Descargar Imprimir esta página

Leviton 51020-WMT Instrucciones De Instalación página 2

Protector de sobretension transitoria (pst) para semaforos

Publicidad

3. Ce dispositif présente trois bornes : ligne (L), neutre (N) et terre (T, ou G en anglais).
4. Il est également doté dʼun élément protégé, raccordé en parallèle, à travers duquel le courant ne passe pas.
5. COUPER LE COURANT.
6. Connecter le dispositif à lʼentrée de ligne, tel quʼillustré à la figure 1 (les bornes acceptent les fils de calibre 4 à 18 AWG).
Les fils dʼentrée devraient être serrés sous les bornes en appliquant un couple de 16 po-lb.
7. Rétablir lʼalimentation au fusible ou au disjoncteur. LʼINSTALLATION EST TERMINÉE.
FONCTIONNEMENT
1. Si ce nʼest déjà fait, rétablir le courant et vérifier lʼétat des témoins. Si le dispositif est installé correctement et si le système
est adéquatement raccordé, le témoin vert devrait sʼallumer, indiquant que le dispositif est alimenté et quʼil nʼy a aucune fuite
à la terre entre lʼéquipement protégé et la source dʼalimentation.
2. Si le courant est coupé, les témoins vert et rouge devraient être éteints.
3. Si le dispositif est alimenté, mais son témoin vert est éteint, cʼest quʼil existe une inversion de la polarité ligne/neutre, une
fuite à la terre ou une erreur de raccordement au niveau du circuit.
REMARQUE : de telles situations présentent des risques potentiels, et il faut les corriger sans délai.
DIAGNOSTICS
1. Si les témoins rouges du dispositif sont éteints et quʼaucun signal ne se fait entendre, cela signifie que les circuits assurent
de manière satisfaisante la protection en modes principal et auxiliaire.
2. Si lʼun ou lʼautre de ces témoins est allumé, un des modes de protection nʼest plus actif.
REMARQUE : lʼautre mode peut prendre temporairement la relève, mais le dispositif devra être remplacé dès que possible.
3. Si les deux témoins rouges sont allumés et un signal sonore se fait entendre, cʼest que le dispositif nʼassure plus aucune
protection (les charges demeurent cependant alimentées).
4. Les contacts et le circuit des relais dʼétat ont une intensité nominale de 5 A. Leur tension nominale est de 250 V c.a./125 V
c.c. Ils acceptent les fils de calibre 20 à 12 AWG, lesquels doivent être raccordés aux bornes en exerçant un couple de 3,5
po-lb. En cas de panne totale de protection (principale et auxiliaire), le courant passera entre les contacts « normalement
ouvert » (NO) et « normalement fermé » (NF, ou NC en anglais).
REMARQUE : les pannes de protection indiquent quʼune surtension transitoire a dépassé la capacité
nominale du dispositif, lequel doit être remplacé sans délai.
ESPAÑOL
INTRODUCCION
Las sobretensiones momentáneas de voltaje son pequeñas desviaciones del nivel o señal de voltaje deseado que pueden
ocurrir en cualquier momento. Estos cambios pueden causar mal funcionamiento de un producto electrónico o dañarlo
fuertemente. También llamados "picos", se producen como resultado del acoplamiento de campos magnético /inductivo en la
línea o cuando la corriente de línea se interrumpe. Ellos se pueden originar tanto dentro de un local como derivarse de líneas
de servicio público de afuera. Fuentes dentro de un local que envuelven cargas que han sido conmutadas, tal como motores
eléctricos que han sido ENCENDIDOS Y APAGADOS, Influencias momentáneas externas que incluyen la conmutación de la
red de los servicios públicos.
DESCRIPCION
El protector de sobretensión para Semáforos de Leviton, No. Cat. 51020-WMT está diseñado para ser usado con Equipos
Originales de Fabricantes (EOF) que necesitan protección superior PST.
ESPECIFICACIONES
• Listado por UL 1449 PST
• Combinación de supresión de onda y anillo de onda, IEEE C62.41-1991
• Tres modos de protección: L-N, L- a Tierra y N- a Tierra
• Dos estados de protección — primario y de reserva
• Fusible para falla de protección de sobretensión
INFORMACION GENERAL
• Este producto da protección de sobretensión a equipos electrónicos. Circuitos de supresión primario y secundario están
protegidos por un fusible térmico.
• Este producto está equipado con 3 módulos de diagnóstico que incluyen LED e indicadores audibles para falla de
protección, inversión de polaridad Fase-Neutro y Tierra abierta. Si se pierde la protección de sobretensión, la energía
todavía se provee a la carga hasta que el módulo PST se reemplace.
• Este producto está diseñado para ser usado en equipos o instalaciones que requieren productos con cableado fuerte
permanente.
• Este producto se debe instalar en una línea que está servida por series de desconectores de 20 Amp. tales como
interruptores de circuito o interruptores de fusible.
• El circuito de protección de sobretensión de multicomponentes provee una envoltura de fijación que sigue el contorno de la
onda sinusoidal de CA.
PARA INSTALAR
ADVERTENCIA:
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS
APROPIADAS.
ADVERTENCIA:
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES,
CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA
MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO
ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
ADVERTENCIA:
UNA INSTALACION Y/O MANTENIMIENTO INCORRECTO PUEDE CAUSAR ELECTROCUCION,
SERIOS DAÑOS PERSONALES, A LA PROPIEDAD O EQUIPO. DESCONECTE LA CORRIENTE ANTES DE REEMPLAZAR
LOS MODULOS.
ADVERTENCIA:
ESTE PRODUCTO NO ES UN PARARRAYOS. NO SOBREVIVE GOLPES DE RAYOS CERCA A LAS
PREMISAS O SOPORTA SOBREVOLTAJES.
ADVERTENCIA:
UN MODULO PST ALIMENTADO POR UNA RAMA DEL CIRCUITO PROVEERA PROTECCION SOLO
A LAS CARGAS CONECTADAS DIRECTAMENTE A EL. NO PROVEERA PROTECCION A NINGUN OTRO MODULO EN LA
MISMA RAMA DEL CIRCUITO.
PRECAUCION:
USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE
ALUMINIO USE SOLO PRODUCTOS MARCADOS CON EL SIMBOLO CO/ALR O CU/AL.
1. RESTABLEZCA LA ENERGIA, si es necesario.
2. Determine el voltaje del sistema del equipo que va proteger.
NOTA: El No. de Cat. 51020-WMT tiene una capacidad de Línea -Neutro de fase-sencilla, con retorno de tierra, de 120VCA.
3. La línea tiene tres terminales: L-Línea, N-Neutro, y G-Tierra.
4. La unidad es un producto protegido conectado en paralelo. La corriente de operación no corre a través de este producto.
5. DESCONECTE LA ENERGIA.
6. Conecte la unidad a la Línea de Entrada como se muestra en la Figura 1. El bloque terminal acepta conductores #4-#18
AWG. Los conductores de entrada deben estar asegurados a las terminales usando una presión de 16 in.-lbs.
