Página 3
Descripción: puerta corredera lineal de 1 o 2 hojas Modelo : A100 Compact los requisitos esenciales de la siguiente directiva comunitaria (incluidas todas las modificaciones aplicables) • Directiva de Máquinas 2006/42/CE se han aplicado y cumplido y que la documentación técnica ha sido rellanada conforme...
Página 4
DESCRIPCIÓN ACCESORIOS EN DOTACIÓN EN EL TRAVESAÑO Son artículos que se ensamblan en el travesaño. Los sistemas FAAC de la serie A100 COMPACT permiten accionar automáticamente, gestionar y controlar el funcionamiento de Cárter de cierre (fig. 1 ref. puertas correderas de una o de dos hojas.
Página 5
ACCESORIOS PARA EL CERRAMIENTO Para facilitar que los carros se adapten al perfil del cerramiento, y para permitir acabar correctamente la instalación, FAAC pone a disposición la siguiente serie de artículos: Pareja de patines (figuras 12-13 ref. Se entregan en parejas y pueden fijarse a la pared (o en la hoja fija) o bien directamente en el pavimento.
Página 6
LEYENDA PERFILES PERFIL DE SOPORTE PERFIL CÁRTER PERFIL ENGANCHE HOJA PERFIL GUÍA INFERIOR PINZA PARA HOJA DE CRISTAL PATÍN INFERIOR PARA HOJA DE CRISTAL JUNTA DE COBERTURA VANO DE PASO CABLES...
Página 7
A100 COMPACT 43.6 HA = (LH + 3) ± 7,5mm HA = Altura de la hoja LH = altura desde el pavimento hasta el borde del cárter inferior El cálculo de la altura de la hoja se refiere al patín articulado. Si se utiliza el patín fijo, remítase a las...
Página 8
A100 COMPACT hoja de cristal 43.6 25.8 HA = (LH - 18,5) ± 7,5mm HA = Altura de la hoja LH = altura desde el pavimento hasta el borde del cárter inferior fig. 4...
Página 12
INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO ENSAMBLADO PREPARACIÓN DEL PERFIL DE SOPORTE 1.1A PERFIL DE SOPORTE - FIJACIÓN EN LA PARED PREPARACIÓN DEL PERFIL DE SOPORTE Establezca la exacta colocación en altura del perfil de soporte El perfil de soporte se utiliza para fijar el automatismo a una considerando las dimensiones totales indicadas en la fig.
Página 13
INSTALACIÓN DE LOS PATINES INFERIORES Los patines inferiores están preparados para fijarlos en la pared (o en la hoja fija) o bien en el pavimento. Ensamble los patines tomando como referencia las medidas indicadas en las figuras 12 y 13 Fijación en la pared (u hoja fija): •...
Página 14
4.3A REGULACIÓN DE LA RUEDA DE CONTRAEMPUJE Los carros están provistos de una rueda de contraempuje que impide que el carro se salga de su alojamiento. La regulación debe realizarse de modo tal que la rueda no presione sobre el perfil de soporte, a fin de que no aumenten los roces.
Página 15
6A REGULACIÓN DE LOS BLOQUEOS MECÁNICOS DE CIERRE (DOBLE HOJA) La puerta automática se entrega con los bloqueos mecánicos de cierre en coincidencia con la línea media del perfil de sostén. Si fuera necesario regular el centro de la puerta, proceda del siguiente modo: •...
Página 16
REGULACIÓN DE LA FIJACIÓN DE LA CORREA A LOS CARROS El automatismo se entrega con la correa ya fijada a los carros por medio de los enganches de fijación (fig. 22 ref. ). Por lo general, no es necesario modificar esta fijación, pero si fuera necesario realizar una regulación de precisión, proceda del siguiente modo: •...
Página 17
REGULACIÓN DEL TENSADO DE LA CORREA Compruebe que la correa no esté floja o excesivamente tensada. Para tensar la correa correctamente proceda del siguiente modo. • Afloje la tuerca (fig. 23 ref. • Manipule el tornillo y el perno (fig. 23 ref. ) para tensar la correa o bien para aflojarla.
