seca 719_17-10-06-337f_12-2018B.fm Seite 2 Montag, 17. Dezember 2018 6:45 18
seca 719
Konformitätserklärung • Declaration of conformity • Certificat de conformité •
Dichiarazione di conformità • Declaratión de conformidad • Overensstemmelses-
attest • Försäkran om överensstämmelse • Konformitetserklæring •
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus • Verklaring van overeenkomst • Declaração
de conformidade •
•
Deklaracja zgodno ci • Uygunluk Onay Belgesi • 適合宣言
Hiermit erklärt die seca gmbh & co. kg, dass das Produkt den
seca gmbh & co. kg vakuuttaa, että tuote vastaa siihen sovelletta-
D
FIN
Bestimmungen der anwendbaren europäischen Richtlinien und
vien eurooppalaisten direktiivien vaatimuksia. Vaatimustenmukai-
Verordnungen entspricht. Die vollständige Konformitätserklä-
suus löytyy kokonaisuudessaan osoitteesta: www.seca.com.
rung finden Sie unter: www.seca.com.
Hiermede verklaart de seca gmbh & co. kg dat het product in
NL
seca gmbh & co. kg hereby declares that the product meets the
overeenstemming is met de toepasbare Europese richtlijnen.
GB
terms of the applicable European directives. The unabridged
De volledige verklaring van overeenkomst kunt u vinden op:
declaration of conformity can be found at: www.seca.com.
www.seca.com.
Nous, soussignés seca gmbh & co. kg, certifions par la pré-
Pela presente, seca gmbh & co. kg declara que o produto está em
F
PT
sente que le produit satisfait aux dispositions des directives
conformidade com as diretivas europeias aplicáveis. A declara-
européennes applicables. Le texte intégral de la déclaration de
ção de conformidade integral encontra-se em: www.seca.com.
conformité est disponible sous : www.seca.com.
, seca gmbh & co. kg
GR
Con la presente seca gmbh & co. kg dichiara che il prodotto è
I
conforme alle disposizioni vigenti delle direttive europee appli-
cabili. Il testo completo della dichiarazione di conformità è re-
peribile su: www.seca.com.
RUS
Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto
E
cumple las normas de las directivas europeas aplicables. La
.
declaración de conformidad completa está disponible en:
: www.seca.com.
www.seca.com.
Firma seca gmbh & co. kg o wiadcza niniejszym, e produkt
PL
Hermed erklærer seca gmbh & co. kg, at produktet overholder
spe nia wymogi stosuj cych si do niego dyrektyw europej-
DK
bestemmelserne i de relevante europæiske direktiver. Hele
skich. Pe na deklaracja zgodno ci jest dost pna na stronie:
overensstemmelseserklæringen findes på: www.seca.com.
www.seca.com.
Härmed förklarar seca gmbh & co. kg att produkten uppfyller
bu belge ile seca gmbh & co. kg, ilgili ürünün yürürlükteki
S
TR
bestämmelserna i tillämpliga EU-direktiv. Den kompletta över-
Avrupa Birli i direktiflerine ve düzenlemelerine uygun oldu unu
ensstämmelseförklaringen finns på: www.seca.com.
beyan eder. Uygunluk onay belgesinin tamamı için bkz.
www.seca.com.: www.seca.com
Hermed erklærer seca gmbh & co. kg at produktet er i samsvar
N
これによりseca gmbh & co. kgは、本製品が、適用される欧州
med bestemmelsene i de anvendelige europeiske direktivene. Den
J
指令および規則の諸規定に準拠していることを宣言します。適
fullstendige samsvarserklæringen finner du på: www.seca.com.
合宣言書の全文は:www.seca.com をご覧ください。
D
- Gewährleistung
F
- Garantie
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzu-
Une garantie de deux ans à compter de la date de livraison est ac-
führen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab Liefe-
cordée pour les défauts de matière et de fabrication. Cette garantie
rung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Batterien, Kabel,
ne s'applique pas aux pièces amovibles, telles que les batteries,
Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel, die
les câbles, les adaptateurs secteur, les accumulateurs etc. Les dé-
unter die Gewährleistung fallen, werden für den Kunden gegen
fauts couverts par la garantie sont réparés gratuitement sur pré-
Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere Ansprüche
sentation de la quittance d'achat par le client. Aucune autre
können nicht berücksichtigt werden. Kosten für Hin- und Rück-
demande de réparation ne peut être prise en compte. Les frais de
transporte gehen zu Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät an
transport sont à la charge du client si l'appareil n'est pas installé à
einem anderen Ort als dem Sitz des Kunden befindet. Bei Trans-
la même adresse que celle du client. En cas d'endommagements
portschäden können Gewährleistungsansprüche nur geltend ge-
dus au transport, le cas de garantie peut être invoqué uniquement
macht
werden,
wenn
für
Transporte
die
komplette
si l'emballage d'origine complet a été utilisé pour les transports et
Originalverpackung verwendet und die Waage darin gemäß dem
si la balance a été immobilisée et fixée conformément à l'embal-
originalverpackten Zustand gesichert und befestigt wurde. Be-
lage initial. Tous les éléments de l'emballage doivent par consé-
wahren Sie daher alle Verpackungsteile auf.
