Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

DESUMIFICADOR
DESHUMIDIFICADOR
JDE001221
´
A
felicita-o (a) pela escolha deste Desumidificador.
Por favor, leia atentamente as instruções deste manual.
lo(a) felicita por la elección de este Deshumificador.
Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jocel JDE001221

  • Página 1 DESUMIFICADOR DESHUMIDIFICADOR JDE001221 ´ felicita-o (a) pela escolha deste Desumidificador. Por favor, leia atentamente as instruções deste manual. lo(a) felicita por la elección de este Deshumificador. Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato.
  • Página 2 PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA ELIMINAÇÃO: Não elimine este produto como resíduo urbano indiferenciado. Este tipo de resíduo deve ser recolhido separadamente pois precisa de um tratamento especial. É proibido eliminar este electrodoméstico junto dos resíduos domésticos. Existem várias possibilidades para sua eliminação : A) O município estabeleceu sistemas de recolha, em que o resíduo electrónico pode ser depositado de forma gratuita para o utilizador.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Aviso .............................1 Cuidado ..........................2 Informação eléctrica ......................2 BOTÕES DE CONTROLO DO DESUMIDIFICADOR Painel de controlo........................3 Outras características......................4 IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS Identificação de peças ......................4 Posicionamento da unidade ....................5 FUNCIONAMENTO DA UNIDADE Quando utilizar a unidade ....................5 Remoção da água recolhida ....................6 CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO...
  • Página 4: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Para evitar lesões no utilizador ou outras pessoas e danos materiais, devem seguir as instruções seguintes. Ignorar as instruções de funcionamento pode causar lesões ou danos. A gravidade é classificada pelas seguintes indicações. AVISO Este símbolo indica a possibilidade de morte ou lesão grave. Este símbolo indica a possibilidade de lesão ou danos materiais.
  • Página 5: Cuidado

    CUIDADO Especial cuidado quando Não tapar as aberturas de Não utilizar em zonas usa o aparelho numa divisão entrada ou exaustão com onde sejam manuseados em que estejam: químicos. roupas ou toalhas. ●La falta ventilación ●Bebés, crianças, pessoas ●Isto causasrá a deterioração puede provocar idosas...
  • Página 6: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO MODO Painel de controlo (Humidade relativa) em incrementos de 1. Tecla LIGA / DESLIGA Pressionar para ligar desligar Para ar mais seco, carrgar no botão desumidificador. e definir uma percentagem mais baixa (%) Para ar mais húmido, carregar no botão 2.
  • Página 7: Outras Características

    Outras características Luz de depósito cheio Reinício automático (em alguns modelos) Se a unidade parar inesperadamente Acende quando: devido a falha de energia, ela reiniciar-  depósito está pronto se-á, com as definições de funções esvaziado. anteriores, automa- ticamente quando a ...
  • Página 8: Posicionamento Da Unidade

    Posicionamento da unidade Um desumidificador a funcionar numa cave terá pouco ou nenhum efeito na secagem de uma zona fechada de armazenamento adjacente, tal como um armário, salvo se houver uma circulação de ar adequada para dentro e fora da área. ...
  • Página 9: Remoção Da Água Recolhida

    Remoção da água recolhida 1. Puxar o depósito um pouco. Há duas maneiras de remover a água recolhida. 1. Usar o depósito  Quando o depósito estiver cheio, a unidade parará automaticamente de funcionar e exibirá “P2”,a luz indicadora de DEPÓSITO CHEIO piscará. ...
  • Página 10: Conservação E Manutenção

    CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO Conservação e limpeza do desumidificador Desligue o desumidificador e retire a ficha da tomada da parede antes da limpeza. 1. Limpeza da grelha e caixa  Usar água e detergente suave. Não usar lixívia ou abrasivos.  Não projectar água directamente sobre a unidade principal.
  • Página 11: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de chamar a assistência técnica, analisar primeiro a tabela abaixo. Problema O que verificar  Verificar se a ficha do desumidificador está bem inserida  Verificar a caixa do fusível/disjuntor. O aparelho não arranca  O desumidificador atingiu o nível pré-definido ou depósito cheio.
  • Página 13 7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
  • Página 14: Declaração De Conformidade

    SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo. Aparelho...
  • Página 15 ESPAÑOL ADVERTÊNCIA Cuando use este aparato en un país europeo debe tener en cuenta la siguiente información: ELIMINACIÓN: No deseche este producto con los residuos domésticos sin clasificar. Se debe realizar una recogida selectiva de este tipo de residuos para su tratamiento diferenciado.
  • Página 16 CONTENIDOS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Advertencia…………………………………………………………………………………13 Precauciones……………………………………………………………......14 Información eléctrica………………………………………………………………………15 BOTONES DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR Panel de control……………………………………………………………………………15 Otras características………………………………………………………………………16 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Identificación de las partes……………………………………………………………….17 Posicionamiento del aparato…………………………………………….......17 FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Al usar el aparato………………………………………………………………………….18 Eliminación del agua acumulada………………………………………………………...18 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Cuidados y limpieza del deshumidificador………………………………………………19 CONSEJOS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 17: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones del usuario u otras personas y daños materiales, siga las siguientes instrucciones. El funcionamiento incorrecto debido al no seguimiento de las instrucciones puede causar lesiones y daños. ■ Las siguientes instrucciones clasifican el tipo de gravedad. Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesión grave.
  • Página 18: Precauciones

    PRECAUCIÓN Coloque el aparato en No use el aparato en No coloque el aparato un suelo sólido y nivelado. espacios pequeños. donde le pueda caer agua. ●La falta ventilación ●Puede entrar agua en el ●Si el aparato cae se puede puede provocar aparato...
  • Página 19: Información Eléctrica

    Información eléctrica ●La placa de identificación del fabricante está colocada en el panel trasero del aparato y contiene datos eléctricos y otros datos técnicos específicos de este aparato. ●Asegúrese aparato está correctamente conectado a tierra, ya que es importante para minimizar riesgos descarga...
  • Página 20: Otras Características

    Botones de control 1. Botón de Encendido El nível de humedad se puede ajustar Presiónelo para encender y apagar el en un rango que va desde el 35% hasta deshumidificador. el 80% de HR (humedad relativa) en incrementos del 5%. 2.
  • Página 21: Identificación De Las Partes

    se alcance la humedad deseada, el Después de parar el aparato, y con el fin aparato se apagará automáticamente. de protegerlo, no se puede reanudar su funcionamiento hasta que pasen 3 Descongelado automático minutos. Volverá funcionar Cuando se acumula escarcha en las automáticamente después de 3 minutos.
  • Página 22: Funcionamiento Del Aparato Al Usar El Aparato

     Cierre las puertas, ventanas y otras aberturas de la habitación. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Al usar el aparato  Cuando lo use por primera vez hágalo funcionar continuamente durante 24 horas.  Está diseñado para funcionar en un ambiente que tenga entre 5ºC/41ºF y 35ºC/95ºF. ...
  • Página 23: Cuidados Y Mantenimiento

    (ver fig.9). La instalación de drenaje debe estar más baja que la salida de desagúe de la unidad.  Asegúrese de que la manguera está bien colocada para que no haya fugas.  Conduzca la manguera hacia el desagúe asegurándose de que no hay curvas que frenen la corriente de água.
  • Página 24: Consejos Para La Resolución De Problemas

    CONSEJOS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico revise la siguiente tabla. Problema Revisar  Asegúrese enchufe deshumidificador está bien enchufado.  Compruebe la caja de fusibles o de El aparato no se disyuntores. enciende.  El deshumidificador há...
  • Página 26: Condiciones Generales De Garantia

    6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
  • Página 27: Declaración De Conformidad

    SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo. Aparato DESHUMIDIFICADOR Marca...

Tabla de contenido