Página 18
MONTAJE DEL CÁRTER DE CIERRE • Apoye el cárter de cierre en los distanciadores anteriormente montados, tal y como se indica en la fig. 26 ref. • Levante el cárter para mantenerlo abierto (fig. 26 ref. Si se utiliza el desbloqueo interno, para un correcto empújelo (ref.
Página 19
Si no hubiera ningún juego, proceda del siguiente modo: BLOQUEO MOTOR •Afloje los dos tornillos (fig. 28 ref. ) que unen el enganche El bloqueo motor es un dispositivo que garantiza el bloqueo de de la correa con el carro de movimiento (en ambos carros en las hojas cuando las mismas están cerradas.
Página 20
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL AUTOMATISMO • Compruebe manualmente que las hojas y todos los elementos en movimiento se deslicen correctamente. • Efectúe / verifique las conexiones eléctricas en la tarjeta de control de los cables de alimentación procedentes de la unidad de alimentación, del motor y de todos los accesorios, consultando para ello las instrucciones de la tarjeta electrónica.
Página 21
ENSAMBLAJE DEL AUTOMATISMO EN KIT En esta sección se describe el ensamblaje del automatismo en kit. Se aconseja, después de haber preparado los perfiles necesarios, realizar el ensamblaje al mismo tiempo que la instalación. PREPARACIÓN DEL PERFIL DE SOSTÉN Los perfiles de sostén están disponibles en dos medidas: 4300 mm o 6100 mm.
Página 22
1.3B POSICIONAMIENTO DE LOS TOPES DE FINAL DE CARRERA Inserte cuatro placas en los extremos del perfil de sostén (fig. 32), dos para los bloqueos centrales y dos para los laterales. fig. 32 Monte los bloqueos mecánicos como se indica en la fig. 33, utilizando los tornillos suministrados en dotación.
Página 23
PREPARACIÓN DE LAS HOJAS INSTALACIÓN DE LOS PATINES INFERIORES Consulte el capítulo 2A de la instalación del automatismo Consulte el capítulo 3A de la instalación del automatismo ensamblado. ensamblado. REGULACIÓN DE LAS HOJAS REGULACIÓN DE LOS BLOQUEOS MECÁNICOS Consulte el capítulo 4A de la instalación del automatismo Consulte los capítulos 5A y 6A de la instalación del automatismo ensamblado ensamblado.
Página 24
REGULACIÓN DE LA FIJACIÓN CORREA REGULACIÓN DEL TENSADO DE LA CORREA Consulte el capítulo 7A de la instalación del automatismo Consulte el capítulo 8A de la instalación del automatismo ensamblado ensamblado. 10B INSTALACIÓN DE LOS CANALES PASACABLES Inserte a presión los canales pasacables en el alojamiento del perfil de sostén, tal y como se indica en la fig.
Página 25
Para la conexión eléctrica del bloqueo motor consulte las 13B INSTALACIÓN DEL BLOQUEO MOTOR presentes instrucciones, y más concretamente, la sección relativa a la tarjeta electrónica. Instale el bloqueo motor utilizando los tornillos suministrados en Si es necesaria la instalación del desbloqueo externo utilice dotación, como se indica en la figura 37 ref.
Página 26
13.3B MICROINTERRUPTOR VIGILANCIA BLOQUEO MOTOR 16B INSTALACIÓN DEL CÁRTER DE CIERRE Este accesorio permite comprobar el correcto funcionamiento Corte el perfil del cárter de la misma medida que el perfil de sostén menos 2mm, esto para facilitar el del bloqueo motor y, en caso de que éste se quede bloqueado bloqueo con los bordes laterales.
Página 27
TARJETA ELECTRÓNICA E140-E100 POWER SUPPLY POWER...
Página 28
Conexión borne J7 Conexión del detector de seguridad XV1 o XDT1 El sensor XV1 o XDT1 es un detector de apertura y de seguridad en el cierre controlado, conforme A la norma EN16005. A continuación se indican las conexiones de los 2 sensores en el conector J7 De la tarjeta de la puerta automática: XV1 o XDT1 Verde Blanco...
