DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD PARA MÁQUINAS (DIRECTIVA 2006/42/CE) FAAC S.p.A. Fabricante Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Dirección El automatismo mod. A100 COMPACT Declara que • ha sido fabricado para ser incorporado en una máquina o para ser ensamblado con otras maquinarias para constituir una máquina de conformidad con la Directiva 2006/42/CE;...
DESCRIPCIÓN 1.1 ACCESORIOS EN DOTACIÓN EN EL TRAVESAÑO Son artículos que se ensamblan en el travesaño. Los sistemas FAAC de la serie A100 COMPACT permiten accionar automáticamente, gestionar y controlar el funcionamiento de Cárter de cierre (fig. 1 ref. ref. . h) puertas correderas de una o de dos hojas.
1.2 ACCESORIOS PARA EL CERRAMIENTO Para facilitar que los carros se adapten al perfil del cerramiento, y para permitir acabar correctamente la instalación, FAAC pone a disposición la siguiente serie de artículos: Pareja de patines (figuras 12-13 ref. a) Se entregan en parejas y pueden fijarse a la pared (o en la hoja fija) o bien directamente en el pavimento.
Página 6
LEYENDA PERFILES a PERFIL DE SOPORTE b PERFIL CÁRTER c PERFIL ENGANCHE HOJA d PERFIL GUÍA INFERIOR e PINZA PARA HOJA DE CRISTAL f PATÍN INFERIOR PARA HOJA DE CRISTAL g JUNTA DE COBERTURA VANO DE PASO CABLES...
Página 7
A100 COMPACT 43.6 HA = (LH + ) ± 7,mm HA = Altura de la hoja LH = altura desde el pavimento hasta el borde del cárter inferior inferior El cálculo de la altura de la hoja se refiere al patín articulado. Si se utiliza el patín fijo, remítase a las correspondientes instrucciones.
A100 COMPACT hoja de cristal 43.6 25.8 H A = ( L H - 1 8 . 5 m m . ) + / - 7 . 5 HA = (LH - 8,) ± 7,mm HA = Altura de la hoja LH = altura desde el pavimento hasta el borde del cárter inferior fig.
INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO ENSAMBLADO 1A PREPARACIÓN DEL PERFIL DE SOPORTE 1.1A PERFIL DE SOPORTE - FIJACIÓN EN LA PARED PREPARACIÓN DEL PERFIL DE SOPORTE Establezca la exacta colocación en altura del perfil de soporte El perfil de soporte se utiliza para fijar el automatismo a una considerando las dimensiones totales indicadas en la fig. 3 y estructura portante metálica o de obra que no presente para las puertas con hojas de cristal en la fig.
3A INSTALACIÓN DE LOS PATINES INFERIORES Los patines inferiores están preparados para fijarlos en la pared (o en la hoja fija) o bien en el pavimento. Ensamble los patines tomando como referencia las medidas indicadas en las figuras 12 y 13 Fijación en la pared (u hoja fija): •...
4.3A REGULACIÓN DE LA RUEDA DE CONTRAEMPUJE Los carros están provistos de una rueda de contraempuje que impide que el carro se salga de su alojamiento. La regulación debe realizarse de modo tal que la rueda no presione sobre el perfil de soporte, a fin de que no aumenten los roces.
Página 15
6A REGULACIÓN DE LOS BLOQUEOS MECÁNICOS DE CIERRE (DOBLE HOJA) La puerta automática se entrega con los bloqueos mecánicos de cierre en coincidencia con la línea media del perfil de sostén. Si fuera necesario regular el centro de la puerta, proceda del siguiente modo: •...
Página 16
7A REGULACIÓN DE LA FIJACIÓN DE LA CORREA A LOS CARROS El automatismo se entrega con la correa ya fijada a los carros por medio de los enganches de fijación (fig. 22 ref. c). Por lo general, no es necesario modificar esta fijación, pero si fuera necesario realizar una regulación de precisión, proceda del siguiente modo: •...
