Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

MineralRocker

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MicroFeeder MineralRocker

  • Página 1 MineralRocker...
  • Página 2: En Instruction For Use Microfeeder Mineralrocker

    The durability is not guaranteed if placed on concrete or slotted floors. Place the MineralRocker on flat ground, for instance near the watering ☐ place. It is possible to tie the mineral feeder with a rope or alike by the bottom of the centre bolt if you anyway need to place it at sloping ter- rain or otherwise wish to fix it to avoid it slides away.
  • Página 3 DA Brugsvejledning MicroFeeder MineralRokker Kun til udendørs placering på græsmark, og til anvendelse af græssende ☐ dyr. Ved placering på betongulv eller spalter garanteres ikke for holdbar- heden. Anbringes på ikke-skrånende terræn, fx i nærheden af vandingsstedet. ☐ Ved placering på et skrånende areal kan mineralfoderautomaten for- ankres med tøjrpæl og kæde eller reb, fastgjort til den nederste del af...
  • Página 4: De Gebrauchsanweisung Microfeeder Mineralwipper

    DE Gebrauchsanweisung MicroFeeder MineralWipper Der Futterautomat wurde für den Einsatz auf der Weide, zur Verwend- ☐ ung durch Weidevieh entwickelt. Bei der Benutzung auf Beton- oder Spaltenböden kann die Lebensdauer nicht garantiert werden. Stellen Sie den MineralWipper auf ebenem Gelände, zum Beispiel in ☐...
  • Página 5 FR Mode d’ e mploi MicroFeeder MineralRocker/Culbuto Cette mangeoire à bétail est destinée à être placée en extérieur, dans les ☐ pâturages. Sa durabilité n’ e st pas garantie si elle est installée sur un sol en béton ou en caillebotis.
  • Página 6 Padevējā iepildāmais daudzums nekad nedrīkst pārsniegt 50 kg, turklāt atcerieties, ka pašpacelšanas funkcija labāk darbojas mazāka uzpildes apjoma gadījumā. MineralRocker ir vislabāk piemērots lopiem bez ragiem, ar nozāģētiem ☐ ragiem vai tiem, kas ģenētiski ir izveidoti bez ragiem. Padevēja izman- tošana nerada problēmas lopiem ar maziem ragiem, piemēram, Džer-...
  • Página 7 La durata non è garantita se il prodotto viene posizionato sul calcestruzzo o su pavimenti con fessure. Posizionare MineralRocker su un fondo piano vicino al punto di abbeve- ☐ ramento. È possibile avvolgere il feeder per integratori minerali con una...
  • Página 8 ☐ něj bude žrát pasoucí se skot. Při umístění na betonových nebo drážkovaných podlahách není zaručena trvanlivost výrobku. Krmný žlab MineralRocker položte na rovnou zem, například v blízko- ☐ sti napajedla. Žlab na minerální krmivo lze uchytit pomocí lana nebo provazu za spodní...
  • Página 9 ☐ beitardýrum. Endingin er ekki tryggð ef hann er settur á steypt gólf eða gólf með rákum. Settu MineralRocker á sléttan flöt, til dæmis nálægt vatnsbóli. Hægt er ☐ að binda steinefnafóðurgjafann með reiði eða álíka við neðsa hluta mið- boltans ef þú...
  • Página 10 ☐ karjan käyttöön. Sen kestävyyttä ei voida taata, jos se sijoitetaan betonil- le tai rakolattialle. Aseta MineralRocker tasaiselle maalle esimerkiksi juomapaikan lähelle. ☐ Jos astia kuitenkin halutaan asettaa viettävälle maalle tai sen liukumi- nen halutaan estää, se voidaan kiinnittää köydellä tms. keskellä olevasta pultista.
  • Página 11 ☐ kasutamiseks kariloomade söötmiseks. Vastupidavust ei tagata, kui seade asetatakse betoonist või piludega põrandale. Paigutage MineralRocker tasasele maapinnale, näiteks jootmiskoha lähe- ☐ dale. Mineraalsööturi asendit on võimalik fikseerida köie või muu sarnase abil, sidudes selle keskmise poldi alumise osa külge, kui teil tuleb siiski asetada söötur kaldus maapinnale või kui teil on muul põhjusel vaja ära...
  • Página 12 ☐ земли и кормления выпасаемого скота. При установке на бетоне или планчатом полу долговечность не гарантируется. Установите MineralRocker на плоскую поверхность, например, около ☐ водопоя. При необходимости установки кормушки для минеральных подкормов на уклоне или для предотвращения ее смещения по...
  • Página 13: Es Instrucciones De Uso Microfeeder Mineralrocker

    No se garantiza su durabilidad si se coloca en suelos de hormigón o de rejilla. Coloque el MineralRocker sobre un suelo plano, por ejemplo, cerca ☐ del abrevadero. Si tuviera que colocar el comedero de minerales en un...
  • Página 14 Šėrykla statoma pievose ir yra skirta ganomiems gyvuliams šerti. Naudo- ☐ jant ant betono ar grotelinių grindų patvarumas negarantuojamas. Pastatykite šėryklą „MineralRocker “ ant lygios žemės, pavyzdžiui, šalia ☐ girdyklos. Jei vis dėlto šėryklą statysite nuožulnumoje arba jei ji gali nus- lysti iš...
  • Página 15 Doe nooit meer dan 50 kg in de feeder en houd er rekening mee dat de automatische verhogingsfunctie beter werkt als er minder voer in zit. De MineralRocker is met name geschikt voor vee zonder hoorn, ontho- ☐ ornd vee of genetisch hoornloos vee. Dieren met kleine horens, zoals bijvoorbeeld Jersey-koeien, kunnen zonder problemen de feeder gebru- iken.
  • Página 16 Our other products: Skødstrupbakken 64 · DK-8541 Skødstrup · +45 6141 5441 · hlf@enagro.eu...