Página 29
Conexión borne J4 Para los países fuera de Europa donde no está en vigor la norma EN16005 se pueden continuar a utilizar fotocélulas y sensores tradicionales. Atención: Las fotocélulas no están admitidas como dispositivos de seguridad en los países de la comunidad europea donde está...
Página 30
SETUP Durante el ciclo de Setup se verifican y regulan los siguientes parámetros: • medida de las masas y de los roces con programación de las velocidades, aceleraciones y deceleraciones óptimas. • adquisición de las posiciones de puerta abierta y de puerta cerrada.
Página 31
DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES BORNE J7 REGLETA DE BORNE J7 I-DET (por defecto contacto NA) Entrada sensor interno. I-DET Mediante SD-Keeper con el Display (accesorio) se puede E-DET modificar la polaridad del contacto en N.C.. EMERG1 E-DET por defecto contacto NA EMERG2 Entrada sensor externo.
Página 32
Conexión borne J7 Para los países fuera de Europa donde no está en vigor la norma EN16005 se pueden continuar a utilizar fotocélulas y sensores tradicionales. Atención: Las fotocélulas no están admitidas como dispositivos de seguridad en los países de la comunidad europea donde está...
Página 33
PROGRAMACIÓN DIP-SWITCH PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Programe el dip-switch DS1 del siguiente modo: La primera vez que la puerta es alimentada, la tarjeta realiza automáticamente un procedimiento de SETUP y N° DIP-SWITCH carga todas las programaciones relativas a la configuración standard. Fotocélula botón Fotocélula botón 1 activa...
Página 34
VARIACIONES DE VELOCIDAD Están previstos 10 niveles de regulación de las velocidades de apertura y de cierre. El nivel 10 corresponde a la máxima velocidad permitida por el peso de la puerta, mientras que el nivel 1 corresponde a la mínima. Las velocidades de APERTURA y CIERRE pueden regularse directamente en la tarjeta (entrando en programación).
Página 35
DESCRIPCIÓN Y UTILIZACIÓN DE ENERGY SAVING 1) Descripción de la función: Automatismo que puede funcionar en modo “Energy Saving“. Este modo permite al sistema reconocer la dirección del peatón (acercamiento, alejamiento o paso lateral) y, por consiguiente, limitar las falsas aperturas y disminuir los tiempos de apertura y cierre. 2) Modo de utilización obligatorio: La función “Energy Saving“...
Página 36
LOW ENERGY La norma EN16005 en vigor en los países de la Comunidad Europea tiene previsto usar dispositivos de monitorización o el funcionamiento de la máquina en modalidad LOW ENERGY. La modalidad LOW ENERGY prevé una limitación de la energía cinética máxima de la hoja y de las fuerzas. La tabla 1 indica los valores máximos de velocidad que se pueden programar en la tarjeta electrónica según la masa de la hoja.De todos modos es necesario comprobar que el valor de la velocidad programado, cumpla con la EN16005.
Página 37
PROGRAMACIÓN TARJETA E100-E140 PROGRAMACIÓN TARJETA E100-E140 rev.4.5 Atención : Display Función Función defecto Con el tiempo de pausa programado Desactivación y tiempo de pausa en “NO” se puede activar la función Con este parámetro se puede desactivar el tiempo “Energy Saving“.Antes de utilizar la de pausa y programar el tiempo de pausa en la función consulte el capítulo “Descripción función operativa “automática”.
Página 38
PROGRAMACIÓN TARJETA E100-E140 rev.4.5 Display Función Función defecto Fuerza en Apertura Fuerza en Apertura Configura la fuerza de la puerta en apertura Configura la fuerza de la puerta en apertura o en caso de obstáculo durante el tiempo tF. o en caso de obstáculo durante el tiempo tF. Regulación: de 1 a 10 Regulación: de 1 a 10 Fuerza en Cierre...