8A REGULACIÓN DEL TENSADO DE LA CORREA Compruebe que la correa no esté floja o excesivamente tensada. Para tensar la correa correctamente proceda del siguiente modo. • Afloje la tuerca (fig. 23 ref. a). • Manipule el tornillo y el perno (fig. 23 ref. b) para tensar la correa o bien para aflojarla.
11A MONTAJE DEL CÁRTER DE CIERRE • Apoye el cárter de cierre en los distanciadores anteriormente montados, tal y como se indica en la fig. 26 ref. a o b. • Levante el cárter para mantenerlo abierto (fig. 26 ref. c) y Si se utiliza el desbloqueo interno, para un correcto empújelo (ref.
Página 19
Si no hubiera ningún juego, proceda del siguiente modo: 12A BLOQUEO MOTOR •Afloje los dos tornillos (fig. 28 ref. a) que unen el enganche El bloqueo motor es un dispositivo que garantiza el bloqueo de de la correa con el carro de movimiento (en ambos carros en las hojas cuando las mismas están cerradas.
13A PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL AUTOMATISMO • Compruebe manualmente que las hojas y todos los elementos en movimiento se deslicen correctamente. • Efectúe / verifique las conexiones eléctricas en la tarjeta de control de los cables de alimentación procedentes de la unidad de alimentación, del motor y de todos los accesorios, consultando para ello las instrucciones de la tarjeta electrónica.
ENSAMBLAJE DEL AUTOMATISMO EN KIT En esta sección se describe el ensamblaje del automatismo en kit. Se aconseja, después de haber preparado los perfiles necesarios, realizar el ensamblaje al mismo tiempo que la instalación. 1B PREPARACIÓN DEL PERFIL DE SOSTÉN Los perfiles de sostén están disponibles en dos medidas: 00 mm o 00 mm.
Página 22
1.3B POSICIONAMIENTO DE LOS TOPES DE FINAL DE CARRERA Inserte cuatro placas en los extremos del perfil de sostén (fig. 32), dos para los bloqueos centrales y dos para los laterales. fig. 32 Monte los bloqueos mecánicos como se indica en la fig. 33, utilizando los tornillos suministrados en dotación. fig.
2B PREPARACIÓN DE LAS HOJAS 3B INSTALACIÓN DE LOS PATINES INFERIORES Consulte el capítulo 2A de la instalación del automatismo Consulte el capítulo 3A de la instalación del automatismo ensamblado. ensamblado. 4B REGULACIÓN DE LAS HOJAS 5B REGULACIÓN DE LOS BLOQUEOS MECÁNICOS Consulte el capítulo 4A de la instalación del automatismo Consulte los capítulos 5A y 6A de la instalación del automatismo ensamblado ensamblado.
8B REGULACIÓN DE LA FIJACIÓN CORREA 9B REGULACIÓN DEL TENSADO DE LA CORREA Consulte el capítulo 7A de la instalación del automatismo Consulte el capítulo 8A de la instalación del automatismo ensamblado ensamblado. 10B INSTALACIÓN DE LOS CANALES PASACABLES Inserte a presión los canales pasacables en el alojamiento del perfil de sostén, tal y como se indica en la fig. 35. fig.
Para la conexión eléctrica del bloqueo motor consulte las 13B INSTALACIÓN DEL BLOQUEO MOTOR presentes instrucciones, y más concretamente, la sección relativa a la tarjeta electrónica. Instale el bloqueo motor utilizando los tornillos suministrados en Si es necesaria la instalación del desbloqueo externo utilice dotación, como se indica en la figura 37 ref.
13.3B MICROINTERRUPTOR VIGILANCIA BLOQUEO MOTOR 16B INSTALACIÓN DEL CÁRTER DE CIERRE Este accesorio permite comprobar el correcto funcionamiento Corte el perfil del cárter de la misma medida que del bloqueo motor y, en caso de que éste se quede bloqueado el perfil de sostén menos 2mm, esto para facilitar el bloqueo con los bordes laterales. abierto, proporciona una señalización de error por medio de la tarjeta de mando. Si estuviera presente el bloqueo motor con el correspondiente Instale el microinterruptor de vigilancia como se indica en la pomo de desbloqueo, realice un orificio de por lo menos 18 figura 40 ref.