7. Restablezca la energía con el interruptor de circuitos o fusible. LA INSTALACION ESTA TERMINADA.
PARA OPERAR
1. ENCIENDA la energía y revise el diagnóstico de las luces. Si la unidad está instalada apropiadamente y el sistema de
cableado está correcto, el LED verde a Tierra debe estar encendido. Esto indica que la energía está ENCENDIDA y existe
continuidad a Tierra entre el equipo protegido y la fuente de energía del lugar.
2. Si la energía está APAGADA, el LED Verde a Tierra y el LED Rojo estarán APAGADOS.
3. Si la energía está presente el LED Verde está APAGADO, el cableado de Fase y el Neutro están inversos en polaridad o
existe una condición abierta a Tierra.
NOTA: Esto podría ser debido a que se invirtió la polaridad en el cableado o hay tierra abierta o error en las conexiones.
Existe un peligro potencial. Corríjalo inmediatamente.
DIAGNOSTICOS
1. El LED rojo apagado y la ausencia de la alarma indica que el circuito de protección de sobretensión primario y de reserva
están en condiciones satisfactorias.
2. Si cualquiera de los dos LEDs Rojos están encendidos, esto significa que se está perdiendo energía en la protección
primaria o en la de reserva.
NOTA: La protección de sobretensión de reserva puede ser relevada temporalmente. El módulo se debe reemplazar lo más
rápido posible.
3. Si los dos LEDs rojos están encendidos (y se escucha la alarma), esto significa que toda la protección de sobretensión ha
fallado, pero se continúa suministrando energía a la carga.
4. El circuito de estado del relevador y los contactos tienen una capacidad de 5 Amp. La capacidad de voltaje es 250VCA/
125VCD. Los contactos acomodan conductores #20 - #12 AWG asegurados con una presión de 3.5 in.-lbs. Si ambas
protecciones primaria y secundaria fallan la continuidad estará entre los contactos "NO" y "C".
NOTA: Si la protección de sobretensión falla, un sobrecarga momentánea ha excedido la capacidad del módulo y este se
debe reemplazar inmediatamente.
POLIZA DE GARANTIA:
LEVITON, S. de R.L. de C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO 11270 D.F., MEXICO Tel. (55) 5 386-0073. Garantiza este producto por
el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o
instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de
esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de
servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el
consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá
llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en
condiciones distintas a lasnormales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor
para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura
respectiva.
Figure 1 - 51020-WMT Wiring Diagram
Figure 1 - 51020-WMT Schéma de câblage
Figura 1 - Diagrama de Cableado del 51020-WMT
Relay Status Contacts
Contacts dʼétat des relais
From Line
Ligne
Contactos del Estado
De Línea
G / T
G
NC
C
N
N
NO
L
L
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur,
que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux
au moment de sa vente par Leviton, et nʼen présentera pas tant quʼil est
utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de dix ans suivant
la date dʼachat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts
en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné
port payé, accompagné dʼune preuve de la date dʼachat, avant la fin de la
dite période de dix ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée,
au soin du service de lʼAssurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-
Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et
décline toute responsabilité envers les frais de main dʼoeuvre encourus pour
retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le
produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, sʼil
a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive
ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou sʼil nʼa été utilisé ni dans
des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui
lʼaccompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle
de qualité marchande et de conformité au besoin, nʼest donnée, mais si une
garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie
implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité
au besoin, est limitée à une durée de dix ans. Leviton décline toute
responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs,
incluant, sans restriction, la perte dʼusage dʼéquipement, la perte de ventes
ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou
du défaut de lʼexécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours
stipulés dans les présentes, quʼils soient dʼordre contractuel, délictuel ou
autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Pour toute aide technique, composer le :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR 10 AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para
beneficio de nadie más que este producto en el momento de su
venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación
por un período de diez años desde la fecha de la compra original.
La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con
reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de
diez años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra
fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing
Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck
Parkway, Little Neck, New York 11362-2591 Esta garantía excluye
y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o
reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto
es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado,
sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier
manera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no
conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías
implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y
propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía
implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración
de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y
propiedad para un propósito en particular, es limitada a diez años.
Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos,
especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o
pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias
o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía.
Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta
garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-648-3332 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com

Publicidad

loading