Página 39
UNIDAD DE PROGRAMACIÓN SD-KEEPER El SD-Keeper se utiliza para seleccionar las funciones operativas, El SD-Keeper puede ser inhibido con una combinación de regular y programar las puertas automáticas correderas. teclas (ver función especial LOCK) o efectuando internamente Está dividido en dos partes: una fija que permite seleccionar las un puente mediante un interruptor (fig.
Página 40
³ ³ MANUAL BIDIRECCIONAL · · MONODIRECCIONAL APERTURA PARCIAL » » APERTURA TOTAL AUTOMÁTICO ¿ ¿ PUERTA ABIERTA ³ ³ ´ ´ ¿ ¿ · · » » ´ ´ NOCHE fig. 64 FUNCIONES OPERATIVAS FUNCIONES ESPECIALES La selección se efectúa presionando las teclas presentes en Setup la parte fija del programador;...
Página 41
Para entrar en programación mientras en el display aparece la visualización standard, presione una tecla cualquiera de las siguientes: La programación está dividida en menús principales (ver DÍA HORA recuadro) que a su vez están divididos por temas. FECHA Una vez seleccionado el menú con las teclas , para acceder al mismo presione OK.
Página 42
BATERÍA KIT BATERÍAS Atención : Después de montar el kit baterías, para que sea operativo es necesario habilitarlo por medio de la unidad de programación SD Keeper. FUNC.CON BAT. STANDARD NO STANDARD ÚLTIMO CICLO APERTURA CIERRE La función bateriá noche en BAT.
Página 43
código incorrecto PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD MENÚ AVANZADO 0000 0000 0000 0000 código correcto PARÁMETROS VEL. CIERRE OPERATIVOS VEL. APERTURA APERTURA: CIERRE: ESPACIO DECEL. 2 CM 2 CM VELOCIDAD: VEL. DECELER. BAJA VELOCIDAD: MEDIA VELOCIDAD: ALTA SALIDA IN/OUT SETUP OTRAS CAMBIO PASSWORD SALIDA...
Página 44
código incorrecto PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD MENÚ AVANZADO 0000 0000 0000 0000 código correcto PARÁMETROS OPERATIVOS VELOCIDAD: EMERG 1 ABRE IN/OUT SETUP STANDARD MEMORIA VELOCITÀ: CIERRA NO STANDARD MEMORIA STOP VELOCIDAD: ABRE EMERG 2 STANDARD MEMORIA VELOCIDAD: CIERRA NO STANDARD MEMORIA STOP TENCION...
Página 45
código incorrecto PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD MENÚ AVANZADO 0000 0000 0000 0000 código correcto PARÁMETROS OPERATIVOS IN/OUT SETUP restablecer configuración STANDARD OTRAS STAND SETUP standard NO STANDARD INTERBLOQUEO MASTER NO MEMORIA CON MEMORIA SLAVE ELASTIC O FF S TA DARD NDAR SALIDA CAMBIO...
Página 46
DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 RELOTE 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 TIMER INT. HORAR: 1 INT. HORAR: 1 TIMER INT.
Página 47
Apertura: Standard IDIOMA Cuando se detecta un obstáculo en apertura, la puerta se detiene Selecciona el idioma con el que se visualizan los mensajes en un segundo y seguidamente se cierra. el display. SETUP Apertura: No Standard Cuando se detecta un obstáculo en apertura por 3 veces 2.1 Apertura parcial consecutivas, la puerta se detiene en cierre indicando alarma en la tarjeta y en el SD-Keeper (alarma n°8: obstáculo en apertura).
Página 48
MENÚ AVANZADO Bloqueo motor no instalado. PASSWORD 4.2 Pestillo noche Para acceder al menú avanzado hay que introducir la password Standard compuesta por 4 cifras (por defecto 0000) En función operativa “Noche” con baterías agotadas, el bloqueo motor mantiene bloqueadas las hojas. PARÁMETROS OPERATIVOS No Standard 1.1 Velocidad cierre...