Página 27
TARJETA ELECTRÓNICA E00 POWER SUPPLY POWER...
- Excluir esta entrada en caso de falta de fotocélulas. Regleta de bornes J6 La puerta, después de la intervención de la fotocélula conectada a esta entrada, tiene el siguiente comportamiento: 1-2 SD-KEEPER APERTURA: ningún efecto Bornes de conexión SD-Keeper (cable 2x0.5mm2 máx. 50m). PAUSA: recuenta el tiempo de pausa Respetar la polaridad indicada:...
Página 31
• DETECCIÓN OBSTÁCULO standard: en caso de reconocimiento SETUP de un obstáculo en apertura o cierre, la puerta invierte y Durante el ciclo de Setup se verifican y regulan los siguientes efectúa continuamente intentos de movimiento hasta que parámetros: : se elimine el obstáculo, sin señalización de alarma.
VARIACIONES DE VELOCIDAD Están previstos 10 niveles de regulación de las velocidades de apertura y de cierre. El nivel 10 corresponde a la máxima velocidad permitida por el peso de la puerta, mientras que el nivel 1 corresponde a la mínima. Las velocidades de APERTURA y CIERRE pueden regularse directamente en la tarjeta E100 (entrando en programación).
PROGRAMACIÓN TARJETA E00 Se pueden programar algunas funciones de la puerta automática directamente desde la tarjeta electrónica. El acceso a la PROGRAMACIÓN de la tarjeta se realiza mediante el pulsador F: si se presiona (y se mantiene presionado) en la pantalla aparece el nombre de la primera función. al soltar el pulsador, en la pantalla aparece el valor de la función, que puede modificarse con las teclas + y -.
UNIDAD DE PROGRAMACIÓN SD-KEEPER El SD-Keeper se utiliza para seleccionar las funciones operativas, El SD-Keeper puede ser inhibido con una combinación de regular y programar las puertas automáticas correderas. teclas (ver función especial LOCK) o efectuando internamente Está dividido en dos partes: una fija que permite seleccionar las un puente mediante un interruptor (fig.
MANUAL BIDIRECCIONAL MONODIRECCIONAL APERTURA PARCIAL APERTURA TOTAL AUTOMÁTICO PUERTA ABIERTA NOCHE fig. 47 FUNCIONES OPERATIVAS FUNCIONES ESPECIALES La selección se efectúa presionando las teclas presentes en Setup la parte fija del programador; la función está indicada por el encendido del correspondiente diodo. El Setup es la función de inicialización de la puerta durante la cual se efectúa el autoaprendizaje de los parámetros.
Para entrar en programación mientras en el display aparece la visualización standard, presione una tecla cualquiera de las siguientes: o . La programación está dividida en menús principales (ver DÍA HORA recuadro) que a su vez están divididos por temas. FECHA Una vez seleccionado el menú...
Página 37
BATERÍA KIT BATERÍAS BATERÍAS FUNC.CON BAT. STANDARD NO STANDARD ÚLTIMO CICLO APERTURA CIERRE L a f u n c i ó n b a t e r i á BAT. NOCHE STANDARD noche en la automación A100 Compact no está disponible NO STANDARD SALIDA...
Página 38
código incorrecto PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD MENÚ AVANZADO 0000 0000 0000 0000 código correcto PARÁMETROS VEL. CIERRE OPERATIVOS VEL. APERTURA APERTURA: CIERRE: ESPACIO DECEL. 0 CM 0 CM VELOCIDAD: VEL. DECELER. BAJA VELOCIDAD: : MEDIA VELOCIDAD: : ALTA SALIDA IN/OUT SETUP OTRAS CAMBIO PASSWORD...
Página 39
código incorrecto PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD MENÚ AVANZADO 0000 0000 0000 0000 código correcto PARÁMETROS OPERATIVOS VELOCIDAD: EMERG ABRE IN/OUT SETUP STANDARD MEMORIA VELOCITÀ: CIERRA NO STANDARD MEMORIA STOP VELOCIDAD: : ABRE EMERG STANDARD MEMORIA VELOCIDAD: : CIERRA NO STANDARD MEMORIA STOP...
