri. Om ett knappcellsbatteri sväljs kan det orsaka allvarliga interna brännskador på bara två timmar, och även leda till döden. Förvara nya och använda batterier oåtkomligt för barn.
Página 76
WARNING! Risk of hearing damage ANVÄNDNING FÖRSÖRJNING Nätström 12) på apparatens baksida. Batterier Ta bort skyddet från batterifacket (13).
Página 77
RADIO Vrid OFF/VOLUME medurs för att slå på apparaten. Tryck på BAND för att välja frekvensband. TUNING (fjäderbelastad) tills du hör ett klickljud. Frekvensstegen ligger på Vrid på TUNING (höger/väster) tills du hör ett klickljud och håll kvar i två sekunder, släpp sedan för att ta emot närmaste station. När en station har tagits emot stannar sökningen automatiskt.
repa manövern för att lagra upp till 10 sändare per frekvensband. Automatisk lagring Tryck på PRESET. Sändarfrekvenserna söks upp automatiskt och upp till 10 radiosändare lagras för varje frekvensband. KALLA FRAM LAGRAD RADIOSÄNDARE Tryck på en siffra 1 till 10 i knappsatsen för att kalla på en lagrad sändare.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER (medföljer ej) rekvensområde i – Observera utan föregående meddelande. Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra de förbättringar som krävs.
Página 80
THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its affiliates used under license to Bigben Interactive. V-N : 040713-1...