quent être conservés.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Perso-
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l'appareil est ou-
nen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca autori-
vert par des personnes qui ne sont pas explicitement autorisées
siert worden sind.
par seca.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall direkt
Nous prions nos clients à l'étranger de bien vouloir contacter
an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
directement le revendeur de leur pays respectif pour les cas de
garantie.
GB
- Warranty
I
- Garanzia
A two-year warranty from date of delivery applies to defects at-
tributable to poor materials or workmanship. All moveable parts
Per difetti che si possono ricondurre ad errori di materiale o di fab-
bricazione vale un termine di garanzia di due anni a partire dalla
- batteries, cables, mains units, rechargeable batteries etc. - are
consegna. Tutte le parti mobili come, ad esempio, batterie, cavi,
excluded. Defects which come under warranty will be made good
for the customer at no charge on production of the receipt. No
alimentatori, accumulatori, ecc, ne sono escluse. Difetti che sono
coperti dalla garanzia, verranno eliminati gratuitamente per il clien-
further claims can be entertained. The costs of transport in both
directions will be borne by the customer should the equipment be
te contro presentazione della ricevuta d'acquisto. Non è possibile
prendere in considerazione altri reclami. I costi del trasporto di an-
located anywhere other than the customer's premises. In the
event of transport damage, claims under warranty can be hon-
data e di ritorno sono a carico del cliente, se l'apparecchio si trova
in un luogo diverso dal domicilio del cliente. Nel caso di danni do-
oured only if the complete original packaging was used for any
transport and the scale secured and attached in that packaging
vuti al trasporto i diritti di garanzia si possono far valere solo, se per
il trasporto si è utilizzato l'imballaggio originale completo e la bilan-
just as it was when originally packed. All the packaging should
cia vi è stata fissata in modo conforme allo stato dell'imballaggio
therefore be retained.
A claim under warranty will not be honoured if the equipment is
originale. Conservate quindi le parti dell'imballaggio.
Non vi è nessuna garanzia, se l'apparecchio è stato aperto da
opened by persons not expressly authorised by seca to do so.
We would ask our customers abroad to contact their local sales
persone, che non sono state esplicitamente autorizzate a ciò
dalla seca.
agent in the event of a warranty matter.
Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi nei casi previsti dalla
garanzia direttamente al venditore del rispettivo Paese.
5
S
- Garanti
För brister vilka kan hänföras till material- eller fabrikationsfel
lämnas en garantifrist på två år från leveransdatum. Undantagna
från detta är alla rörliga delar, som t.ex. batterier, kablar, nätag-
gregat, laddningsbara batterier osv.. Brister vilka faller under ga-
rantin åtgärdas utan kostnad för kunden mot förevisande av
köpkvittot. Övriga anspråk kan inte lämnas. Kunden står för
transportkostnaderna när apparaten befinner sig på annan ort än
kundens huvudadress. Vid transportskador kan garantianspråk
endast göras gällande när för transporten den kompletta original-
förpackningen använts och vågen säkrats och fixerats i original-
förpackat tillstånd. Ta därför vara på alla förpackningsdelar.
Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av person som
•
inte uttryckligen auktoriserats av seca.
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med represen-
tanten i respektive land.
N
- Garanti
For mangler som er å tilbakeføre til material- eller produksjonsfeil
gjelder en garantifrist på to år fra levering. Alle bevegelige deler,
som f.eks. batterier, kabler, nettapparater, oppladbare batterier
etc. er unntatt fra garantien. Mangler som faller inn under garan-
tien, utbedres gratis for kunden mot fremleggelse av kjøpskvitte-
ringen. Andre krav kan ikke imøtekommes. Utgifter til transport
frem og tilbake belastes kunden hvis apparatet befinner seg på et
annet sted enn kundens adresse. Ved transportskader kan ga-
rantikrav kun gjøres gjeldende hvis hele originalemballasjen bru-
kes under transporten og vekten sikres og festes i emballasjen på
samme måte som i originalpakket tilstand. Ta derfor vare på alle
emballasjedeler.