Página 40
código incorrecto PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD MENÚ AVANZADO 0000 0000 0000 0000 código correcto PARÁMETROS OPERATIVOS IN/OUT SETUP restablecer configuración STANDARD OTRAS STAND SETUP standard NO STANDARD INTERBLOQUEO MASTER NO MEMORIA SLAVE CON MEMORIA KIT ELASTIC STANDARD NO STANDARD OK OK SALIDA CAMBIO PASSWORD...
Página 41
DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 RELOTE 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 TIMER INT. HORAR: INT. HORAR: INT.
Página 42
Apertura: Standard IDIOMA Cuando se detecta un obstáculo en apertura, la puerta se detiene Selecciona el idioma con el que se visualizan los mensajes en un segundo y seguidamente se cierra. el display. Durante la apertura sucesiva el movimiento de apertura ralentiza y prosigue a velocidad reducida hasta la apertura total SETUP Apertura: No Standard...
MENÚ AVANZADO Bloqueo motor no instalado. PASSWORD estillo . P noche Para acceder al menú avanzado hay que introducir la password Standard compuesta por 4 cifras (por defecto 0000) En función operativa “Noche” con baterías agotadas, el bloqueo PARÁMETROS OPERATIVOS motor mantiene bloqueadas las hojas. . . Velocidad cierre No Standard En función operativa “Noche”, antes de que las baterías se...
Página 44
Define la entrada normal abierta Define la salida normal abierta. Define la entrada normal cerrada Define la salida normal cerrada. . . Fotocélulas OTRAS . Stand. Setup Cantidad Define el número de fotocélulas conectadas a la regleta de Permite comprobar si se ha efectuado una programación bornes J7.
EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN TIMER- RELOTE Hay que programar una puerta que funcione: Reloj: Programar el día, la hora y la fecha actuales. •de LUN a VIE: - desde las 8:00 en AUTOMÁTICO BIDIRECCIONAL TOTAL TIMER - desde las 18:00 en AUTOMÁTICO MONODIRECCIONAL TOTAL - desde las 19:00 en NOCHE Timer no activado.
INTERBLOQUEO Interbloqueo con sensores internos Interbloqueo con pulsadores Esta aplicación está indicada cuando la distancia entre las dos Esta aplicación está indicada cuando la reducida distancia puertas es suficiente para no tener interferencias en los campos entre las dos puertas no permite usar dos sensores internos; de detección de los dos sensores internos.
ACCESORIOS BLOQUEO MOTOR ANTIPÁNICO POR PRESIÓN Para instalar el bloqueo motor hay que realizar las siguientes Este accesorio permite la apertura por presión de las hojas; para operaciones: la instalación remítase a las correspondientes instrucciones. • Quitar la alimentación de red. En caso de instalación del antipánico por presión hay que prever un sensor o fotocélula que debe conectarse a la entrada •...
GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO Seguidamente se incluye la lista de las alarmas previstas con la correspondiente explicación/solución. El SD-Keeper+Display visualiza en el menú Diagnóstico el número de alarma y la descripción. Sólo SD-Keeper muestra el tipo de alarma mediante la combinación de los diodos destellantes (haciendo referencia a la figura de al lado).
Página 49
Fotocélula averiada Comprobar: Esta señalización aparece sólo si la •la correcta alineación de la fotocélula función FAIL-SAFE es activa y se han •las conexiones de la fotocélula configurado fotocélulas •la integridad y el funcionamiento de la fotocélula Esta señalización aparece sólo si la función Comprobar:...
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Seguidamente se incluye una ayuda para localizar y solucionar particulares condiciones. CONDICIÓN SUGERENCIA •no hay tensión de línea y la tarjeta E00 está funcionando con batería con función operativa NOCHE y E00 está funcionando con batería con función operativa NOCHE y está...
Página 52
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...