Página 49
La función “interbloqueo” no puede seleccionarse, pero se Define la entrada normal abierta programa automáticamente en la salida OUT1 cuando se activa el interbloqueo (ver Otras/Interbloqueo) Define la entrada normal cerrada Define la salida normal abierta. 2.3 Fotocélulas Define la salida normal cerrada. ATENCION : OTRAS PARA CONFIGURAR LOS PARÁMETROS DEL MENÚ...
Página 50
EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN TIMER- CAMBIO PASSWORD Hay que programar una puerta que funcione: Programa la nueva password de acceso al menú avanzado (4 •de LUN a VIE: cifras).7 RELOTE - desde las 8:00 en AUTOMÁTICO BIDIRECCIONAL TOTAL Reloj: Programar el día, la hora y la fecha actuales. - desde las 18:00 en AUTOMÁTICO MONODIRECCIONAL TOTAL TIMER...
Página 51
INTERBLOQUEO ATENCIÓN: Para configurar el interbloqueo con sensores o pulsadores cumpla con la norma EN16005 utilizando Sensores monitorizados o utilizando la modalidad LOW ENERGY. Interbloqueo con pulsadores Interbloqueo con sensores internos Esta aplicación está indicada cuando la reducida distancia Esta aplicación está indicada cuando la distancia entre las dos puertas es suficiente para no tener interferencias en los campos entre las dos puertas no permite usar dos sensores internos;...
Página 52
ACCESORIOS BLOQUEO MOTOR ANTIPÁNICO POR PRESIÓN Para instalar el bloqueo motor hay que realizar las siguientes Este accesorio permite la apertura por presión de las hojas; para operaciones: la instalación remítase a las correspondientes instrucciones. • Quitar la alimentación de red. En caso de instalación del antipánico por presión hay que prever un sensor o fotocélula que debe conectarse a la entrada •...
Página 53
ACCESORIOS BLOQUEO MOTOR ANTIPÁNICO POR PRESIÓN Para instalar el bloqueo motor hay que realizar las siguientes Este accesorio permite la apertura por presión de las hojas; para operaciones: la instalación remítase a las correspondientes instrucciones. • Quitar la alimentación de red. En caso de instalación del antipánico por presión hay que •...
Página 54
GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO ³ ³ Seguidamente se incluye la lista de las alarmas previstas con ´ ´ la correspondiente explicación/solución. · · » » ¿ ¿ El SD-Keeper+Display visualiza en el menú Diagnóstico el número de alarma y la descripción. Sólo SD-Keeper muestra el tipo de alarma mediante la ²...
Página 55
Comprobar: Esto se indica solo si la función Prueba de •las conexiones de la fotocélula 2 de monitorización del sensor está monitorización del •la integridad y el funcionamiento de sensor activa. sensor 2 fallido en la entrada P2 Esto se indica solo si la función de Comprobar: Prueba de monitorización del sensor está...
Página 56
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Seguidamente se incluye una ayuda para localizar y solucionar particulares condiciones. CONDICIÓN SUGERENCIA •no hay tensión de línea y la tarjeta está funcionando con batería con función operativa NOCHE y está SD-KEEPER apagado en estado de ahorro de energía •La conexión con la tarjeta está...
Página 57
SDK-LIGHT SDK-Light se utiliza para seleccionar las funciones operativas de las puertas automáticas FAAC correderas o batientes, así como para visualizar el estado de las mismas. El diodo activo corresponde a la función operativa seleccionada. LOCK - SD-KEEPER 2x0.5 mm...
Página 58
FUNCIONES ESPECIALES SETUP 5 sec, ³ ³ LOCK / UNLOCK 5 sec, · · RESET » » Setup El Setup es la función de inicialización de la puerta durante la cual se efectúa el autoaprendizaje de los parámetros. ¿ ¿ La activación se realiza presionando simultáneamente durante 5 segundos las teclas ³...
Página 60
+33 4 72218700 tel. +1 904 4488952 tel. +971 42146733 www.faac.fr www.faacusa.com www.faac.ae FAAC FRANCE - AGENCE PARIS FAAC INTERNATIONAL INC Massy - Paris, France Fullerton, California - U.S.A. tel. +33 1 69191620 tel. +1 714 446 9800 www.faac.fr www.faacusa.com...