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av personer som
-
ikke er uttrykkelig autorisert av seca.
Kunder i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med for-
handleren i vedkommende land.
.
: www.seca.com.
seca gmbh & co. kg
,
-
FIN
- Takuu
Myönnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai valmistus-
virheistä, kahden vuoden takuun toimitusajankohdasta alkaen.
Kaikki liikkuvat osat, kuten esim. paristot, sähköjohdot, verkko-
laitteet, akut jne., eivät kuulu takuun piiriin. Takuun piiriin kuuluvat
puutteet poistetaan asiakkaalle maksutta esitettäessä ostokuitti.
Muita vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huomioon. Edestakai-
sesta kuljetuksesta syntyvät kulut menevät asiakkaan laskuun,
jos laite on muulla kuin asiakkaan paikkakunnalla. Kuljetusvahin-
goista voidaan esittää korvausvaatimuksia vain, kun kuljetukseen
on käytetty kokonaista alkuperäispakkausta ja vaaka on varmis-
tettu ja kiinnitetty pakkaukseen samalla tavalla kuin alkuperäises-
sä toimituksessa. Kaikki pakkausosat tulee säilyttää tallella tästä
syystä.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota seca ei ole
nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään takuuta-
pauksessa suoraan kyseisen maan myyntiliikkeen puoleen.
E
- Garantía
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha de entrega
por los fallos debidos a fallos de material o de fabricación. Se ex-
NL
- Garantie
cluyen todas las piezas móviles como p. ej. pilas, cables, equipos
de alimentación, acumuladores, etc. Los fallos que recaigan du-
Voor gebreken, die voortvloeien uit materiaal- of fabricagefouten,
rante el periodo de garantía se subsanarán gratis presentando el
geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf de levering. Alle be-
weeglijke delen zoals bijv. batterijen, kabels, voedingseenheden,
recibo de compra. Otros derechos no pueden tenerse en consi-
deración. El transporte de ida y vuelta corre a cargo del cliente,
accu's enz. zijn hiervan uitgesloten. Gebreken die onder de ga-
rantie vallen, worden tegen overdracht van de koopkwitantie kos-
si el aparato se encuentra en otro lugar de la sede del cliente.
Sólo se concederán derechos de garantía en casos de daños de
teloos voor de klant verholpen. Met verdere aanspraken kan geen
rekening worden gehouden. Transportkosten voor het zenden en
transporte, si en el transporte se usó el embalaje original y la bás-
cula se aseguró y sujetó tal como en su estado original. Por lo
terugsturen gaan ten laste van de klant, wanneer het apparaat
zich op een andere plaats bevindt, dan de woonplaats van de
tanto, conserve todas las piezas de embalaje.
La garantía caduca si el aparato es abierto por personas que no
klant. Bij transportschade kunnen er alleen garantieaanspraken
han sido autorizadas expresamente para ello por seca.
geldend gemaakt worden, wanneer voor de transporten de origi-
nele verpakking wordt gebruikt en wanneer de weegschaal hierin
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un caso de
garantía al vendedor del país respectivo.
volgens de origineel verpakte toestand beveiligd en bevestigd
werd. Bewaar daarom alle verpakkingsdelen.
Er bestaat geen aanspraak op garantie wanneer het apparaat
door personen wordt geopend die hiervoor niet uitdrukkelijk door
seca werden geautoriseerd.
Klanten in het buitenland adviseren wij zich in geval van garantie-
aanspraken direct tot de verkoper van het desbetreffende land te
DK
- Garanti
richten.
For mangler, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, gælder
en to års garantifrist fra dagen for leveringen. Alle bevægelige de-
le, f.eks. batterier, kabler, netenheder, akkuer osv., er udelukket
herfra. Mangler, som dækkes af garantien, udbedres gratis for
Medical Measuring
kunden mod fremlæggelse af salgskvitteringen. Der kan ikke ta-
Systems and Scales
ges hensyn til andre krav. Udgifter for transporten frem og tilbage
debiteres kunden, hvis apparatet befinder sig på et andet sted
since 1840
end kundens adresse. Ved transportskader kan garantikrav kun
gøres gældende, hvis hele den originale emballage er blevet be-
nyttet til transporter, og vægten har været sikret og befæstet deri
seca gmbh & co. kg
på tilsvarende måde som den originale emballagetilstand. Opbe-
Hammer Steindamm 3-25
var derfor alle emballagedele.
