la colonne en alignant la patte se trouvant à l'intérieur du demi-
cercle avec le trou dans la colonne. Glisser la tige à travers
l'ouverture du levier d'interrupteur, puis placer l'autre bouchon
de caoutchouc au sommet de la tige du flotteur.
2. Le niveau de la pompe peut être réglé en montant/baissant le
bouchon de caoutchouc inférieur.
3. S'assurer que le tuyau d'écoulement et le côté de l'interrupteur
sont loin des parois de la pompe. Un écart maximum entre
le flotteur et les autres pièces assurera un fonctionnement
continu.
4. Dans les cas où: a) la tuyauterie est longue ou b) l'élévation
est supérieure à 7-8 pi ou c)un petit bassin est présent, il est
recommandé d'utiliser un clapet de retenue afin de prévenir
le reflux d'eau dans le puisard. Lorsque ce clapet est utilisé,
percer un trou de dégagement (diam. 1/8 à 3/16 po) dans le
tuyau d'écoulement, sous le niveau du plancher et entre la
sortie de la pompe et le clapet de retenue. L'absence d'un
tel trou pourrait causer un «bouchon d'air» dans la pompe et
empêcher l'eau de circuler malgré le fonctionnement de la
pompe.
5. Une variété de dispositions d'écoulement est disponible, selon
l'emplacement de la pompe et, le cas échéant, la tuyauterie.
L'installation d'un tuyau de 1-1/4 po de diam. et de 16 po de
longueur, ainsi que d'un clapet de retenue, directement à la
sortie de la pompe est recommandée. Ce « tuyau de montée »
de 16 po peut alors être relié à d'autres tuyaux, selon les besoins.
De fabrication rigide, il empêche les joints ou tuyaux flexibles
d'entraver le mouvement du mécanisme de l'interrupteur. Une
telle disposition augmente aussi le débit.
6. ESSAYER LA POMPE UNE FOIS TOUTES LES CONNEXIONS
FAITES. Laisser d eau au bassin de réception. Afin d éviter une
détérioration définitive de la pompe ou des joints d étanchéité et
des supports, ne pas la faire fonctionner à vide. Remplir le bassin
de réception jusqu au niveau marqué "On" et laisser la pompe
pomper jusqu au niveau normal marqué "Off" (voir schéma 1).
7. Si le puisard a un couvercle, placez-le. Ainsi, des débris ne
tomberont pas dans le puisard. S'assurer que le couvercle
n'entrave pas le mouvement du flotteur et que la distance
autour de la colonne et de la tige du flotteur est la plus grande
possible.
directiVes d'eNtretieN
VOTRE POMPE DEMANDERA TRÈS PEU D'ENTRETIEN. SI, POUR
UNE RAISON QUELCONQUE, ELLE NE PEUT PAS FONCTIONNER,
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS!
1. Si la pompe ne fonctionne pas convenablement, consultez le
tableau de relève des dérangements. Si vous pouvez identifier
le problème en suivant les étapes indiquées, consultez le
fournisseur de votre pompe ou rapportez la pompe à un centre
de service autorisé Red Lion.
2. S'assurer que le cordon électrique est en bon état et qu'il n'est
pas coupé.
Lorsqu'il fait beau et que la pompe à puisard n'est pas nécessaire,
on a tendance à les oublier. Toutefois, après de longues périodes
d'inactivité, elles se doivent de fonctionner lorsqu'on en a besoin.
C'est pourquoi cette pompe a été conçue afin d'exiger le moins
d'entretien possible. Toutefois, pendant une période sèche, vérifier
quand même les installations afin de s'assurer du fonctionnement
durable et sans problème de la pompe en cas de besoin. Au moment
de l'entretien préventif, il faudrait:
1. Vérifier le moteur de la pompe: Soulever doucement le levier
d'interrupteur pour mettre la pompe en marche. S'assurer
d'abord que le tuyau d'écoulement est bien en place. Relâcher le
levier après quelques secondes.
2. Débrancher le fil d'alimentation, puis enlever les débris qui
pourraient être tombés dans le puisard.
3. Rebrancher la pompe, puis mettre de l'eau propre dans le
puisard. Faire fonctionner la pompe durant trois ou quatre cycles
avec de l'eau propre afin d'enlever les sédiments à l'intérieur du
système.
INTRODUCCIÓN
ES
Adjunta a su bomba Red Lion, se encuentra una hoja de
instrucciones que le proporciona la informacion necesaria para
poseer y hacer funcionar sin peligro su bomba Red Lion. Guarde
las instrucciones para referencia futura.
Este dispositivo Red Lion se empaqueta e inspecciona
cuidadosamente para asegurar una operación y entrega segura. Al
recibir su dispositivo, examínelo cuidadosamente para determinar
que no se hayan roto o dañado piezas durante el envío. Si ha
ocurrido algún daño, tome nota e informe a la firma a la cual
usted le compró el dispositivo. Ellos le ayudarán a reemplazarlo o
repararlo, si es necesario.
lea deteNidameNte las iNstruccioNes aNtes de
iNteNtar iNstalar operar o dar maNteNimieNto
a la BomBa red lioN. coNoZca las limitacioNes,
aplicacioNes Y los peliGros poteNciales de
la BomBa. proteJase a si mismo Y a los demas
cumplieNdo
todas
seGuridad. ¡el iNcumplimieNto de las iNstruccioNes
podria resultar eN lesioNes persoNales Y/o daÑos
materiales!
reGlameNto de seGuridad
Respectez tous les codes d'électricité et de sécurité locaux, dont
le National Electrical Code (NEC) et le Occupational Safety and
Health Act (OSHA).
Esta bomba se suministra con un conductor a tierra y/o un
enchufe de conexion de tipo de conexion a tierra. Para reducir el
riesgo de descarga electrica asegurese de conectar la unidad a
un receptaculo del tipo polarizado y adecuadamente conectado
a tierra.
Para una máxima seguridad, este producto debería conectarse a
una toma de corriente para enchufe de tres patillas equipada con
un dispositivo interruptor de fallo a tierra.
Nunca levante este producto por el cordón de alimentación
eléctrica.
No use la unidad para bombear liquidos inflamables ni explosivos
tales como gasolina, fueloil, queroseno, etc. No use la unidad
en ambientes explosivos. bomba se debe usar con liquidos
compatibles con los materiales de los componente de la bomba.
Las aplicaciones que requieran de un funcionamiento continuo
o casi continuo deberían utilizar una bomba sumergible. Esta
bomba está diseñada para aplicaciones residenciales de servicio
liviano solamente.
las
recomeNdacioNes
ADVERTENCIA
de
3