·
Garantien bortfalder, hvis apparatet åbnes af personer, som ikke
22089 Hamburg
Germany
udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca.
I garantitilfælde beder vi kunder i udlandet om at henvende sig
Telephone +49 40 20 00 00 0
direkte til sælgeren i det pågældende land.
Fax +49 40 20 00 00 50
info@seca.com
All contact data under www.seca.com
PT
- Garantia
TR
- Garanti
A garantia para falhas decorrentes de defeito do material ou de fa-
Malzeme ve üretim hatasından kaynaklanan kusurlar için ürünün
brico é de dois anos, a partir da data do fornecimento. Excluem-
teslim tarihinden itibaren geçerli olacak iki yıllık garanti süresi var-
se todas as partes móveis, como sejam pilhas, cabos, alimentado-
dır. Örne in piller, kablo, adaptörler, aküler vs. gibi tüm hareketli
res, acumuladores, etc.. As falhas abrangidas pela garantia serão
parçalar, garanti kapsamına dahil de ildir. Garanti süresi içerisin-
corrigidas gratuitamente mediante a apresentação do talão de
de ve garanti kapsamında olu an kusurlar, mü terinin faturayı ib-
compra. Não serão tidas em conta outras reclamações. Os custos
raz etmesi
artıyla ücretsiz olarak giderilecektir. Bunun
de transporte de e para as instalações do cliente, caso se aplique,
haricindeki garanti talepleri dikkate alınmaz. Cihaz, mü terinin
ficará a cargo do cliente. No caso de danos de transporte, a garan-
ikamet adresinden farklı bir ikamet adresinde bulundu u takdir-
tia só se aplica se tiver sido utilizada a embalagem original com-
de, cihazın tüm nakliye (gönderi) masrafları mü teri tarafından
pleta para acondicionar a balança, de forma bem imobilizada e
kar ılanır. Nakliye hasarlarında garanti hizmeti talebi hakları, nak-
fixa, tal como se encontrava originalmente. Por este motivo, guar-
liye için orijinal ambalaj eksiksiz olarak kullanıldı ı ve ürün orijinal
de todos os componentes da embalagem.
ambalajı içerisinde korundu u ve tespitlendi i takdirde geçerlilik
A garantia cessa se o aparelho tiver sido aberto por pessoas não
kazanır. Bu nedenle tüm ambalaj malzemelerini saklayınız.
expressamente autorizadas, pela seca, para o efeito.
Garanti, cihaz seca firması tarafından net bir ekilde yetkilendiril-
Solicitamos aos nossos clientes de fora da Alemanha que, caso
memi ki iler tarafından açıldı ında geçerlili ini kaybeder.
tenham direito à garantia, se dirijam directamente ao revendedor
Yurtdı ındaki mü terilerin garanti hizmeti durumunda, do rudan
do país onde se encontram.
ilgili ülkedeki satıcıya ba vurmalarını rica ediyoruz.
GR
- Εγγύηση
J
-
,
-
,
.
,
. .
-
,
,
,
.
.,
.
,
,
-
.
-
.
,
.
,
.
-
.
,
-
,
seca.
,
,
.
RUS
- Гарантия
,
,
.
-
,
,
,
,
,
. .
,
-
,
.
-
.
,
-
.
,
-
,
,
-
.
.
,
,
seca.
.
PL
- Gwarancja
Na usterki spowodowane b dami produkcji udzielana jest dwu-
letnia gwarancja od daty dostawy. Wy czone z niej s wszystkie
cz ci ruchome, jak np. baterie, kable, zasilacze sieciowe, aku-
mulatory itd. Usterki obj te gwarancj zostan klientowi bezp at-
nie usuni te po przed o eniu pokwitowania zakupu. Dalsze
roszczenia nie mog by uwzgl dnione. Koszty transportu tam i
z powrotem obci aj klienta, je eli urz dzenie znajduje si gdzie
indziej ni w siedzibie klienta. W razie szkód zaistnia ych w trans-
porcie mo na dochodzi roszczenia tylko wtedy, gdy do trans-
portu zosta o u yte kompletne opakowanie oryginalne i towar
w tym opakowaniu zosta zabezpieczony i zamocowany odpo-
wiednio do stanu oryginalnego. Dlatego nale y przechowywa
wszystkie cz ci opakowania oryginalnego.
Nie ma prawa do gwarancji, je eli urz dzenie zosta o otwarte
przez osoby, które nie zosta y wyra nie autoryzowane przez firm
seca.
Klientów za granic
prosimy o zwrócenie si
w przypadku
gwarancji bezpo rednio do sprzedawcy w danym kraju.
719
seca